田俊英
(重慶醫(yī)科大學(xué)外語系醫(yī)學(xué)英語教研室,重慶 400016)
醫(yī)學(xué)英語詞匯與文獻(xiàn)閱讀一體教學(xué)法研究
田俊英
(重慶醫(yī)科大學(xué)外語系醫(yī)學(xué)英語教研室,重慶 400016)
基于詞匯附帶習(xí)得理論,嘗試在醫(yī)學(xué)英語文獻(xiàn)閱讀教學(xué)中將詞匯與閱讀融為一體以提高教學(xué)效果。發(fā)現(xiàn)醫(yī)學(xué)英語詞匯與文獻(xiàn)閱讀一體教學(xué)法可以調(diào)動學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣,并有助于學(xué)習(xí)者醫(yī)學(xué)英語詞匯與文獻(xiàn)閱讀能力的快速提高。
醫(yī)學(xué)英語;一體教學(xué)法;詞匯附帶習(xí)得
醫(yī)學(xué)英語作為一種特殊用途英語(ESP,English for Specific Purposes)其特點(diǎn)就是比普通英語更難認(rèn)、難讀、難記,且多為生僻詞,大多數(shù)單詞為合成詞,一個單詞由十幾到二十多個甚至更多的字母組成。很多學(xué)習(xí)者對醫(yī)學(xué)英語詞匯學(xué)習(xí)產(chǎn)生畏懼心理,缺乏自信心和積極性。那么,如何才能激發(fā)學(xué)生對醫(yī)學(xué)英語詞匯學(xué)習(xí)的興趣呢?筆者認(rèn)為,通過將醫(yī)學(xué)詞匯課和醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)閱讀教學(xué)一并進(jìn)行,從而提高學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)詞匯興趣。以下作者將探討醫(yī)學(xué)詞匯醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)閱讀一體教學(xué)的具體實(shí)踐。
詞匯與閱讀學(xué)相互作用、相互聯(lián)系、相互制約。詞匯是閱讀的前提,如果沒有詞匯,閱讀就沒有辦法進(jìn)行。Nation[1]認(rèn)為背誦單詞表能幫助學(xué)習(xí)者在短時間內(nèi)記住大量單詞,但脫離語境的學(xué)習(xí)對于了解單詞的用法沒有什么意義,而在廣泛的閱讀中,由于理解文章的需要,學(xué)習(xí)者就會將認(rèn)知重點(diǎn)放在意義、用法上,從而提高詞匯習(xí)得效果。Laufer[2]認(rèn)為既然母語詞匯的大多數(shù)都是附帶習(xí)得的,那么廣泛閱讀對于詞匯增長確有幫助。語言學(xué)家Krashen就提出了他的“輸入假說”,認(rèn)為第二語言習(xí)得能力的關(guān)鍵取決于能否接觸大量有意義的、有趣的或是相關(guān)的第二語言輸入材料[3]。Stoller & Grabe[4]認(rèn)為詞匯發(fā)展的很大一部分應(yīng)歸因于附帶習(xí)得,詞匯附帶習(xí)得發(fā)生在不同上下文的多次接觸,而不僅僅是上下文分析,他們還認(rèn)為顯性的教學(xué),包括從上下文猜詞意,并不能解釋詞匯量的突飛猛進(jìn)。Paribakt&Wesche[5]把附帶習(xí)得定義為當(dāng)學(xué)習(xí)者試圖“從上下文理解他們聽到或讀到的新單詞”而發(fā)生的學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)者“在關(guān)注詞匯學(xué)習(xí)之外的東西時卻習(xí)得了詞匯”。既然詞匯在英語閱讀中的影響如此重大,那么在專業(yè)英語閱讀中的作用就毋庸置疑了。因此,掌握大量的醫(yī)學(xué)專業(yè)詞匯并抓住其特點(diǎn)進(jìn)行閱讀就成了提高閱讀理解力的必要手段。學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)詞匯,不僅要掌握詞匯記憶的技巧和方法,更關(guān)鍵的是將所學(xué)詞匯應(yīng)用到實(shí)踐中去。結(jié)合語境學(xué)習(xí)詞匯,有助于理解篇章內(nèi)容。
分系統(tǒng)教學(xué),如心血管系統(tǒng)、呼吸系統(tǒng)、消化系統(tǒng)、骨骼肌肉系統(tǒng)、皮膚系統(tǒng)、神經(jīng)系統(tǒng)、泌尿系統(tǒng)、內(nèi)分泌系統(tǒng)等。具體每一系統(tǒng)大致內(nèi)容如下:介紹本系統(tǒng)基本詞根詞綴,其次介紹本系統(tǒng)簡單的疾病,然后進(jìn)行醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)閱讀。閱讀的材料的選擇應(yīng)當(dāng)考慮幾個因素:一是內(nèi)容必須與該系統(tǒng)相關(guān)聯(lián)的文獻(xiàn);二是語篇難度適中,生詞率要控制在適度范圍(最多不超過5%);三是語篇的文體應(yīng)符合醫(yī)學(xué)常用文體包括病例報(bào)告、手術(shù)、實(shí)驗(yàn)室檢查等。最后每一系統(tǒng)都附有練習(xí)題和閱讀翻譯題。
首先介紹本系統(tǒng)基本詞根詞綴,然后讓學(xué)生在課堂上記憶詞根詞綴,并聽寫,記錄聽寫成績,告訴學(xué)生平時成績占30%,這樣大家都記得很認(rèn)真。然后講解本系統(tǒng)典型的疾病,講解過程中和學(xué)生一起分析詞匯的構(gòu)成部分,將詞匯分解,然后記憶。學(xué)習(xí)者往往對病例學(xué)習(xí)很感興趣,因?yàn)樗麄兙哂幸欢ǖ谋尘爸R,理解相對容易。在有興趣的前提下習(xí)得醫(yī)學(xué)詞匯就不再感覺那么枯燥難記。由于課堂上時間有限,在學(xué)習(xí)每一系統(tǒng)詞匯時,鼓勵學(xué)生大量網(wǎng)上閱讀本系統(tǒng)醫(yī)學(xué)英語文獻(xiàn),閱讀時,找出本系統(tǒng)典型的醫(yī)學(xué)詞匯進(jìn)行分解,并解釋每一部分的意思。
通過以上教學(xué)法應(yīng)用于3個班進(jìn)行了一學(xué)期的教學(xué)后,作者就教學(xué)效果對學(xué)習(xí)者進(jìn)行了回顧與調(diào)查。調(diào)查結(jié)果發(fā)現(xiàn),通過將文獻(xiàn)閱讀與詞匯習(xí)得融合在一起,學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)英語詞匯的興趣提高了,使復(fù)雜難記的醫(yī)學(xué)詞匯變得簡單易記,詞匯量快速增加,所有的學(xué)習(xí)者對醫(yī)學(xué)術(shù)語的習(xí)得能力得到加強(qiáng),同時學(xué)習(xí)者在大量的文獻(xiàn)閱讀中醫(yī)學(xué)英語文獻(xiàn)閱讀能力也得到迅速提高。
實(shí)踐證明:醫(yī)學(xué)英語詞匯和醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)閱讀一體教學(xué)法是一條切實(shí)可行的、能有效提高學(xué)習(xí)者醫(yī)學(xué)英語詞匯習(xí)得能力的新路子,該教學(xué)方法不僅能增強(qiáng)學(xué)習(xí)者記憶醫(yī)學(xué)英語詞匯的興趣和掌握醫(yī)學(xué)英語詞匯的能力,而且也有助于學(xué)習(xí)者快速提高醫(yī)學(xué)英語文獻(xiàn)閱讀能力,該方法可以在醫(yī)學(xué)院校醫(yī)學(xué)英語教學(xué)中推廣使用。
[1]Nation,I.S.P.1990.Teaching and Learning Vocabulary[M].New York:Newbury House.
[2]Laufer,B & Hulstijin,J.H.Incidental vocabulary acquisition in a second language:The construct of task-induced involvement load[J].Applied Linguistics,2001,22(1):1 -26.
[3]Krashen,S.D.Principles and Practice in Second Language Acquisition[M].Oxford:Pergamon,1982.
[4]Stoller,F(xiàn).& Grabe,W.(1993).Implications for L2 vocabulary acquisition and instruction from L1 vocabulary research[A].In Huckin,T.,Haynes,M.& Coady,J.(Eds.)Second language reading and vocabulary learning[C]:24 - 45.Norwood:Ablex.
[5]Paribakht,T.& Wesche,M.Reading and“incidental”L2 vocabulary acquisition[J].Studies in Second Language Acquisition,1999,21:195- 224.
Combined Teaching of Medical English Vocabulary with Medical English Reading
TIAN Jun-ying
(Medical English Section,Department of Foreign Language,Chongqing Medical University,Chongqing 400016,China)
Based on the incidental vocabulary acquisition theory,we combined medical English reading with medical vocabulary in medical English teaching to improve the teaching efficacy.The results showed that the combined teaching of medical English reading with medical vocabulary can greatly motivated learner’s learning interest in difficult and tiresome medical English and improve their medical English reading speed.
medical english;combined teaching;incidental vocabulary acquisition
G642.0
A
1006-2769(2012)03-0580-02
2012-01-16
田俊英(1971-),女(漢族),碩士,副教授,研究方向?yàn)閷iT用途英語研究(ESP),醫(yī)學(xué)英語閱讀、寫作及翻譯。