鄭林嘯
離合詞是漢語(yǔ)中一類比較特殊而在漢語(yǔ)表達(dá)中又占有重要地位的語(yǔ)言現(xiàn)象,對(duì)它的語(yǔ)法性質(zhì)及界定原則的爭(zhēng)論,自20世紀(jì)50年代以來(lái)就未曾停止過(guò),因此,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,無(wú)論是對(duì)外漢語(yǔ)教材還是工具書,對(duì)它的注解大多各行其是,導(dǎo)致留學(xué)生使用離合詞的偏誤發(fā)生幾率一直較高。
雖然目前離合詞研究方面的文章很多,但是從對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典編纂角度進(jìn)行研究的卻不多。本文先對(duì)目前對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典中離合詞的注釋進(jìn)行調(diào)查;然后針對(duì)目前漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典中離合詞注釋存在的問題提出建議。
此次調(diào)查共計(jì)九部詞典,其中包括為外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)而編寫的、目前在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)界有較大影響的詞典共六部:
《當(dāng)代漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典》(初級(jí)本),徐玉敏,北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2005,下稱“當(dāng)代”;
《漢語(yǔ)常用詞用法詞典》,李曉琪等,北京大學(xué)出版社,1997,下稱“常用”;
《商務(wù)館學(xué)漢語(yǔ)詞典》,魯健驥等,商務(wù)印書館,2006,下稱“商務(wù)”;
《HSK詞語(yǔ)用法詳解》,黃南松等,北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2000,下稱“HSK”;
《HSK中國(guó)漢語(yǔ)水平考試詞匯大綱漢語(yǔ)8000詞詞典》,劉鐮力,北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2000,下稱“8000詞”;
《應(yīng)用漢語(yǔ)詞典》,商務(wù)印書館辭書研究中心,商務(wù)印書館,2000,下稱“應(yīng)用”;
另外,由于離合詞一般被看作動(dòng)詞或動(dòng)詞組合,因此我們又選取了兩部對(duì)動(dòng)詞用法介紹較全面的動(dòng)詞用法詞典和一部專門介紹離合詞用法的詞典:
《動(dòng)詞用法詞典》,孟琮等,上海辭書出版社,1999,下稱“用法”;
《人機(jī)通用現(xiàn)代漢語(yǔ)動(dòng)詞大詞典》,林杏光等,北京語(yǔ)言學(xué)院出版社,1994,下稱“人機(jī)”;
《現(xiàn)代漢語(yǔ)離合詞用法詞典》,楊慶蕙,北京師范大學(xué)出版社,1995,下稱“離合”。
離合詞的特點(diǎn)就是可“合”可“離”,其運(yùn)用既涉及詞法,又涉及句法。離合詞常用度越高,則其擴(kuò)展能力越強(qiáng),所涵蓋的語(yǔ)法項(xiàng)目越多,學(xué)生掌握起來(lái)越難。一些高頻的擴(kuò)展形式所對(duì)應(yīng)的語(yǔ)法點(diǎn)在目前的教學(xué)大綱中相對(duì)滯后,周上之(2000)曾指出:“如表示否定意義的‘什么’,它的擴(kuò)展率最高,在90%以上,絕大部分的離合詞都可以用這種方式擴(kuò)展,如‘見什么面?’……但是‘什么’這種表否定意義的語(yǔ)法點(diǎn)要到中高級(jí)階段才出現(xiàn)?!边@些矛盾在教學(xué)過(guò)程中不可避免,因此我們的工具書就應(yīng)該為解決此問題提供幫助。
一般在分析離合詞用法時(shí)都將其分為合用形式和擴(kuò)展形式兩部分。據(jù)我們調(diào)查,留學(xué)生學(xué)習(xí)離合詞,合用時(shí)的偏誤主要集中在帶賓語(yǔ)上,而擴(kuò)展式的偏誤則五花八門。我們以擴(kuò)展能力很強(qiáng)的甲級(jí)詞“洗澡”為例,逐一考察上述調(diào)查范圍內(nèi)編纂者對(duì)其處理的理?yè)?jù)和方法。周上之(2000)將“洗澡”一詞的擴(kuò)展形式分析為17種:甲級(jí)語(yǔ)法項(xiàng)目(1)動(dòng)詞重疊:洗洗澡;(2)動(dòng)態(tài)助詞:洗了澡、洗著澡、洗過(guò)澡;(3)定語(yǔ):洗什么澡?洗冷水澡。(4)結(jié)果補(bǔ)語(yǔ):洗完澡。(5)數(shù)量補(bǔ)語(yǔ):洗了兩次澡。(6)連動(dòng)式:進(jìn)城洗澡。(7)肯定否定相疊提問:洗不/沒洗澡。乙級(jí)語(yǔ)法項(xiàng)目(8)可能補(bǔ)語(yǔ):洗得上澡、洗不上澡。(9)趨向補(bǔ)語(yǔ):洗起澡來(lái)。(10)時(shí)量補(bǔ)語(yǔ):洗澡洗了半個(gè)小時(shí)。丙級(jí)語(yǔ)法項(xiàng)目(11)程度補(bǔ)語(yǔ):洗澡洗得好。(12)數(shù)量補(bǔ)語(yǔ):洗了兩個(gè)小時(shí)的澡。(13)情態(tài)補(bǔ)語(yǔ):洗澡洗得全身發(fā)熱。丁級(jí)語(yǔ)法項(xiàng)目(14)黏合語(yǔ)素:澡我已經(jīng)洗過(guò)了。(15)“是……的”句:是下午洗的澡、是下午洗澡的。(16)把字句:把澡洗完。(17)“連……也”句:連澡也不洗。
我們認(rèn)為這種總結(jié)是比較全面的,但由于他分類時(shí)兼顧了這些擴(kuò)展形式所對(duì)應(yīng)的語(yǔ)法點(diǎn)在《漢語(yǔ)水平等級(jí)標(biāo)準(zhǔn)與語(yǔ)法等級(jí)大綱》中的等級(jí),因此有些分類其實(shí)是重復(fù)的,比如(5)、(10)和(12)都屬于數(shù)量補(bǔ)語(yǔ),為了更清楚地表達(dá),我們將它們分別表述為:“數(shù)量補(bǔ)語(yǔ)在中間”、“數(shù)量補(bǔ)語(yǔ)在后”和“時(shí)量補(bǔ)語(yǔ)在后+的”。
對(duì)“洗澡”的詞性標(biāo)注可分為四種情況:一種標(biāo)注為動(dòng)詞,主要是《應(yīng)用》、《人機(jī)》、《用法》;一種處理為短語(yǔ),如《當(dāng)代》、《常用》;第三種處理為離合詞,如《8000詞》、《離合》、《HSK》;第四種處理為短語(yǔ)詞,如《商務(wù)》。這種標(biāo)注上的不同,說(shuō)明目前學(xué)術(shù)界對(duì)這類語(yǔ)言現(xiàn)象在理論上仍沒有一個(gè)清楚的認(rèn)識(shí)和界定。
離合詞的義項(xiàng)一般比較單一,“洗澡”也不例外,在這九部詞典中也都只列一個(gè)義項(xiàng)。
但是在注釋語(yǔ)方面,九部詞典卻不盡相同,現(xiàn)將注釋情況列表于下:
(“+”表示包含,“-”表示不包含。下表同。加點(diǎn)的詞為超綱詞)
上表中表現(xiàn)出的釋義方面的問題有:
(1)模糊了內(nèi)向型詞典和外向型詞典的差別?!?000詞》等四部詞典的釋義完全相同,《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》從1978年第1版至2005年第5版,“洗澡”的釋義均為“用水洗身體,除去污垢”,顯然這四部詞典的釋義都取自《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》,這種混淆不同詞典類型的釋義在很大程度上增加了學(xué)習(xí)者掌握目的語(yǔ)的難度。
(2)用超綱詞注釋一個(gè)甲級(jí)詞,這也違反了詞典釋義以易釋難的原則。
(3)外語(yǔ)釋義不利于學(xué)生掌握離合詞的用法。漢語(yǔ)的“洗澡”有多種擴(kuò)展形式,而英語(yǔ)“have a bath”中間可以添加或更換的成分卻十分有限,這不利于學(xué)習(xí)者掌握離合詞的擴(kuò)展形式;“bathe”是一個(gè)及物動(dòng)詞,后可以接名詞賓語(yǔ),而“洗澡”卻不能加賓語(yǔ),用英語(yǔ)釋義對(duì)了解詞義可能有幫助,但卻給掌握用法帶來(lái)很大的負(fù)面影響。其實(shí)很多離合詞的偏誤都是由于這樣的英語(yǔ)釋義造成的,比如:見面——meet,結(jié)婚——marry等。
(4)對(duì)離合詞不帶賓語(yǔ)這一特點(diǎn)揭示不夠。大多數(shù)離合詞不帶賓語(yǔ)。我們發(fā)現(xiàn),留學(xué)生使用離合詞時(shí),不能帶賓語(yǔ)的離合詞誤加賓語(yǔ)是出現(xiàn)率較高的一種偏誤,這與教學(xué)中教師提示不夠、母語(yǔ)干擾及用英語(yǔ)釋義都有關(guān)系,而外向型學(xué)習(xí)詞典如果也不提示這一重要特點(diǎn)的話,應(yīng)該說(shuō)是一大缺憾。
(5)雖然大多數(shù)詞典都提到離合詞可分用,但存在提示過(guò)于簡(jiǎn)單、講解不明確、舉例不全面的問題。例如《8000詞》的提示是:“離合詞,中間可插入其他成分,如:洗了一次澡?!睂W(xué)習(xí)者看到這里,恐怕不能推導(dǎo)出“洗洗澡”、“洗起澡來(lái)”、“澡我已經(jīng)洗過(guò)了”等擴(kuò)展式。這個(gè)問題我們將在下文進(jìn)行專門論述。
下面我們就以上文周上之的17種擴(kuò)展形式(以下簡(jiǎn)稱“周氏”)為參照,將九部詞典中所列出的擴(kuò)展形式列表如下:
周氏 HSK 當(dāng)代 常用 商務(wù) 8000詞 應(yīng)用 用法 人機(jī) 離合 合計(jì)動(dòng)詞重疊-+----+-+3動(dòng)態(tài)助詞--+---+++4定語(yǔ)-+++++-++7結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)-++-+---+4數(shù)量補(bǔ)語(yǔ)在中間+++++-++-7連動(dòng)式--+-++--+4肯定否定相疊提問---------0可能補(bǔ)語(yǔ)------++-2趨向補(bǔ)語(yǔ)+-----+--2數(shù)量補(bǔ)語(yǔ)在后---------0程度補(bǔ)語(yǔ)--+------1時(shí)量補(bǔ)語(yǔ)在中+的---------0情態(tài)補(bǔ)語(yǔ)---------0黏合語(yǔ)素+--------1“是……的”句---------0“把”字句---------0“連……也”句3 4 6 2 4 2 5 4 6--------+1總計(jì)
“總計(jì)”是各詞典對(duì)17種擴(kuò)展形式收錄情況的反映,我們發(fā)現(xiàn),沒有一部詞典收全了這17種擴(kuò)展形式,最多也只列了6種,不到擴(kuò)展形式總類的36%。其中,《HSK》在數(shù)量補(bǔ)語(yǔ)這一條中只注“可加動(dòng)量詞‘下、次、回’”,但加在何處,如何加,卻沒有例子,也沒有解釋。
“合計(jì)”是考察每種擴(kuò)展形式在各詞典中的收錄情況,可以看到,只有離合詞中間加入定語(yǔ)和數(shù)量補(bǔ)語(yǔ)這兩種擴(kuò)展形式得到了較多的認(rèn)同,有七部詞典提到,但離合詞插入定語(yǔ)的情況非常復(fù)雜,而且不同的離合詞所搭配的定語(yǔ)種類也不同,各詞典所列出的“洗澡”的定語(yǔ)大多為“冷水”、“熱水”、“海水”、“痛快”、“個(gè)”等,沒有出現(xiàn)更多的種類。其他擴(kuò)展形式在詞典編纂中出現(xiàn)的情況均不足半數(shù),甚至有6種沒有任何詞典出過(guò)釋例,也沒有一種擴(kuò)展形式是所有詞典中都有的,我們認(rèn)為這樣的釋義現(xiàn)狀不便于學(xué)生掌握離合詞的用法。
通過(guò)對(duì)語(yǔ)料的考察,我們總結(jié)出“洗澡”合用時(shí)有以下特點(diǎn):
(1)可以在句中做謂語(yǔ),但不能帶賓語(yǔ),如:孩子該洗澡了。
(2)可以在句中做主語(yǔ),如:洗澡可以促進(jìn)血液循環(huán)。
(3)可以在句中做賓語(yǔ),如:孩子特別喜歡洗澡。
(4)可以在句中做定語(yǔ),如:洗澡的錢不會(huì)很貴。
(5)可以在句中受狀語(yǔ)修飾,如:我每天早晨洗澡。
合用特點(diǎn) HSK 當(dāng)代 常用 商務(wù) 8000詞 應(yīng)用 離合 合計(jì)做謂語(yǔ)+ 7不帶賓語(yǔ)++++++------- 0做主語(yǔ)-++-+-+ 4做賓語(yǔ)+ 3做定語(yǔ)--+-+-+ 2帶狀語(yǔ)--+----+--+-+ 3總計(jì)1 3 4 1 4 1 5
雖然這七部詞典為離合詞合用時(shí)提供的用法釋例比擴(kuò)展式全面一些,但我們發(fā)現(xiàn)學(xué)生常常出錯(cuò)的“不帶賓語(yǔ)”一項(xiàng)提示仍付闕如,而且除了“做謂語(yǔ)”外,其他句法成分的用法也有待補(bǔ)充。
留學(xué)生在離合詞學(xué)習(xí)過(guò)程中出現(xiàn)的高偏誤率和目前外向型漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典對(duì)離合詞的處理現(xiàn)狀,使我們感到,要想完善外向型漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典的編纂,提高留學(xué)生對(duì)離合詞的掌握程度,必須改善目前詞典中離合詞的釋義狀況。即便是專門為留學(xué)生學(xué)習(xí)離合詞而編的《現(xiàn)代漢語(yǔ)離合詞用法詞典》,在收錄離合詞的擴(kuò)展類型時(shí)也還只是舉例式的,而不是窮盡式的,這不能不說(shuō)是一大遺憾。
那么外向型漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典應(yīng)該如何處理離合詞才能降低留學(xué)生的偏誤率呢?我們?nèi)砸浴跋丛琛币辉~為例,提出幾點(diǎn)建議。
1.離合詞可標(biāo)注為“短語(yǔ)詞”。
為了使留學(xué)生更好地掌握“離合詞”這種語(yǔ)言現(xiàn)象,我們應(yīng)該標(biāo)明其性質(zhì)。離合詞有“離為短語(yǔ)合為詞”的特點(diǎn),很多學(xué)者把它看成是詞和短語(yǔ)的過(guò)渡物,與“離合詞”這一術(shù)語(yǔ)相比較,“短語(yǔ)詞”更便于留學(xué)生了解和掌握這類語(yǔ)言現(xiàn)象的特點(diǎn)。正如魯健驥(2006)所言,在確立了短語(yǔ)詞這一術(shù)語(yǔ)后,“大量常用的短語(yǔ)詞,尤其是在實(shí)際語(yǔ)言中結(jié)合得很緊密的短語(yǔ)詞,可以進(jìn)入詞典,使外國(guó)人以詞匯的方式學(xué)到語(yǔ)法。……寓語(yǔ)法于詞匯,符合編寫對(duì)外漢語(yǔ)詞典的理念”。因?yàn)椤霸趥鹘y(tǒng)的內(nèi)向語(yǔ)法里,我們傾向于把‘問住’、‘絆住’分析為‘動(dòng)詞+住’格式,然后沒完沒了地給予語(yǔ)義上的詮釋。外向語(yǔ)法則不然,統(tǒng)統(tǒng)作為語(yǔ)法化詞匯處理,因?yàn)檫@些對(duì)他族人來(lái)說(shuō),往往體現(xiàn)為心理上的實(shí)體”(鄭定歐2004)。
我們同意《商務(wù)》把離合詞稱作短語(yǔ)詞,但我們不主張將短語(yǔ)詞分成四類分別標(biāo)注,因?yàn)榉诸愡^(guò)細(xì)不便于留學(xué)生掌握。我們認(rèn)為像《現(xiàn)漢》一樣,在注音中用“∥”標(biāo)示,在編寫凡例中說(shuō)明它是“短語(yǔ)詞”即可。這樣可以節(jié)省篇幅,同時(shí)也簡(jiǎn)單明了,一目了然。
2.釋義上我們主張采用“完整句釋義法”,用外向型漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典的釋義元語(yǔ)言釋義。
“完整句釋義法”使學(xué)生既能從詞典中學(xué)習(xí)詞的用法,也可以掌握含有該詞的一些常用句子,而且充足的語(yǔ)義環(huán)境,也能充分體現(xiàn)被釋詞的詞義,例句的可模仿性和可生成性也有利于學(xué)習(xí)者對(duì)詞語(yǔ)的掌握。
“完整句釋義法”雖好,但要使它發(fā)揮作用,前提是要使學(xué)習(xí)者能看懂,因此我們認(rèn)為應(yīng)該建立外向型漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典自己的釋義元語(yǔ)言,將大部分元語(yǔ)言詞匯控制在甲、乙級(jí)詞匯范圍內(nèi)。
3.配例上我們主張將離合詞按“擴(kuò)展”和“合用”分為兩個(gè)部分,然后分別根據(jù)其所包含的語(yǔ)法形式詳列出每一種用法。
按照以上原則,“洗澡”在外向型漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典中可釋為:
洗澡 xǐ∥zǎo她正在給孩子~?!谟盟押⒆拥纳眢w洗干凈。
[合用]做謂語(yǔ),不能帶賓語(yǔ):媽媽在給孩子~。|做主語(yǔ):~對(duì)身體有好處。|做賓語(yǔ):我喜歡~。|做定語(yǔ):~的時(shí)間很長(zhǎng)。|可以帶狀語(yǔ):我們每天~。
[擴(kuò)展]動(dòng)詞重疊:出了一身汗,我想洗洗澡。|加動(dòng)態(tài)助詞:我洗了澡就睡覺。/小王太累了,洗著澡就睡著了。/我在她的房間洗過(guò)澡。|加定語(yǔ):我洗了一個(gè)熱水澡。/你洗你的澡,不要影響我。|加結(jié)果補(bǔ)語(yǔ):我已經(jīng)洗完澡了。|數(shù)量補(bǔ)語(yǔ)在中間:他洗了兩次澡。|連動(dòng)式:放學(xué)了,我得回家洗個(gè)澡。|肯定否定相疊提問:你洗(澡)不洗澡?|加可能補(bǔ)語(yǔ):昨天水管壞了,洗不了澡了,現(xiàn)在修好了,晚上就能洗上澡了。|加趨向補(bǔ)語(yǔ):剛吃完飯他就洗起澡來(lái)。|數(shù)量補(bǔ)語(yǔ)在后面:他~洗了半個(gè)小時(shí)。|加程度補(bǔ)語(yǔ):孩子現(xiàn)在自己~洗得好極了。|時(shí)量補(bǔ)語(yǔ)在中間+的:我洗了兩個(gè)小時(shí)的澡。|情態(tài)補(bǔ)語(yǔ):他~洗得全身發(fā)熱。|黏合語(yǔ)素:澡也洗了,衣服也換了,我們的心情好起來(lái)了。|“是……的”句:我是下午洗的澡、我是下午~的。|把字句:你一定要把澡洗完再看電視。|“連……也”句:他什么也不干,連澡也不洗。
1.柯彼德.漢語(yǔ)凝合動(dòng)詞的類型和特點(diǎn).∥第六屆國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)討論會(huì)論文選.北京:北京大學(xué)出版社,1999.
2.雷華,史有為.工具的工具:詞典的易懂與易得.語(yǔ)言教學(xué)與研究,1994(4).
3.劉春梅.通過(guò)教材編寫改善對(duì)外漢語(yǔ)的離合詞教學(xué).云南師范大學(xué)學(xué)報(bào),2004(4).
4.魯健驥,呂文華.編寫對(duì)外漢語(yǔ)單語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典的嘗試與思考.世界漢語(yǔ)教學(xué),2006(1).
5.呂文華.短語(yǔ)詞的劃分在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的意義.語(yǔ)言教學(xué)與研究,1999(3).
6.呂文華.關(guān)于述補(bǔ)結(jié)構(gòu)系統(tǒng)的思考.世界漢語(yǔ)教學(xué),2001(3).
7.饒勤.離合詞的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)和語(yǔ)用分析.漢語(yǔ)學(xué)習(xí),1997(1).
8.任雪梅.外國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)離合詞偏誤分析.∥對(duì)外語(yǔ)言對(duì)比與偏誤分析論文集.北京:北京大學(xué)出版社,1999.
9.王海峰.現(xiàn)代漢語(yǔ)離合詞離析動(dòng)因芻議.語(yǔ)文研究,2002(3).
10.楊慶蕙.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中“離合詞”處理問題.∥第四屆國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)討論會(huì)論文選.北京:北京語(yǔ)言學(xué)院出版社,1995.
11.鄭定歐.對(duì)外漢語(yǔ)詞典學(xué).∥第六屆國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)討論會(huì)論文選.北京:北京大學(xué)出版社,2000.
12.鄭定歐.對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典學(xué)芻議.世界漢語(yǔ)教學(xué),2004(4).
13.鄭定歐.國(guó)內(nèi)對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典學(xué):調(diào)查與反思.∥對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典學(xué)國(guó)際研討會(huì)論文集.香港:香港城市大學(xué),2005.
14.周上之.對(duì)外漢語(yǔ)離合詞循環(huán)遞進(jìn)復(fù)式教學(xué)法.漢語(yǔ)學(xué)報(bào),2000(1).
15.周上之.漢語(yǔ)離合詞研究——漢語(yǔ)語(yǔ)素、詞、短語(yǔ)的特殊性.上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2006.