国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

侯仲良理學(xué)思想闡微*

2013-08-15 00:44王巧生
中州學(xué)刊 2013年9期
關(guān)鍵詞:無(wú)物二程鬼神

王巧生

侯仲良,字師圣,二程舅氏侯無(wú)可之孫。①侯無(wú)可本太原盂縣人,侯氏世為河?xùn)|大姓。后來(lái)侯無(wú)可徙家陜西華陰縣。②故侯仲良祖籍盂縣,因其祖父徙家華陰,遂為華陰人。他“少孤,養(yǎng)于夫子(案:指二程)家,至于成立。兩夫子之屬纊,皆在其左右。其從夫子最久,而悉知夫子文章為最詳”③。他與胡安國(guó)有交游,胡安國(guó)說他“講論經(jīng)術(shù),通貫不窮;商略時(shí)事,則纖微皆察”④。靖康元年,自三川(洛陽(yáng))避亂至荊州,胡宏兄弟得從之游。⑤他曾到延平,羅從彥、李侗見之。李侗之始看《左傳》,賴其一言。⑥侯氏之終則不可考。

據(jù)《伊洛淵源錄》與《宋志》,侯仲良的著述有《論語(yǔ)說》、《雅言》。其實(shí),他的著述不止于此。就現(xiàn)存的來(lái)看,至少尚有《中庸解》,《周易系辭精義》引用此,便標(biāo)明為《侯氏中庸解》。其文獻(xiàn)今存者有:《中庸解》(收于衛(wèi)湜所編《禮記集說》),《論語(yǔ)說》、《孟子解》(收于朱熹所編《論孟精義》),收于《周易系辭精義》中的二則未知出處的文獻(xiàn)。另外,《二程外書》卷十二有三則關(guān)于二程等的事跡,言根據(jù)侯仲良的《雅言》。

作為一個(gè)獨(dú)特而重要的二程弟子,侯仲良在理學(xué)思想與文獻(xiàn)的傳承上都發(fā)揮了重要的作用。⑦他本人的理學(xué)思想尤須關(guān)注。今翻檢其文獻(xiàn),發(fā)現(xiàn)其中實(shí)有精義之不可掩與足資參證者。令人遺憾的是,迄今學(xué)術(shù)界尚少對(duì)侯仲良系統(tǒng)而專門的研究。故茲不揣固陋,嘗試論之,權(quán)作拋磚引玉,以俟高明君子。

一、對(duì)《中庸》之“誠(chéng)”精辟的本體化闡釋

今本《禮記》之《中庸》篇,鄭玄謂孔子之孫子思作之。后儒多持此見?!吨杏埂窂亩鄠€(gè)方面對(duì)誠(chéng)之道作了論述,以為至誠(chéng)之道貫通乎上下,對(duì)其備極贊美之辭。其思想深邃、貫通,令學(xué)者玩味無(wú)窮。雖然如此,但至少?gòu)奈霓o之表面來(lái)看,其并未明確把“誠(chéng)”表述為形上本體(道體、性體)。最初比較明確地把《中庸》之“誠(chéng)”表述為性(體),又因以“乾元”(天道)為性(體)之源,實(shí)質(zhì)上也把“誠(chéng)”表述成道(體)的,是周敦頤。既把“誠(chéng)”表述為性體、道體,則“誠(chéng)”便成為性(體)、道(體)的另一種稱名。易言之,“誠(chéng)”之所指即性(體)、道(體)。 是故,此“誠(chéng)”也可以謂之“誠(chéng)體”⑧。

“誠(chéng)”的此種表述或用法,周子雖肇其端,然語(yǔ)焉不詳。關(guān)于二程,比較確定為此種用法的言論,唯《粹言》中二則,然《粹言》乃改易語(yǔ)錄而為之,不是十分可信。⑨《粹言》之外,尚有數(shù)則疑似此種用法的言論,但皆不能完全坐實(shí),且表達(dá)得很簡(jiǎn)略。⑩張載有一語(yǔ),自文字之表而言,似以天道即《中庸》所謂“誠(chéng)”,似即誠(chéng)體的用法,然而張子文獻(xiàn)中找不到其他確切無(wú)疑的佐證。(11)邵雍那里則未見此用法與論述?!罢\(chéng)”的此種用法,至侯仲良,始煥然大明,而無(wú)余義矣。(12)另外,他對(duì)誠(chéng)體或道體超越性的生生之用的闡述也十分精彩。侯仲良說:

鬼神之德,天地乾坤陰陽(yáng)造化之理而已。有是道,有是理,故“視之而弗見,聽之而弗聞”。有是物,有是用,故“體物而不可遺”。

或曰:鬼神其誠(chéng)乎?曰:只是鬼神非誠(chéng)也。曰:非誠(chéng),則《經(jīng)》言“誠(chéng)之不可揜”何也?曰:誠(chéng)者,誠(chéng)也,充塞乎上下,無(wú)物可間者也;以陰陽(yáng)言之則曰道,以乾坤言之則曰易,貫通乎上下則曰誠(chéng)。蓋天非誠(chéng),其行也不健;地非誠(chéng),其載也不厚;人非誠(chéng),其形也不踐??倲z天地,斡旋造化,動(dòng)役鬼神,闔辟乾坤,萬(wàn)物由之以生死,日月由之而晦明者,誠(chéng)也?!督?jīng)》不曰“鬼神”,而曰“鬼神之為德,其盛矣乎”。鬼神之德,誠(chéng)也。誠(chéng),無(wú)內(nèi)外,無(wú)幽明,故可格而不可度射?!兑住吩?“形而上者謂之道,形而下者謂之器?!惫砩褚嗥饕?,形而下者也。學(xué)者心得之可也。(13)

《中庸》曰“鬼神之為德,其盛矣乎”云云,侯氏以為,此言“鬼神之為德”,而非僅言鬼神,自有其義。鬼神是器,是形而下者。與之相對(duì),鬼神之德便指形而上之道,故他認(rèn)為《中庸》“誠(chéng)之不可揜”的贊語(yǔ)不是贊嘆鬼神,而是贊嘆鬼神之德。所謂道、易、誠(chéng),只是此道或理自不同角度而言的別名。其是遍在的,故曰“充塞乎上下,無(wú)物可間”;自“蓋天非誠(chéng)”至“日月由之而晦明者,誠(chéng)也”,言其是天地萬(wàn)物共同之理,而且具有生生不已之用;其生生不已之用,使天地萬(wàn)物成其為天地萬(wàn)物,使天地萬(wàn)物往來(lái)屈伸無(wú)窮。誠(chéng)體或道體,是形而上者,故又說其無(wú)內(nèi)外、幽明等有限的范圍與區(qū)分。顯然,上述是對(duì)《中庸》之“誠(chéng)”的十分精辟的本體化闡釋,其言美而義大?!罢\(chéng)”的此種用法,在侯氏這里可謂明著而完備了,超越了他的前輩。

我突然明白了什么,難怪阿花要我過來(lái)呢,原來(lái)是看中了我手里的客戶。而阿花在說這番話時(shí),完全是老板式的口吻,一點(diǎn)都不拖泥帶水,嚴(yán)肅得像不認(rèn)識(shí)我似的。我簡(jiǎn)直懷疑我們是否纏綿過。老板本是無(wú)情物,美女老板更無(wú)情。我早就知道老板是無(wú)情的,可我不知道美女老板竟也這么無(wú)情。

天地,陰陽(yáng)二物也。運(yùn)動(dòng)天地、使之成物而不息者,誠(chéng)也……誠(chéng)本不可以有無(wú)言。云“無(wú)息”與“不息”同也,不息則或息矣。至誠(chéng)則未嘗息,亦未嘗不息……無(wú)息非為誠(chéng)言,為息字設(shè),而所以形容誠(chéng)也。明道先生曰:“亦無(wú)始,亦無(wú)終。亦無(wú)因甚有,亦無(wú)因甚無(wú),亦無(wú)有處有,亦無(wú)無(wú)處無(wú)。”此言極有理。如此則可以言誠(chéng)矣。(14)

不息不貳不已,言其誠(chéng)之專也。此誠(chéng)之功用也。若止言誠(chéng),則無(wú)息而已。無(wú)息非言誠(chéng)也,形容誠(chéng)之體段情性耳。(15)

天,陽(yáng)氣也;地,陰氣也;故說“天地,陰陽(yáng)二物也”。天地運(yùn)動(dòng)不息,生物不息,而使其如此的是“誠(chéng)”。易言之,天地之不息,非其自己能如此,而根源于“誠(chéng)”之主宰或生生之用。顯然,這里有以誠(chéng)與天地為道器(形上形下)相對(duì)待之意。故這里所謂“誠(chéng)”正是前面所說的“誠(chéng)(體)”?!吨杏埂分^“至誠(chéng)無(wú)息”,以“無(wú)”來(lái)言說“誠(chéng)”,但侯仲良認(rèn)為,說“無(wú)息”與“不息”同義,但不息或許在將來(lái)、在某種條件下便會(huì)停息下來(lái),也即是說“無(wú)息”不是必然的無(wú)息,而是偶然的無(wú)息,或者說是有限的無(wú)息,非永恒的或超越的無(wú)息。于他來(lái)說,“誠(chéng)”是無(wú)限的或超越的形而上者,是遍在的(絕對(duì)普遍性)、永恒的、不易的、有生生之神用的實(shí)存。它是超越于有限的有無(wú)的,故他說“至誠(chéng)未嘗息,亦未嘗不息”,意即“誠(chéng)”未嘗有息,也未嘗無(wú)息,形上本體根本不能用形下的或有限的有息、無(wú)息言說。這即是他所謂“誠(chéng)不可以有無(wú)言”要表達(dá)的意思。他引用程顥之言,正是為了參證此觀點(diǎn),因?yàn)槊鞯浪f正包含了道是超越于有限之有無(wú),或無(wú)有限之有無(wú)之義。明道所謂道,即侯仲良此所謂“誠(chéng)”。

既然通常言有無(wú),只是有限的,而“誠(chéng)(體)”不可以此加以言說,為何《中庸》又說“至誠(chéng)無(wú)息”呢?侯氏作了一個(gè)頗為新穎的解釋,并且提出論“誠(chéng)”之語(yǔ)有實(shí)言和“形容”的區(qū)別,具有一定的啟發(fā)性。他以為,“無(wú)息”不是言“誠(chéng)”的,“無(wú)息”或“無(wú)息”之“無(wú)”是言“息”的,“無(wú)息”只是形容“誠(chéng)”的?!把浴闭?,言說,表示被言說的主詞實(shí)如被言說的那樣,然而“誠(chéng)”是超越于“無(wú)息”的,故“至誠(chéng)無(wú)息”一語(yǔ),不能理解為“無(wú)息”是言“誠(chéng)”的;只能理解為一種“形容”。既然把“言”與“形容”相對(duì)待,相區(qū)分,說明“形容”不是實(shí)謂“誠(chéng)”如何如何,而只是一種比擬、模擬。“形容”就是比擬、模擬的意思?!盁o(wú)息”雖然不能言“誠(chéng)”,但可以用它來(lái)比擬、模擬“誠(chéng)”,使人們對(duì)其有所近似的體會(huì)。侯氏的上述解釋與看法,可謂有些新意和啟發(fā)性。雖然如此,他這種對(duì)“至誠(chéng)無(wú)息”的煞費(fèi)苦心的自圓其說,卻有畫蛇添足之嫌。他以為誠(chéng)不可以有限的有無(wú)言,此固是。然而何人會(huì)誤解“至誠(chéng)無(wú)息”之“無(wú)息”是“不息則或息矣”之有限的無(wú)息呢?

二、“中者,理也,無(wú)物不該焉”

《中庸》說“喜怒哀樂之未發(fā)謂之中”,以“中”為天下之大本。對(duì)此,侯仲良解釋道:“中者,理也,無(wú)物不該焉,故曰大本?!逼湔f對(duì)理解二程與時(shí)人相關(guān)言論有所助益。

在當(dāng)時(shí),以“一物不該”論“中”者,除二程之外,唯有侯仲良與楊時(shí)。(16)侯仲良說:

他把《中庸》所謂大本之中解釋為“理”,又說順此理而行,順此理而發(fā),則人倫正而天下平,而謂之“達(dá)道”,可見所謂“中”者,即天地萬(wàn)物之理或道,也即前面所說的“誠(chéng)”。然而言理或道“無(wú)物不該”究竟何意?因?yàn)榇恕霸摗弊挚捎卸?xùn),故此說也相應(yīng)有二種理解。其一,即如朱熹弟子那般,訓(xùn)“該”為具備、具有。“中者,理也,無(wú)物不該焉”即是說中或理無(wú)物不具備,也即是說“無(wú)物不該焉”一句,“無(wú)物”為主語(yǔ),“不該”是謂語(yǔ),賓語(yǔ)是中或理,但是承前而省略。這實(shí)與朱子弟子所解釋的二程“一物不該,非中也”意同。其二,“該”尚可訓(xùn)為包括、包含。卷子本《玉篇·言部》:“該,《廣雅》:包也?!庇?,《孔子家語(yǔ)·正論解》:“夫孔子者,大圣,無(wú)不該?!蓖趺C注:“該,包也?!笔侵霸摗庇写擞?xùn)。若“該”訓(xùn)作包括、包含,侯氏之言何意?這是說理或道無(wú)物不包,即無(wú)一物不為理所包括,無(wú)物在理之外。這里“包括”有涵蓋、統(tǒng)攝的意思。也即是說,“無(wú)物不該焉”一句的主語(yǔ)是中或理,但承前省略。不難看出,尋其義理究竟而言,上述二種解釋皆是反映了理或道之遍在、絕對(duì)普遍性。盡管如此,二種解釋之中,“該”字的訓(xùn)釋,以及“無(wú)物不該焉”一句的句法與意義,還是有很大不同的。此不容忽視,必須辨別。

然則到底當(dāng)取何種理解呢?出于二方面的原因,可以認(rèn)定當(dāng)取后解。第一方面的原因,是侯氏本人的言論。除上面的文獻(xiàn)之外,侯仲良又說:

“《詩(shī)》云‘予懷明德,不大聲以色’,子曰:‘聲色之于以化民,末也’”,王者之民皥皥如也,惡知乎所謂聲色者然哉?故“《詩(shī)》曰‘德輶如毛’,毛猶有倫;‘上天之載,無(wú)聲無(wú)臭’,至矣”。輶至輕也,毛至微也,猶有輕重毛發(fā)之倫可擬可象者存焉,是猶化民而不大聲色者也。若夫上天之載,則無(wú)聲無(wú)臭,莫可得而擬議,非無(wú)物也,所謂“焉有所倚?肫肫其仁,淵淵其淵,浩浩其天”;大而不可載,小而不可破,無(wú)物不該焉故也。(18)

這里再次出現(xiàn)了“無(wú)物不該”。據(jù)此,可以判斷“該”當(dāng)訓(xùn)作“包”?!吨杏埂氛f:“《詩(shī)》曰‘德輶如毛’,毛猶有倫;‘上天之載,無(wú)聲無(wú)臭’,至矣。”鄭玄注釋的大意是認(rèn)為,這是說毛雖然可以喻德,然而不可喻至德。毛雖輕,尚能與物相比較,能相比較,則說明其有輕重,然而至德如同上天造生萬(wàn)物,人無(wú)聞其聲音,無(wú)知其臭氣。故至德非毛發(fā)可比,而如同天之生物。侯仲良解釋“毛猶有倫”,他的意思是說毛發(fā)有輕重形象,以毛發(fā)喻德,所喻不過是那種化民以德、而不大聲色者之德。易言之,此非言至德。顯然,此解釋之大旨與鄭玄相同,至德如“上天之載,無(wú)聲無(wú)臭”。

“若夫上天之載,則無(wú)聲無(wú)臭”是解釋“上天之載,無(wú)聲無(wú)臭”?!澳傻枚鴶M議”,亦言“上天之載”;這與前面解釋“毛猶有倫”相比較可知:前面既然說輶與毛是可擬可象的,則此緊接“若夫上天之載,則無(wú)聲無(wú)臭”之后,而言“莫可得而擬議”,顯然是說“上天之載”不可擬議。既如此,故“非無(wú)物也”也是順前而言“上天之載”的。

“所謂焉有所倚”至“無(wú)物不該焉故也”,僅就此幾句而言,可有二讀。其一,自“所謂”至“故也”通為一讀,表示“所謂”與“故也”之間所說皆是其故。然而若以此種讀法,前文言上天之載無(wú)聲無(wú)臭,不能擬議,但非無(wú)物,后文說是所謂某某的原故,便與前文文義與句法皆不相承接。故此讀法是不可取的。其二,“所謂”至“浩浩其天”為一讀,“大而不可載”至“故也”又為一讀。這種讀法則文義、句法俱通?!把捎兴?肫肫其仁,淵淵其淵,浩浩其天”出自《中庸》“唯天下至誠(chéng)為能經(jīng)綸天下之大經(jīng)”至“其孰能知之”節(jié),是言“天下至誠(chéng)”的。鄭玄以為此言孔子至誠(chéng)之德。二程未有解。二程弟子呂大臨、游酢、楊時(shí)皆以為言至誠(chéng)之德,但未如鄭玄那樣認(rèn)為只是說孔子。(19)此節(jié)侯仲良也有解。(20)其解說雖甚長(zhǎng),卻頗為籠統(tǒng)。按他的理解,此“天下至誠(chéng)”也可指“誠(chéng)(體)”或道體?!胺蜓捎兴?肫肫其仁,淵淵其淵,浩浩其天”是言此“天下至誠(chéng)”的,即可指代“天下至誠(chéng)”,故也可以指代“誠(chéng)”或道體。故他說“所謂‘焉有所倚?肫肫其仁,淵淵其淵,浩浩其天’”等于說所謂“誠(chéng)”或道體也。這與前文之義緊密相關(guān)。前面說上天之載無(wú)聲無(wú)臭,不可擬議,然而又非無(wú)物,故接著便說此即所謂“誠(chéng)”或道體。

后面說“大而不可載”云云,則是繼續(xù)論“誠(chéng)”或道體?!按蠖豢奢d,小而不可破”亦是來(lái)自《中庸》,即“君子語(yǔ)大,天下莫能載”云云。然而此幾句侯仲良未加解釋。但是根據(jù)其相關(guān)言論,可知他以為此二句是言道體的?!按蠖豢奢d”謂“誠(chéng)”或道體其大無(wú)外,“小而不可破”謂“誠(chéng)”或道體其小無(wú)內(nèi)。“誠(chéng)”或道體本不可以大小言,這只是比喻地說明“誠(chéng)”或道體之遍在,或者說無(wú)物不被“誠(chéng)”或道體統(tǒng)攝、涵蓋。他接著說“無(wú)物不該焉故也”,此意思是說“誠(chéng)”或道體“大而不可載,小而不可破”是因?yàn)椤盁o(wú)物不該”的緣故。按侯氏之見,物是形而下者,是有限的;“誠(chéng)”或道體是形而上者,是超越的、無(wú)限的。萬(wàn)物因?yàn)椤罢\(chéng)”或道的作用而成其為萬(wàn)物,因?yàn)椤罢\(chéng)”或道的作用而生生不已。他的這種思想在前面已經(jīng)指出。故按道理而言,物物固然皆具備此“誠(chéng)”或道,但是“誠(chéng)”或道之超越性、無(wú)限性絕非因形而下的、有限之物的具有而有。相反,正是因?yàn)椤罢\(chéng)”或道之超越性,無(wú)物才不在其統(tǒng)攝之中,無(wú)物不具備之。所以,前述第一種方式的解釋是不可取的。故只能取第二種理解,而此理解十分恰當(dāng),即“該”訓(xùn)為“包”,包括也,包括在此有統(tǒng)攝、涵蓋之義;“無(wú)物不該”言“誠(chéng)”或道體是無(wú)物不包括,不統(tǒng)攝、涵蓋的。“誠(chéng)”或道體之“大而不可載,小而不可破”,正是因?yàn)槠涫菬o(wú)物不包括的(統(tǒng)攝、涵蓋的)。

既然這里“無(wú)物不該”的用法與意思是如此,則“中者,理也,無(wú)物不該焉,故曰大本”中的“無(wú)物不該”的用法與意思應(yīng)當(dāng)與之相同。何以言之?一者,“無(wú)物不該”二次出現(xiàn),皆在《中庸解》中。二者,它們皆言道體。故這樣認(rèn)定是合理而可信的。

上述是“無(wú)物不該”當(dāng)取第二種方式理解的主要原因。另一方面的根據(jù)是,“無(wú)物不該”的用法時(shí)人也多是如此(21),也可以作為參證。乾道間,李元綱撰《圣門事業(yè)圖》一卷,其《跋》曰:

孟子曰“仁,人心也”,則仁之為言,得其本心而已。心之本體見于喜怒哀樂未發(fā)之前,寂然不動(dòng),敬以直內(nèi),與天地相似,與鬼神為一,無(wú)一息不存,無(wú)一物不該;如衡之平,不加以物;如鑑之明,不蔽以垢;初無(wú)過與不及。所取準(zhǔn)則以為中者,本心而已。由是而出,無(wú)有不合,故謂之和。(22)

這是他對(duì)二程所謂“一物不該,非中也”云云的理解或解釋。他以為《中庸》所謂大本之“中”是指本心。本心“寂然不動(dòng),敬以直內(nèi),與天地相似,與鬼神為一”者,言本心即是天理。本心既是天理,故又說其“如衡之平,不加以物;如鑑之明,不蔽以垢”,言其至平、至明,而可以為物之準(zhǔn)則。本心是“無(wú)一息不存,無(wú)一物不該”的。顯然,此“該”是“包”之義,言本心或“中”無(wú)一物不包括、涵蓋,而絕非言無(wú)一物不具備本心?!盁o(wú)一物不該”用法與前述第二種相同,也即是侯仲良的用法。

再如,葉適弟子陳耆卿說:“真如春陽(yáng)之氣斡乾轉(zhuǎn)坤,而包宇越宙,無(wú)往不在,而無(wú)物不該?!保?3)這里“無(wú)物不該”顯然是說春陽(yáng)之氣無(wú)物不該括或包括。換言之,春陽(yáng)之氣該括或包括萬(wàn)物。“該”字是“包”之義。此“無(wú)物不該”也是前面所說的第二種用法。由以上所舉之例可知,當(dāng)時(shí)人們對(duì)“無(wú)物不該”的使用,常是前述第二種的用法。

總而言之,一方面根據(jù)侯仲良自己所言,一方面參考時(shí)人的用法,可以確定他所謂“無(wú)物不該”,“該”是“包”之義,言包括、涵蓋,謂“中”或理是無(wú)物不包括或涵蓋的。換言之,無(wú)物不為其所包括、涵蓋,無(wú)有出其外者。這是說理是絕對(duì)普遍的。因此,“無(wú)物不該”分析起來(lái),便是“大而不可載,小而不可破”,意即至大無(wú)外,至小無(wú)內(nèi)?!爸小被蚶頍o(wú)物不包括、涵蓋,自萬(wàn)物萬(wàn)事之角度而言,其即是萬(wàn)物萬(wàn)事之根本,或曰萬(wàn)物萬(wàn)事莫不以之為本,故謂之“大本”。大者,猶太也,極也。

侯氏“中者,理也,無(wú)物不該焉,故曰大本”等的說法,對(duì)于理解二程、楊時(shí)相似言論,有很大的參考價(jià)值。二程所說“一物不該,非中也”云云,若游酢記錄大體未失其真,則參之侯仲良的說法,亦當(dāng)理解為就道體而言。“一物不該”是說道該括、涵蓋萬(wàn)物。“一息不存”言道無(wú)息不存。唯“一事不為,非中也”在道體上理解似乎有所不通,然而亦無(wú)大礙。此言道之用的絕對(duì)普遍,無(wú)事不根源于道之作用。此三言皆說明道之絕對(duì)普遍性、超越性。因二程以為《中庸》所說“道也者,不可須臾離也,可離非道也”,是表示道體之遍在與道器相即之義,(24)故論說道體無(wú)物不該括、無(wú)息不存、其用無(wú)不在之后,便以此句為總結(jié)。反過來(lái)說,二程對(duì)“道也者,不可須臾離也,可離非道也”的這種理解,也恰能印證前面所說“一物不該,非中也”云云當(dāng)為就道體而言??傊诤钪倭颊f法的參證之下,向來(lái)令人費(fèi)解的上述二程重要論述,可以得到一個(gè)比較可靠的解釋。理解楊時(shí)的類似言論,也可以侯仲良的說法為參照。

侯氏的著述,今存者較少。就這些現(xiàn)存的文獻(xiàn)而言,其理學(xué)思想之體要與二程的相同。雖然如此,他卻有一些精妙之義與精彩之論,有獨(dú)特的價(jià)值與貢獻(xiàn)。如他之論“誠(chéng)”,可以說對(duì)“誠(chéng)”之為本體此一義與用法,始于周子,而至他方始完備;另外,他對(duì)誠(chéng)體的論述,義理該備,文辭整齊,氣勢(shì)通貫,實(shí)為至論,令人贊嘆。又如,他以為對(duì)誠(chéng)體的言說,有“形容”與實(shí)謂之異。這很有啟發(fā)性。再如,他總結(jié)圣人之學(xué)是明理、順理而已,簡(jiǎn)易透徹,有撥云見日之功,能使人于言下有醒(限于篇幅,不能詳述)。除了思想學(xué)說上的獨(dú)特貢獻(xiàn)外,他的一些文獻(xiàn)對(duì)研究當(dāng)時(shí)學(xué)術(shù)問題也具有重要的參考作用。如他關(guān)于“中”與“無(wú)物不該”的用法與含義,便有助于弄清當(dāng)時(shí)程門所謂“中者,無(wú)物不該”論的確切內(nèi)涵。總之,作為一個(gè)獨(dú)特而重要的二程弟子,侯仲良的這些精妙之義與精彩之論,與他的一些有重要參證作用的重要文獻(xiàn),很值得研究玩索,也必須加以表章。

注釋

①④朱熹編《伊洛淵源錄》卷十二,《朱子全書》第12冊(cè),上海古籍出版社、安徽教育出版社,2002年,第1089頁(yè)。②程顥:《華陰侯先生墓志銘》,程頤:《上谷君家傳》,《二程集》,中華書局,1981年。以下引《二程集》僅注頁(yè)碼。③《題呂與叔中庸解》,《胡宏集》,中華書局,1987年,第189頁(yè)。⑤據(jù)胡宏《題呂與叔中庸解》。案:“三川”,今存本《五峰集》(四庫(kù)全書本)作“三山”。然而《經(jīng)義考》引作“三川”。顯然“三川”為是。三川,洛陽(yáng)也。靖康元年,金人入寇,自是從洛陽(yáng)到湖北避亂為合理也。川、山形似,或相訛也。⑥《朱子語(yǔ)類》卷第一百一“李先生云侯希圣嘗過延平”條、卷第一百三“李先生好看《論語(yǔ)》”條,《朱子語(yǔ)類》第7冊(cè),中華書局,1986年,第2575、2601頁(yè)。⑦關(guān)于理學(xué)文獻(xiàn)之傳承與辨識(shí),比如,據(jù)祁寬紹興十四年《〈通書〉后跋》,見宋刻本《元公周先生濂溪集》卷四,44a,《宋集珍本叢刊》第8冊(cè),線裝書局,2004年,第444頁(yè)。周敦頤《通書》最初由侯仲良傳之荊門高元舉、朱子發(fā),而祁寬“初得于高,后得于朱”。祁寬是尹焞弟子。又如,據(jù)胡宏《題呂與叔中庸解》,當(dāng)時(shí)有人出示所謂程顥之《中庸解》,侯仲良指出此是呂大臨晚年所作。⑧劉宗周即有此用法,如他說:“意根最微,誠(chéng)體本天。本天者,至善者也?!币姟睹魅鍖W(xué)案》卷六十二,蕺山學(xué)案,中華書局,2008年,第1535頁(yè)。又說百姓日用而不知,然其“恍然誠(chéng)體流露”同前書,第1555頁(yè)。⑨《程氏粹言》卷一“或問:何謂誠(chéng),何謂道乎”條與“或問:誠(chéng)者,專意之謂乎”條,見《二程集》,第1182、1169頁(yè)。⑩《粹言》之外,疑似為此種用法者有三條。第一,“‘天地設(shè)位,而易行其中’,何不言人行其中”條,見《二程集》,第118頁(yè)。因二程以為《系辭》所謂“天地設(shè)位,易行乎其中”,此“易”是指易之道,也即天道。故這里謂言易、神、理、誠(chéng)皆可,至少說明“誠(chéng)”與理是同級(jí)的范疇。人或以為此“誠(chéng)”即指示理(體)。雖然確有此可能,但也未必。因?yàn)榇恕罢\(chéng)”也可以理解言本體之真實(shí)無(wú)妄,而非必便以之指代本體。第二,明道說:“《中庸》言誠(chéng)便是神”,見《二程集》,第119頁(yè)。第三,二程說:“誠(chéng)神不可語(yǔ)”,見《二程集》,第98頁(yè)。因在二程那里,“神”主言道體之妙用,見《遺書》卷一“忠信所以進(jìn)德”條,《二程集》,第4頁(yè)。故此二言亦或使人懷疑是“誠(chéng)”的這種用法,但顯然也是不能確定的。另外,牟宗三根據(jù)《遺書》卷一“忠信所以進(jìn)德”條(《二程集》第4頁(yè))以為其中所說的“誠(chéng)”即是“誠(chéng)體”,是“誠(chéng)”的此種用法,然而就此條言論本身而言,并不能確切無(wú)疑地認(rèn)定此點(diǎn)。 (11)《正蒙·誠(chéng)明》“天所以長(zhǎng)久不已之道”條。 (12)同為二程弟子的呂大臨與郭忠孝也有明確的此種用法,然而論其闡發(fā)該備、表述整齊,皆不及侯仲良。呂大臨之語(yǔ)見衛(wèi)湜編《禮記集說》卷132,影印文淵閣四庫(kù)全書第120冊(cè),臺(tái)灣商務(wù)印書館,1986年,第233頁(yè)。郭忠孝之說參見筆者博士論文《二程弟子心性論研究》第一章,武漢大學(xué),2009 年。 (13) (14) (15) (17) (18) (19) (20)衛(wèi)湜編《禮記集說》,影印文淵閣四庫(kù)全書第120冊(cè),臺(tái)灣商務(wù)印書館,1986 年,第 147、276、327、35、340、324—326、326—327 頁(yè)。 (16)楊時(shí)的相關(guān)言論也非常簡(jiǎn)略,不易知其確切含義。他說:“中也者,寂然不動(dòng)之時(shí)也,無(wú)物不該焉,故謂之大本。”見衛(wèi)湜編《禮記集說》卷124,影印文淵閣四庫(kù)全書第120冊(cè),臺(tái)灣商務(wù)印書館,1986年,第34頁(yè)。,又說:“夫中者,不偏之謂也。一物不該焉,則偏矣。”見《答胡康侯其一》,《龜山集》卷20,影印文淵閣四庫(kù)全書第1125冊(cè),臺(tái)灣商務(wù)印書館,1986年,第299頁(yè)。 (21)檢索《文淵閣四庫(kù)全書》電子版全文(正文與注疏)、《中國(guó)基本古籍庫(kù)》全文,所獲宋代“一物不該”、“無(wú)物不該”的文獻(xiàn),除了前述二程、侯仲良、楊時(shí)的以外,唯下述二則。 (22)李元綱《圣門事業(yè)圖·跋》,《左氏百川學(xué)?!返谝粌?cè),甲集一,民國(guó)武進(jìn)陶氏影宋本。 (23)《代吳守上水心先生求先銘書》,《筼窻集》卷五,影印文淵閣四庫(kù)全書第1178冊(cè),臺(tái)灣商務(wù)印書館,1986年,第48頁(yè)。 (24)二程以為《中庸》此言表示道體遍在之義,見其論“道之外無(wú)物,物之外無(wú)道”節(jié),《遺書》卷四,《二程集》,第73頁(yè);以為此言又表示道器相即之義,見其與韓持國(guó)論克己復(fù)禮為道,《遺書》卷一,《二程集》,第3頁(yè)。

猜你喜歡
無(wú)物二程鬼神
何 芳
《鬼神之明》的文意主旨與“明”字的含義
一切皆流,無(wú)物常住
理學(xué)體用論視域下天的重新發(fā)現(xiàn):基于二程的考察
《宋元學(xué)案》中程頤思想的詮釋與評(píng)價(jià)——兼論二程思想的比較及其分派
從“世間無(wú)物非草書”淺探當(dāng)代需要的藝術(shù)精神
鬼神
無(wú)物我對(duì)待的詩(shī)意棲居——評(píng)黎族舞蹈詩(shī)《五指山魂》
道統(tǒng)的重建——二程“道統(tǒng)論”的政治自覺及其限度
二程語(yǔ)錄與宋代洛學(xué)傳播述論
墨玉县| 昆明市| 全椒县| 蚌埠市| 航空| 雷山县| 高安市| 贵德县| 德安县| 阳城县| 佛山市| 卢龙县| 宁德市| 宣汉县| 八宿县| 阿尔山市| 崇阳县| 靖安县| 姜堰市| 贵阳市| 鄂温| 太和县| 义乌市| 汤阴县| 四子王旗| 达尔| 临颍县| 朝阳县| 海兴县| 固始县| 科技| 惠来县| 响水县| 宝兴县| 东宁县| 名山县| 黄骅市| 太原市| 临猗县| 赤城县| 阿尔山市|