国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

基于天津?yàn)I海區(qū)域特色的高職商務(wù)英語翻譯教學(xué)改革探析

2013-04-29 20:38:08崔樹茹
職業(yè)時(shí)空 2013年9期
關(guān)鍵詞:商務(wù)英語翻譯教學(xué)改革

崔樹茹

摘要:結(jié)合區(qū)域特色,從教學(xué)目標(biāo)、內(nèi)容、方法等方面入手,探討商務(wù)英語翻譯教學(xué)改革,將天津?yàn)I海地區(qū)社會(huì)經(jīng)濟(jì)文化情況融入教學(xué),以期把學(xué)生培養(yǎng)成用人單位所需的人才。

關(guān)鍵詞:商務(wù)英語翻譯;區(qū)域特色;教學(xué)改革

濱海新區(qū)是天津經(jīng)濟(jì)發(fā)展的新增長(zhǎng)點(diǎn),新區(qū)享有國(guó)家重點(diǎn)開放試點(diǎn)政策,發(fā)展速度極快,地區(qū)政策優(yōu)勢(shì)明顯。位于區(qū)內(nèi)的天津開發(fā)區(qū)、保稅區(qū)、天津港區(qū)、塘沽海洋高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)園區(qū)竟相發(fā)展,大大小小的商務(wù)公司達(dá)數(shù)百家,進(jìn)出口業(yè)務(wù)較為發(fā)達(dá),從業(yè)人員都直接和間接地涉足國(guó)際商務(wù)活動(dòng),這將需要大量的熟練掌握英語及涉外商務(wù)知識(shí)的專業(yè)人才。為了能更合理地為地區(qū)經(jīng)濟(jì)服務(wù)和更有針對(duì)性地進(jìn)行教學(xué)改革,我們通過問卷調(diào)查、電話調(diào)查和實(shí)地調(diào)查等方式進(jìn)行了針對(duì)性的市場(chǎng)和企業(yè)調(diào)研,以期達(dá)到高職英語教育“學(xué)以致用”的教學(xué)目標(biāo),把學(xué)生培養(yǎng)成用人單位所需的人才。

一、區(qū)域需求分析

濱海新區(qū)各行各業(yè)中涉外行業(yè)繁多,如,商業(yè)、貿(mào)易、酒店、餐飲、旅游、船舶、石油、工程等行業(yè)。英語作為工程項(xiàng)目和商務(wù)活動(dòng)溝通的主要工具,有著獨(dú)特的舞臺(tái),它無疑是目前國(guó)際上最為通用的交流和溝通的“橋梁”。這就要求商務(wù)英語人才具有多種能力,如能流利運(yùn)用中英文進(jìn)行口頭交流;能熟練進(jìn)行中英文常見商務(wù)文本的互譯;能熟練撰寫中英文商務(wù)信函及其他常見應(yīng)用文;能熟練運(yùn)用電腦及網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行中英文信息搜索及文字處理;能熟練運(yùn)用國(guó)際商貿(mào)相關(guān)的文化背景知識(shí);能熟練使用中英文介紹本公司的相關(guān)業(yè)務(wù)流程及產(chǎn)品特點(diǎn)。

基于以上的分析,本地區(qū)高職商務(wù)英語翻譯教學(xué)在培養(yǎng)和提高學(xué)生專業(yè)理論水平的同時(shí),重點(diǎn)要培養(yǎng)學(xué)生的英語運(yùn)用能力、處理實(shí)際問題的能力及綜合分析能力。商務(wù)英語翻譯教學(xué)以語言能力為核心,突出語言交際能力的培養(yǎng),以寬泛的商務(wù)知識(shí)為主,以應(yīng)用能力為重點(diǎn),以思維能力和創(chuàng)新能力為動(dòng)向,發(fā)展多角度思維和自我學(xué)習(xí)、追求發(fā)展的能力,提高學(xué)生的綜合素質(zhì)為最終目標(biāo)。

二、區(qū)域特色下優(yōu)選教學(xué)內(nèi)容

天津?yàn)I海新區(qū)經(jīng)濟(jì)較為發(fā)達(dá),對(duì)外貿(mào)易也相當(dāng)活躍。在這樣的環(huán)境下,高職商務(wù)英語專業(yè)的學(xué)生畢業(yè)后崗位多為外貿(mào)方向或涉外事務(wù)。翻譯教學(xué)承擔(dān)的任務(wù)就是要培養(yǎng)學(xué)生用所學(xué)知識(shí)完成翻譯相關(guān)的工作任務(wù)或解決生活工作中與之有關(guān)的問題。

1.教學(xué)目標(biāo)

通過學(xué)習(xí),使學(xué)生能掌握和運(yùn)用一些基本的翻譯理論;能夠熟練而準(zhǔn)確地按照規(guī)則和技巧進(jìn)行翻譯;能夠根據(jù)參考書的輔助,熟練翻譯經(jīng)濟(jì)貿(mào)易各個(gè)領(lǐng)域的專業(yè)內(nèi)容,包括國(guó)際貿(mào)易、市場(chǎng)營(yíng)銷、合同與協(xié)議、金融證券、產(chǎn)品與保險(xiǎn)、廣告、人力資源與職業(yè)、法律和旅游業(yè)等商務(wù)英語資料。

2.教學(xué)內(nèi)容

結(jié)合區(qū)域特色,我們要考慮社會(huì)經(jīng)濟(jì)文化情況對(duì)課程內(nèi)容的影響,了解區(qū)域內(nèi)經(jīng)濟(jì)涉及的領(lǐng)域、行業(yè)及其產(chǎn)品,充分了解這些行業(yè)對(duì)人才的需求,并根據(jù)這些實(shí)際情況來確定相應(yīng)的課程內(nèi)容,更好地實(shí)現(xiàn)“工學(xué)結(jié)合”。以任務(wù)為導(dǎo)向,按照認(rèn)知規(guī)律和職業(yè)成長(zhǎng)過程,由易到難地設(shè)計(jì)出相應(yīng)的學(xué)習(xí)情境:商務(wù)名片、標(biāo)志與商標(biāo)、組織結(jié)構(gòu)、廣告與公司介紹、產(chǎn)品說明、商務(wù)信函、單證與合同、旅游、城市信息等。

3.教材使用

我們可以選擇區(qū)域內(nèi)有代表性的實(shí)例進(jìn)行翻譯教學(xué)與實(shí)訓(xùn),但還要考慮到學(xué)生的能力水平,合理分配實(shí)踐與理論的比例。確定實(shí)踐教學(xué)與理論教學(xué)的內(nèi)容后,教師可以根據(jù)實(shí)際情況,編寫與區(qū)域特色相結(jié)合的講義或教材。帶有區(qū)域特色的教材內(nèi)容,讓學(xué)生接觸到更直觀的翻譯實(shí)例,更能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。

三、有區(qū)域特色的課程建設(shè)

根據(jù)商務(wù)英語專業(yè)畢業(yè)生的就業(yè)去向統(tǒng)計(jì),通過對(duì)濱海地區(qū)重點(diǎn)行業(yè)的熱門職位如外貿(mào)翻譯、商務(wù)助理等崗位的工作任務(wù)調(diào)研,可以總結(jié)其典型的翻譯工作任務(wù),再對(duì)其進(jìn)行教學(xué)整合,形成有區(qū)域特色的學(xué)習(xí)領(lǐng)域。

1.教學(xué)方法

長(zhǎng)期以來,高職院校商務(wù)英語翻譯課堂教學(xué)大都是運(yùn)用脫離實(shí)際的、以教師提供參考譯文作為終極目標(biāo)的教學(xué)方法。這種教學(xué)法脫離了真正的交際語境,忽略了討論、啟發(fā)、交流的過程,課堂沒有互動(dòng)氣氛,不能夠吸引學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,無法真正提高學(xué)生的翻譯能力?,F(xiàn)代商務(wù)英語翻譯教學(xué)應(yīng)強(qiáng)調(diào)學(xué)生商務(wù)英語實(shí)際運(yùn)用能力和實(shí)際工作中動(dòng)手能力的培養(yǎng)。因此,商務(wù)英語翻譯教學(xué)首先要打破教師一言堂的教學(xué)模式,靈活運(yùn)用一系列較為先進(jìn)的教學(xué)方法,從而達(dá)到激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,開發(fā)學(xué)生創(chuàng)造性思維的目標(biāo)。

(1)案例教學(xué)法。案例教學(xué)法是指在學(xué)生掌握了有關(guān)的基礎(chǔ)知識(shí)和基本理論的基礎(chǔ)上,教師根據(jù)教學(xué)目的和內(nèi)容要求,運(yùn)用典型案例,引導(dǎo)學(xué)生利用所學(xué)知識(shí),就具體問題進(jìn)行思考分析,最終解決實(shí)際問題的教學(xué)方法。從以往畢業(yè)生的反饋情況來看,商務(wù)英語翻譯教學(xué)應(yīng)注重學(xué)生的動(dòng)手能力。能否又快又好地翻譯一篇商務(wù)文章,這對(duì)用人單位來說是最重要的,當(dāng)然,對(duì)學(xué)生能否就業(yè)也至關(guān)重要。而案例教學(xué)法最大的特點(diǎn)就是模擬實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),增強(qiáng)翻譯實(shí)踐的能力。

(2)翻譯工作坊。這種方法也是近年來在翻譯課堂上經(jīng)常被采用的方法之一。翻譯工作坊式教學(xué)可以將全班學(xué)生組織起來,分組進(jìn)行翻譯活動(dòng)。實(shí)踐的過程是綜合的學(xué)習(xí)與研究的過程,是多人或小組合作的過程。在這一過程中,各種學(xué)習(xí)方式都可能存在,指導(dǎo)教師的指導(dǎo)、高年級(jí)同學(xué)的經(jīng)驗(yàn)、同期學(xué)生的交流以及自學(xué)等,使學(xué)生能夠從不同的渠道、側(cè)面來學(xué)習(xí)。在這些方式中,自學(xué)尤為重要。指導(dǎo)教師不是講述,而是以學(xué)生為主進(jìn)行指導(dǎo),學(xué)生可以獲得屬于自己的全方位的知識(shí)體系。教師采用這一方法時(shí),可以考慮改變教室課桌形式,五六人坐一桌,有利于營(yíng)造輕松愉快的氛圍,并有利于進(jìn)行小組翻譯任務(wù)。

2.教學(xué)模式

以課堂教學(xué)為例,教師先對(duì)某項(xiàng)任務(wù)進(jìn)行簡(jiǎn)略的說明與講解,下達(dá)工作任務(wù),要求學(xué)生利用網(wǎng)絡(luò)等資源收集相關(guān)知識(shí),并進(jìn)行分析。教師結(jié)合實(shí)例總結(jié)歸納結(jié)構(gòu)和語言特點(diǎn)及常用表達(dá)法等;在教師指導(dǎo)下,進(jìn)行翻譯方案的初步設(shè)計(jì),包括人員分配與分工、翻譯方法的選擇、所需翻譯工具的籌備等;各小組分工協(xié)作,在規(guī)定時(shí)間內(nèi)完成任務(wù)。教師應(yīng)對(duì)執(zhí)行任務(wù)的全過程實(shí)施監(jiān)督,確保無“閑置”的組員;初步完成后,還應(yīng)反復(fù)校對(duì)檢查譯文,各小組交流整個(gè)翻譯過程和工作成果;通過自評(píng)、互評(píng)和教師點(diǎn)評(píng)對(duì)譯文和整個(gè)翻譯過程進(jìn)行分析評(píng)估,總結(jié)經(jīng)驗(yàn),改進(jìn)不足之處。

3.考核方式

現(xiàn)在被普遍接受的形成性評(píng)價(jià)在高職高專商務(wù)英語翻譯課程中僅僅體現(xiàn)為對(duì)平時(shí)作業(yè)和課堂聽課情況的評(píng)價(jià),這樣就大大弱化了形成性評(píng)價(jià)對(duì)學(xué)習(xí)主體主動(dòng)探究學(xué)習(xí)的促進(jìn)作用;而作為終結(jié)性評(píng)價(jià)的考試對(duì)商務(wù)英語翻譯課程來說給學(xué)生增加了許多記憶的要求,而且無法全面反應(yīng)學(xué)生真正的學(xué)習(xí)效果。

既要考慮到學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,又要建立有效的激勵(lì)機(jī)制,既要注重平時(shí)的考查,又要注重過程的考查,全面考核學(xué)生對(duì)知識(shí)點(diǎn)的把握與實(shí)際翻譯能力??己丝梢圆扇∫韵聨追N形式:

(1)小組與個(gè)人表現(xiàn)相結(jié)合。由于課程中涉及多個(gè)小組合作翻譯任務(wù)。教師應(yīng)記錄下每個(gè)翻譯任務(wù)中各小組的成績(jī),并根據(jù)每個(gè)小組成員的能力進(jìn)行分工,記錄下成績(jī)。將小組表現(xiàn)與個(gè)人表現(xiàn)相結(jié)合,能更好地促進(jìn)團(tuán)體合作。

(2)取消閉卷考試,布置大型翻譯任務(wù)。除了學(xué)生平時(shí)課內(nèi)與課外的表現(xiàn)外,教師還可以考慮取消閉卷考試,而選擇布置給學(xué)生一個(gè)大型翻譯任務(wù)作為成績(jī)的一個(gè)重要組成部分。大型的翻譯任務(wù)可以在一個(gè)學(xué)期期末前布置給學(xué)生,考核內(nèi)容緊扣所學(xué)技能,期末時(shí),學(xué)生上交翻譯成果。大型的翻譯任務(wù),也可以作為學(xué)生的畢業(yè)設(shè)計(jì)任務(wù)。

為了達(dá)到預(yù)期的目標(biāo),使學(xué)生能夠符合區(qū)域內(nèi)企業(yè)的人才需求,還要進(jìn)一步完善校企合作機(jī)制。健全校內(nèi)實(shí)習(xí)實(shí)訓(xùn)基地,比如仿真的口譯現(xiàn)場(chǎng)教室。依據(jù)“引企入校,引課入企”的教學(xué)模式,與企業(yè)創(chuàng)建模擬商務(wù)翻譯公司,與企業(yè)資源互補(bǔ),為學(xué)生提供真實(shí)的實(shí)習(xí)實(shí)訓(xùn)基地,聘請(qǐng)企業(yè)專家擔(dān)任兼職教師,對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)進(jìn)行指導(dǎo)。提供充足的實(shí)踐教學(xué)時(shí)間,增加實(shí)習(xí)實(shí)訓(xùn)基地的開放時(shí)間和提高實(shí)訓(xùn)質(zhì)量。借助課程網(wǎng)絡(luò)建設(shè)平臺(tái),校企共同開發(fā)商務(wù)英語仿真實(shí)訓(xùn)課件和操作模擬題庫,建立虛擬實(shí)訓(xùn)中心,為企業(yè)、兄弟院校與本院師生提供網(wǎng)上虛擬實(shí)訓(xùn)平臺(tái)。

四、結(jié) 語

將天津?yàn)I海地區(qū)社會(huì)經(jīng)濟(jì)文化情況融入教學(xué),并結(jié)合商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生的人才培養(yǎng)計(jì)劃,能更好地實(shí)現(xiàn)工學(xué)結(jié)合;將課堂學(xué)習(xí)內(nèi)容與社會(huì)經(jīng)濟(jì)文化實(shí)際情況緊密結(jié)合,能拉近學(xué)生與社會(huì)的距離;凸顯區(qū)域特色的翻譯實(shí)例,能夠直接將學(xué)生帶入生活情境,具有很強(qiáng)的實(shí)用性;教學(xué)模式的改革能夠幫助教師尋求新的教學(xué)方法,從而改變沉悶的課堂氣氛;新的課程理論框架與范式的建立,給教師一個(gè)方向性的引導(dǎo),為以后的教學(xué)指明道路。

參考文獻(xiàn):

[1] 武光軍.翻譯課程設(shè)計(jì)的理論體系與范式[J].中國(guó)翻譯,2006,(5).

[2] 劉禹.基于工作坊的高等教育實(shí)踐教學(xué)體系的研究[J].東北財(cái)經(jīng)大學(xué)學(xué)報(bào),2009,(1).

猜你喜歡
商務(wù)英語翻譯教學(xué)改革
校企項(xiàng)目聯(lián)動(dòng)機(jī)制與商務(wù)英語翻譯人才培養(yǎng)
考試周刊(2016年96期)2016-12-22 23:16:07
從功能角度研究商務(wù)英語翻譯的原則和策略
商務(wù)英語翻譯與文化信息等值研究
試論商務(wù)英語翻譯的原則
項(xiàng)目課程模式下商務(wù)英語翻譯教學(xué)改革
中職學(xué)校“生本課堂”的調(diào)查研究與實(shí)踐
成才之路(2016年25期)2016-10-08 10:03:04
高校三維動(dòng)畫課程教學(xué)方法研究
成才之路(2016年25期)2016-10-08 10:00:36
基于人才培養(yǎng)的技工學(xué)校德育實(shí)效性研究
成才之路(2016年25期)2016-10-08 09:51:08
現(xiàn)代信息技術(shù)在高職數(shù)學(xué)教學(xué)改革中的應(yīng)用研究
科技視界(2016年20期)2016-09-29 12:59:03
以職業(yè)技能競(jìng)賽為導(dǎo)向的高職單片機(jī)實(shí)踐教學(xué)改革研究
科技視界(2016年20期)2016-09-29 11:20:38
萍乡市| 阳江市| 苗栗县| 怀来县| 嘉义县| 广水市| 康保县| 田林县| 富蕴县| 汝城县| 华阴市| 彩票| 红安县| 墨竹工卡县| 宁安市| 射阳县| 平潭县| 富锦市| 大同县| 临漳县| 武威市| 札达县| 平凉市| 平度市| 承德县| 临桂县| 沛县| 高安市| 永登县| 醴陵市| 淳化县| 嫩江县| 丹巴县| 昌黎县| 淮安市| 龙门县| 福泉市| 吴旗县| 长顺县| 丰顺县| 望江县|