李小俞
(湖北文理學院 外國語學院,湖北 襄陽 441053)
隨著我國經濟增長方式由粗放型向集約型的轉變,以及經濟全球化進程的不斷加快,社會對日語人才的需求呈多元化趨勢,其工具性、應用性特征愈加明顯。日語應用型人才培養(yǎng)是一個系統(tǒng)工程,深化教學改革、提高學生的實踐應用能力是一個長期的任務。基礎日語課程是指大學日語專業(yè)一、二年級的精讀課,是學生在日語語言方面打基本功,培養(yǎng)聽、說、讀、寫綜合技能的關鍵課程,在整個教學中占有重要的地位,因此基礎日語課程中的實踐性教學探索也顯得尤為重要。[1]筆者從事基礎日語教學多年,進行了一些實踐性教學探索,總結了一些提高實踐應用能力的有效方法。
從語言的產生來看,它首先是有聲的,文字則是對有聲語言記錄的符號。實際上,要掌握一門語言,聽、說、讀、寫、譯等基本技能的訓練是不可分割的,而實踐證明有較強的聽說能力的人,其讀寫能力是不會很差的。由此可見,外語學習也是一樣,聽說能力的培養(yǎng)是提高語言實踐能力的重要環(huán)節(jié),不可忽略。[2]
筆者所在學?;A日語教材為《綜合日語》(彭廣陸主編,北京大學出版社),每課內容分為會話部分和課文部分??梢赃x擇比較貼近日常生活的內容,例如介紹新朋友、說說自己的計劃打算、購物、拜訪等,讓學生轉換為情景劇,讓學生根據(jù)自己的理解揣摩其中的語氣,分小組分角色進行表演。如在使用視頻資料教學時,先讓學生看一遍視頻,對所學的內容有一個感性的認識。老師可以有意識地提醒學生在視頻資料里應該注意的語言表達形式,如敬語的使用、附和語以及各種場合的寒暄語等。同時還要注意非語言表達形式,如日本人常用的鞠躬禮、點頭禮等肢體語言。帶著這些注意點再讓學生邊看邊聽邊跟讀,然后只看圖像不聽聲音,分段由學生配音。在熟悉了內容,掌握了表達這一內容的基本詞匯和語法、句型后,再分別由大家扮演內容中的不同角色,模仿劇情的動作進行現(xiàn)場表演。通過模仿、記憶、重復、表演這一實踐過程,讓學生充分理解語言表達以及語用表達的準確性,從而達到語言交際的目的。
每次講課前,給學生一些時間就其課外寫的小文章進行演講,內容不限,只要用日語寫的,什么都行。但要求每人演講不超過3分鐘,盡量用已經學過的詞匯、語法,而且針對文章內容要預先提2~3個問題,讓其他同學帶著問題聽。演講結束后,再逐題請人回答(包括老師)。當然在學生講述期間,對語言表達不十分清楚或具有較明顯的表達不妥當?shù)牡胤?,教師應及時給予糾正,用更貼切自然的措辭和語言表達形式加以示范。另外,當發(fā)現(xiàn)演講內容中因出現(xiàn)新單詞或較難的措辭而使其他學生無法聽懂時,教師應提醒演講的學生向同學進行解釋。聽完演講后,教師還應積極引導聽眾根據(jù)演講內容進行提問或闡述自己的想法。實踐證明,這種方式很受學生歡迎,更能讓學生有成就感。不僅增強了學生開口說的信心,消除在公眾場合容易怯場的心理,而且通過這種方式可以達到交流的目的,讓學生認識到與其他同學的差距,從而更有效地促進學生聽說能力的培養(yǎng)。[3]
學習日語,會聽說而不善于讀寫也是萬萬不行的。閱讀是學習知識、積累文化最經濟、最可靠的途徑;寫作是訓練思維、復習聽讀所獲語言素材、化語言知識為技能的最有效方法。因此,在基礎日語課程教學中,教師可以針對教學內容,適當布置一些讀寫練習。在低年級階段,閱讀素材最好由老師指定,采取先易后難、實用為先的原則。閱讀材料難易程度盡量不要超出學生的日語水平,篇幅不宜太長,否則學生會有挫敗感或者失去閱讀興趣。另外,閱讀內容最好與學生關心的話題有關,或者是一些生活日語,學生讀了背了就可以直接在口頭或書面上反復應用,給學生帶來成就感,增強其閱讀興趣。例如,可以在基礎日語教學過程中,把《新編日語》(周平編,上海外語教育出版社)作為輔助教材,要求學生朗讀背誦會話及課文,由于其語句規(guī)整,內容同步,學生很容易上口。當閱讀量達到一定程度時,可鼓勵學生朗讀背誦名篇。另外,當學生在詞匯和語言積累到一定程度時,可以鼓勵學生進行寫作練習,剛開始是用已經學過的詞匯、語法、句型寫句子,隨后是寫日記,接著仿照課文寫小作文,鼓勵學生把閱讀中的好詞好句適當應用到自己的作文中去。同時,定期舉行日語演講比賽、日語寫作比賽,注重豐富學生的第二課堂,這樣學生可進一步深化對課堂內容的理解,增加語言實踐的機會,提高在真實的語境中運用日語進行交際的能力。
在基礎日語教學中,往往“重語言,輕文化”或者是“先語言,后文化”,過分強調語音、詞匯、語法的掌握,主要以日語句型的操練、語法的講解與機械性的替換練習以及應試能力的培養(yǎng)為主,忽視了語言教學中語境、語用等新觀念的認知問題,輕視了語言習得者跨文化交際能力的培養(yǎng),從而導致語言習得者雖然能夠講流暢且語法無誤的日語,卻因為缺乏對日本文化內涵的理解或者缺乏日語思維方式導致交際失敗。因此,在基礎日語教學中,光注重語法、詞匯是遠遠不夠的,應當注意語言與文化的同步性。語言的習得,目標語的交際能力的培養(yǎng),是一種文化意識的培養(yǎng),一種價值觀念的接納,一種人格的重鑄,一種思維方式的養(yǎng)成。[4]要導入文化教學,培養(yǎng)學生的跨文化交際能力,作為日語教師首先要對中、日文化有較深刻的了解,要引導學生樹立文化相對論的觀點,即文化沒有優(yōu)劣之分,文化都是平等的,在導入文化時也要注意實用性,即要針對教材的內容和學生日常交際的需要。[5]
日本文化的特征是講究“間”和“和”。“間”即指日本人在實際生活中強調人際交往的一種適當?shù)木嚯x,社會秩序的有序性,社會各集團、階層間的應有關系等等。“和”即指在“間”的基礎上達到一切事物的和諧、統(tǒng)一。語言是思想意識的體現(xiàn),日語扮演著體現(xiàn)日本文化特征的角色。日語中的格助詞、敬語、授受關系助動詞、曖昧的表達方式等等,這些正是日本文化所具有的“間”、“和”特征在其語言中的體現(xiàn)。[6]我們在給學生講授日語格助詞、授受關系助動詞、敬語等知識時,適當?shù)刈饕恍┯嘘P日本文化特征的鋪墊性講解,將有助于學生對相關內容的理解與接受,能夠消除一定的心理障礙。
除了“間”和“和”外,還要注意日本人的“內外”意識、“以心傳心”意識。日本人的內外意識在語言表達形式上最明顯的就是敬語的使用,日本人根據(jù)內外親疏關系決定是否使用敬語。公司或者家庭內部有著嚴格的上下尊卑關系,需要對上級或尊長使用敬語,一旦有外人在場,對外人使用敬語,內部所有人站在同一立場不需要使用敬語。所以我們總覺得日本人彬彬有禮,其實是在把你當“外人”,如果不用敬語了,不是對你不尊敬,而是把你納入了自己人的行列。另外,中國人一般喜歡“打開窗子說亮話”、“實話實話”、“知無不言,言無不盡”,但是日本人卻崇尚“以心傳心”的體察文化。所以在和日本人交際時要注意正確使用敬語、委婉表達及曖昧表達,同時對日本人的曖昧表達要能正確理解并積極應對。
在交際中,除了語言交際外,體態(tài)、手勢、服飾、音量、面部表情、目光接觸、習慣動作等非語言交際也非常重要。向人行禮時日本人習慣鞠躬而不是握手,在談話過程中不喜歡熱烈的目光接觸和過近的身體距離,不輕易流露個人情感,即使是非常生氣的時候,也不會提高嗓門說話。在中國,三人行走或照相時,總是習慣年長的或地位高的人站在中間,以表示對他的尊敬,但在日本文化里,三人并排,中間的位置認為最不禮貌的地方。在中國,先介紹年長的或地位高的,再介紹年輕的或地位低的,而在日本,習慣是先把年輕的或地位低的介紹給年長的或地位高的人,否則被認為是失禮。因此在組織課堂表演時,教師可以鼓勵學生相互指出表演過程中語言和非語言交際上的失誤,讓學生體會文化認知對交際成功的重要性,組織學生觀看日本影視,讓學生通過感官與心靈接觸日本的文化信息,以輕松愉快的方式理解其文化內涵。
學習的目的在于運用,學好知識的關鍵也在于運用,想讓學生掌握好一門語言,教師就應盡可能幫助、引導甚至創(chuàng)造機會讓學生把所學的知識真正運用和充分展示出來。
在基礎日語教學中,語法、課文的講解所占比例較大,所以特別要強調讓學生預習,這樣才能充分利用有限的課堂時間讓學生多實踐應用。在預習語法時,要求學生根據(jù)自己對語法的理解,用新語法造1~2個句子。上課時,老師講完一個語法,學生都會主動起來把自己事先造的句子說出來,然后自己找同學起來翻譯。這樣聽、說、譯同時得到了訓練,而且也大大提高了學生的積極主動性,課堂氣氛活躍,教學效果非常好。在講課文之前,老師會針對課文內容提幾個相關的問題,讓學生帶著問題一起來分析課文。課文內容完全理解以后再來回答,并讓學生用自己的話來總結或轉述課文。在時間允許的情況下,還可以就課文涉及的話題組織小討論,讓學生把從閱讀文字中捕捉到的信息經過大腦的不斷加工,將其賦予新的內容表達出來。這一過程就是語言學習的過程,就是達到讀、說、聽有機結合的過程。
由于語言環(huán)境的缺乏,在外語教學中,外教的作用不可小看,例如在基礎日語課程中可適當采取中日教師合作教學模式,充分有效地提高外教的引領示范作用。而且規(guī)定學生每周至少和外教交流15分鐘,練習口語。在和外教交流之前,要求學生事先準備好話題以及要說的內容,在交流時有意識地把話題引到自己已經準備好的內容上,這樣交流就有目的性,就能把所想的、所寫的內容轉換成口頭表達,這種知識輸出的過程也是語言實踐運用的過程,學生會有很大的成就感。而且外籍教師能根據(jù)自己的切身體會生動、形象地介紹日本的社會、生活、文化、風土人情等,學生可以學到從書本上學不到的知識。同時通過和外教的交流體會文化對交際成敗的重要性。例如學會使用附和語、曖昧表達等以體會日本人的“和”意識,使用敬語以體會日本人的“內外”意識,使用曖昧語以體會日本人的“以心傳心”的文化等等,從而提高學生的跨文化交際能力。[7]
要“培養(yǎng)具有創(chuàng)新精神和實踐能力的應用型高級專門人才”,日語教學就要與社會需求相結合,注重學生實踐能力的培養(yǎng)。根據(jù)要求,基礎日語教學中有一個環(huán)節(jié)就是專業(yè)實習,讓學生利用暑假走進企業(yè)進行實踐。例如,筆者所在學校地處湖北襄陽這樣一個汽車產業(yè)城,與汽車生產制造相關的日資企業(yè)眾多,這些企業(yè)對日語人才的需求從未停止。因此,在日常的基礎日語教學中,就要有意識地穿插汽車行業(yè)術語的學習。同時,通過校企合作模式,常年聘請日資企業(yè)新人培訓人員進行商務禮儀以及日本企業(yè)文化等課程的教學講座。假期里,派遣學生進入不同的日資企業(yè)進行實習,并及時請企業(yè)負責人進行信息交流反饋,為課內的教學起到很好的導向作用。實習結束,學生回到學校相互交流,對今后的學習起到了很好的指引作用。例如,湖北日發(fā)汽車零部件有限公司的社長根據(jù)學生實習情況提出在基礎日語教學中一定要注意學生商務禮儀文化的教學,并且要注意學生聽、說、讀、寫、譯等基本技能的訓練,特別是商務郵件的書寫以及敬語的使用等。通過校企合作模式,學生深入企業(yè)與日本人交流,不僅提高了學生的語言應用能力,也為我們的教學提供了很好的指導作用。
在基礎日語課程中,除了語言的教學外,還有很多涉及日本社會、經濟、文化等方面的內容。那么在平時上課時不僅要注重語言本身的教學,也要從書本內容引導學生去發(fā)現(xiàn)問題并通過查找資料解決問題,培養(yǎng)學生的問題意識。對教材中簡單的介紹進行深入的探討和思考,從表象挖掘其隱藏的文化內涵。例如“茶道體驗”(綜合日語第三冊)這一課講了日本茶道的精神——“和敬清寂”。雖然課文對茶道精神的意思進行了說明,但是對茶道精神的由來或者說為什么日本人喜歡“和敬清寂”并沒有提及,便可引導學生課后通過網絡去查找日本茶道的相關資料。事實上,茶道精神與茶道的起源、歷史、流派以及日本人的性格等有很大的關系。于是有同學寫出小論文《從茶道看日本人的國民性》、《從茶道看日本文化》。但是問題并沒有到此結束,既然提到了日本茶道,很自然就會聯(lián)想到中國的茶文化,同時也聯(lián)想到日本的傳統(tǒng)文化花道等。從歷史上來看,茶道、花道這些傳統(tǒng)文化起源于中國,后來傳到日本。然而,日本的茶道、花道卻發(fā)展成了很多流派,并且各個流派都有一套嚴格的程序,而中國在這些方面似乎并沒有發(fā)揚光大。通過中日對比,有科研意識的同學就寫出論文《從日本茶道反思中國傳統(tǒng)文化》。另外,當社會發(fā)生什么事情時,我們都會在基礎日語課程中進行討論,作為老師,一定要事先查一些相關資料,讓討論變得更有廣度和深度,并鼓勵有興趣的學生對討論的內容進行歸納總結,繼續(xù)查找資料并形成論文以發(fā)表或申報科研課題。
總之,基礎日語課程是大學日語專業(yè)綜合課程中的一門重中之重的課程,它的實踐性教學的探索也將關系到大學日語專業(yè)教學的發(fā)展與改革。因此,在教學過程中,我們要不斷突破傳統(tǒng)的老師念、學生讀、教師講、學生聽的注入式教學方法,加強引導,真正做到以學生為主體,提高其聽說讀寫能力、跨文化交際能力、研究問題解決問題的能力等。根據(jù)學生的不同時期的特點,采取多種形式提高學生的日語實踐應用能力。
[1]陳 丹.基礎日語課程實踐性教學的改革與探索[J].語文學刊,2009(3):145-146.
[2]楊永娟.提高日語語言實踐能力的新探索[J].中國冶金教育,2006(2):39-40.
[3]李小俞.讓教學動起來—日語教學實踐與思考[J].科教文匯,2007(5):129.
[4]徐 燦.論中日文化差異與日語教學中的文化滲透[J].重慶大學學報,2004(6):130-132.
[5]張安德,張 翔.論外語教學的文化意識培養(yǎng)與文化導入[J].外語與外語教學,2002(6):25-27.
[6]傅美蓮.跨文化交際視角下的日語教學模式探索[J].吉林省教育學院學報,2009(3):107-108.
[7]趙秀俠.跨文化交際視角下的日語教學研究[J].河海大學學報,2008(3):67-70.