摘 要: 隱喻在日常生活中很普遍。它不僅僅是一種語(yǔ)言現(xiàn)象,更重要的是一種人類的認(rèn)知現(xiàn)象。隱喻作為一種語(yǔ)義異常句,它違反了某種語(yǔ)義的選擇限制,很難從字面上去理解,只有在一定的語(yǔ)境中,隱喻才能得到解釋。關(guān)于如何理解情境中的隱喻,本文從心理學(xué)的角度談?wù)勲[喻的識(shí)別,隱喻的情境推斷及影響隱喻理解的因素。
關(guān)鍵詞: 隱喻 語(yǔ)境 隱喻識(shí)別 情景推斷
1.引言
修辭學(xué)家認(rèn)為,隱喻是一種修辭格,是一種修飾話語(yǔ)的手段。傳統(tǒng)的隱喻理論將隱喻看做是一種語(yǔ)言現(xiàn)象,是一種用于修飾話語(yǔ)的修辭想象?,F(xiàn)代隱喻理論認(rèn)為隱喻不僅僅是一種語(yǔ)言現(xiàn)象,更重要的是一種人類的認(rèn)知現(xiàn)象。從心理學(xué)角度看,類推和隱喻式推理是所有認(rèn)知活動(dòng)的基礎(chǔ)。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為隱喻不僅是語(yǔ)言修辭手段,而且是一種思維方式,它體現(xiàn)了人們賴以思維和行動(dòng)的觀念系統(tǒng)的本質(zhì)特征,是人們認(rèn)識(shí)、思維乃至行為的基礎(chǔ)。
隱喻的理解過(guò)程不是一個(gè)簡(jiǎn)單直接的過(guò)程?;诓煌芰哟慰蓞^(qū)分為語(yǔ)義正常句和語(yǔ)義異常句。隱喻屬于違反了語(yǔ)義選擇限制的異常句,只有在一定的話語(yǔ)情境中,隱喻才能得到解釋和理解。本文從隱喻的識(shí)別、隱喻的情境推斷和影響隱喻理解的因素方面談?wù)勅绾卫斫馇榫持械碾[喻問題。
2.隱喻的理解
隱喻理解過(guò)程包括在一定的語(yǔ)境中聽話者如何識(shí)別隱喻及如何推斷隱喻的意義兩個(gè)方面的內(nèi)容。
2.1隱喻的識(shí)別
在話語(yǔ)的理解過(guò)程中,有兩種模式,一為“自上而下”,另一為“自下而上”,前者是聽話者/讀者對(duì)語(yǔ)境非常熟悉,聽話者根據(jù)對(duì)說(shuō)話者的了解、對(duì)話題的了解,可以預(yù)測(cè)說(shuō)話者將要表達(dá)的大概意思,然后根據(jù)說(shuō)話者的實(shí)際話語(yǔ),對(duì)原來(lái)的期待進(jìn)行修正并作出反應(yīng),以達(dá)到交際的目的。后者是聽話者/讀者對(duì)語(yǔ)境的熟悉程度很低,對(duì)話題和說(shuō)話者的了解幾乎為零,這時(shí)他對(duì)話語(yǔ)的理解主要依靠對(duì)實(shí)際話語(yǔ)的解碼,再根據(jù)話語(yǔ)的字面意義判斷話語(yǔ)的語(yǔ)境意義和說(shuō)話者的意圖(束定芳,2000)。
言語(yǔ)交際中,某些詞可作為隱喻出現(xiàn)的話語(yǔ)信號(hào)和標(biāo)志,如:領(lǐng)域信號(hào)或話題標(biāo)志,元語(yǔ)言信號(hào),強(qiáng)調(diào)詞信號(hào),模糊限制詞,表明隱喻轉(zhuǎn)換的上義詞,明喻,以及引號(hào)。某些修飾詞明確地表明了所修飾的詞或者是中心詞的意義轉(zhuǎn)移到了一個(gè)另外的領(lǐng)域,這就是一種隱喻的用法,如心理旋渦、人間地獄、東方的威尼斯等修飾詞都代表了一種與中心詞的不一致的領(lǐng)域,提供了從隱喻角度理解話語(yǔ)的線索。再如說(shuō)話者為了明確表達(dá)自己的意圖或避免聽話者誤解,往往采用元語(yǔ)言信號(hào),即直接用metaphor,metaphorical,metaphorically或“打個(gè)比方”等這樣的字眼。英語(yǔ)中的literally,really,simply,indeed,漢語(yǔ)中的幾乎、差不多、簡(jiǎn)直、真正、絕對(duì)等強(qiáng)調(diào)詞往往也向聽話者表明說(shuō)話者可能是在使用隱喻。在下面的例句中:In a way,these officers were prisoners themselves.In a way用作模糊限制詞,可作為隱喻的標(biāo)志,又如:英語(yǔ)中的a bit,more or less,practically;漢語(yǔ)中的“有點(diǎn)”,“某種意義上”等。像kind of /sort of,form of,type of“某種”等詞,可以作為一種隱喻性轉(zhuǎn)換的上義詞,充當(dāng)隱喻出現(xiàn)的信號(hào);含有l(wèi)ike,as,seem as if,“像”,“好似”標(biāo)志詞的明喻明確向聽話者表明這是隱喻式話語(yǔ)。作為元語(yǔ)言符號(hào)的引號(hào),可以用來(lái)表示其中的話語(yǔ)不同于其字面意義,這在漢語(yǔ)中用得較為普遍。
語(yǔ)言使用過(guò)程中,隱喻識(shí)別需要借助一些元語(yǔ)言和語(yǔ)言信號(hào),但是許多隱喻出現(xiàn)時(shí)并沒有什么明確的信號(hào),聽話者需要根據(jù)話語(yǔ)的字面意義在邏輯上或與語(yǔ)境形成的語(yǔ)義和語(yǔ)用沖突來(lái)判斷某一種表達(dá)是否屬于隱喻。詞,句子本身不構(gòu)成隱喻,是某一特殊的使用使他們成了隱喻。因此,某一語(yǔ)言表達(dá)成為隱喻,首先從語(yǔ)用角度或語(yǔ)境角度來(lái)看,它是異常的,即話語(yǔ)單位從字面意義來(lái)理解明顯與語(yǔ)境不相符合;其次這種語(yǔ)義異?;蛘Z(yǔ)義沖突原則上不可消除;最后隱喻性的理解要符合說(shuō)話者使用隱喻的意圖(Ortony,1979)。
2.2隱喻意義在語(yǔ)境中的推斷
根據(jù)理查茲的“互動(dòng)論”(Richards,1965),隱喻中“兩種互相作用的思想”分別用tenor(本體)和vehicle(喻體)來(lái)指稱,“隱喻”則用來(lái)指本體和喻體發(fā)生相互作用而構(gòu)成的特殊語(yǔ)言現(xiàn)象。理把喻體和本題之間的相似性稱作喻底(ground)。例如,the mind is a machine,人的“大腦”與“機(jī)器”的共同之處就是“運(yùn)轉(zhuǎn)中有創(chuàng)造性的物體”,這就是該隱喻的“喻底”。在所有的隱喻中,都存在著無(wú)法確定某種解釋的困難,因?yàn)殡[喻本質(zhì)上是有歧義的。一些心理學(xué)實(shí)驗(yàn)發(fā)現(xiàn)本體與喻體之間的隱喻關(guān)系是通過(guò)特征配對(duì)過(guò)程來(lái)理解的。在這種模式中,聽話者確定喻體和本體語(yǔ)義特征重疊的程度。特征重疊程度越大,隱喻越是“合適”,越是“可以理解”(Johnson & Malgady,1980)。有些則表明,人們并不通過(guò)對(duì)熟知的喻體和本體共有的相似性構(gòu)成的喻底進(jìn)行推理來(lái)理解隱喻。
根據(jù)格賴斯的隱喻推斷(Grice,1957),說(shuō)話者在說(shuō)話時(shí),通過(guò)使聽話者了解說(shuō)話者的交際意圖來(lái)傳達(dá)他的那些意圖。隱喻的理解可以被看做是辨認(rèn)說(shuō)話者說(shuō)該句話語(yǔ)時(shí)的意圖或目的。這種對(duì)理解過(guò)程的解釋認(rèn)為話語(yǔ)是通過(guò)利用說(shuō)話者和聽話者共享知識(shí)、信仰和假設(shè)而被理解的。當(dāng)說(shuō)話者對(duì)聽話者說(shuō)某句話時(shí),他只希望聽話者在他們共享知識(shí)的范圍內(nèi)理解。這被稱作話語(yǔ)的內(nèi)在語(yǔ)境(intrinsic context),其他方面的知識(shí)和情景稱作附帶語(yǔ)境(incidental context)。因?yàn)樽⒁饬Ψ旁趦?nèi)在語(yǔ)境方面,聽話者不用先考查隱喻話語(yǔ)可能的字面意義、再理解說(shuō)話者的含義,這種推斷是說(shuō)話者意欲聽話者將其作為話語(yǔ)內(nèi)在意義的一部分來(lái)進(jìn)行的。
2.3影響隱喻在情境中理解的因素
關(guān)于隱喻在語(yǔ)境中的理解應(yīng)考慮如下方面的影響。首先是語(yǔ)境本身的特點(diǎn)對(duì)隱喻理解的影響。Goatly(1997)發(fā)現(xiàn):在不同的語(yǔ)域中,隱喻出現(xiàn)的頻率是不同的;其中現(xiàn)代抒情詩(shī)歌的頻率最高(56%),國(guó)內(nèi)新聞報(bào)道最低(4%)。Katz(1996)通過(guò)實(shí)驗(yàn)發(fā)現(xiàn)說(shuō)話者特征也與隱喻出現(xiàn)的頻率有關(guān);說(shuō)話者對(duì)不同的說(shuō)話者有不同的隱喻使用可能性的期待。根據(jù)卡茨的研究報(bào)告,聽話者對(duì)藝術(shù)家使用隱喻可能性的打分最高,而對(duì)卡車司機(jī)的打分最低。另外,他還認(rèn)為話題特征也是影響隱喻使用的重要因素之一。聽話者認(rèn)為說(shuō)話者讀話題越是熟悉,就越可能隱喻,而對(duì)話題不熟悉,就越可能諷刺。
其次,語(yǔ)境信息的數(shù)量影響隱喻理解,也就是說(shuō),語(yǔ)境的數(shù)量決定理解的方式。如果在充足的語(yǔ)境中或者是采用top-down的方式理解隱喻,不存在字面意義理解的階段,聽話者就直接從語(yǔ)境中理解隱喻的意義;而如果缺少充分的語(yǔ)境,聽話者對(duì)隱喻的理解就可能經(jīng)歷“兩個(gè)階段”,即聽話者首先從字面意義來(lái)理解話語(yǔ)的意義,如果字面意義解釋不同,就從隱喻的角度來(lái)理解。
再次,人類的知識(shí)結(jié)構(gòu)影響隱喻的理解。根據(jù)心理學(xué)家戈登鈉和維納(1978)的實(shí)驗(yàn)結(jié)果,兒童的隱喻理解能力是隨著年齡的增加而增加的。人們對(duì)事物的發(fā)展過(guò)程和事物之間關(guān)系的知識(shí)也是隱喻理解的一個(gè)重要依據(jù)。
最后,文化對(duì)隱喻的理解起到大的作用。部分隱喻在不同國(guó)家的文化中存在“普遍現(xiàn)象”,如在各種語(yǔ)言中,我們可以在宗教、心理、文化和政治語(yǔ)境中發(fā)現(xiàn)“房子”的隱喻:政治生活中指稱許多機(jī)構(gòu)和組織的詞語(yǔ)與“居住場(chǎng)所”有關(guān),如英語(yǔ)中的court,government house,House of Representatives,House of Commons,prison house,漢語(yǔ)中的“法院”,“國(guó)務(wù)院”等。另外,文化差異對(duì)隱喻的理解產(chǎn)生影響。比如,英語(yǔ)民族的人與漢語(yǔ)民族的人對(duì)狗的感情態(tài)度不一樣,對(duì)用“狗”作為喻體的隱喻的理解也就完全不一樣。西方國(guó)家視dog為朋友,對(duì)狗往往帶有一種同情或喜愛的感情色彩。如Every dog has its day.(人人都有出頭之日。)而漢語(yǔ)中說(shuō)某人是狗則帶有明顯的鄙夷色彩,如狼心狗肺、狗日的、落水狗等??梢姡[喻的理解和文化背景知識(shí)密切相關(guān)。
3.結(jié)語(yǔ)
隱喻是語(yǔ)言中一種無(wú)所不在的現(xiàn)象,對(duì)于隱喻性語(yǔ)言的理解是語(yǔ)言理解理論中有趣的問題,隱喻在字面上是異常的,但其在比喻上的意義需要我們?cè)谝欢ǖ恼Z(yǔ)境中去辨認(rèn)和推斷。對(duì)隱喻的識(shí)別一方面可根據(jù)明確的隱喻信號(hào),另一方面可根據(jù)話語(yǔ)字面意義與語(yǔ)境沖突的性質(zhì)。隱喻意義的推斷主要根據(jù)喻體與本體之間的相似性,另外在隱喻的理解過(guò)程中不可忽視與語(yǔ)境密切相關(guān)的信息因素,如語(yǔ)境信息的特點(diǎn)、數(shù)量,以及文化的因素。
參考文獻(xiàn):
[1]Gardener,H.&E.Winner.The development of metaphoric competence:implications for humanistic disciplines,in Sacks(ed.).1978:128-140.
[2]Goatly,A.The language of metaphors[M].Routledge.1997.
[3]Grice,P.Meaning[M].Philosophical Review.1957.
[4]Johnson,R.G.&Malgady,R.G.Towards a perceptual theory of metaphoric comprehension,in Honeck and Hoffman(eds.).1980.
[5]Katz,A.J.On interpreting statements as metaphor or irony:contextual heuristics and cognitive consequences,in Mio,J.S.&Katz,A.J.(eds.).1996.
[6]Ortony,A.(ed.).Metaphor and thought[M].Cambridge University Press.1979.
[7]Richards,A.The Philosophy of Rhetoric[M].New York:Oxford University Press.1965.
[8]束定芳.隱喻學(xué)研究[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2000.
本文受廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)校級(jí)科研青年項(xiàng)目(編號(hào)12Q35)“基于建構(gòu)主義理論的多媒體網(wǎng)絡(luò)教學(xué)策略與實(shí)踐研究”和校級(jí)科研青年項(xiàng)目(編號(hào)11Q20)“語(yǔ)料庫(kù)輔助的語(yǔ)類侵殖研究”支持。</