陳海燕
公元5世紀,中國醫(yī)學(xué)經(jīng)由朝鮮傳入日本。從7世紀初開始,日本派遣隋使、遣唐使來到中國,此期間還有鑒真東渡等事件,中國文化急速滲透日本。伴隨這股熱潮,中醫(yī)在日本生根發(fā)芽。從前期單純模仿到后期與本土結(jié)合,至19世紀為止中醫(yī)一直是日本醫(yī)療的主導(dǎo)。16世紀末,隨著葡萄牙、西班牙的殖民擴張,葡西系的西方醫(yī)學(xué)開始傳入日本,17世紀荷蘭醫(yī)學(xué)全面取代葡西,成為西方醫(yī)學(xué)的代表,被稱之為“蘭方”。而中醫(yī)這個傳統(tǒng)醫(yī)學(xué),為了與之相區(qū)別,被稱之為“漢方”。
中國醫(yī)學(xué)傳入日本的確切年代至今不詳。公元446年(允恭天皇3年),大和朝廷遣使赴新羅,求得良醫(yī)治愈了天皇的疾病。這是有史記載的外國醫(yī)師來日的最早記錄。日本漢方醫(yī)學(xué)者小曾戶洋認為,在此之前大陸的農(nóng)耕文化早已通過朝鮮半島傳播到日本,中醫(yī)應(yīng)該也不是例外。只不過農(nóng)業(yè)和金屬物品容易留下遺跡,而醫(yī)學(xué)技術(shù)卻難以通過考古來溯源。
公元562年吳國后人智聰赴日,攜帶物品中有一批醫(yī)學(xué)典籍,這是目前可知的中國醫(yī)學(xué)傳入日本的最早紀錄。
公元600年,飛鳥時代(592—710)的攝政圣德太子,開始派遣隋使來到中國。圣德太子的意圖是求取佛經(jīng)、學(xué)習(xí)中國的文化和制度。使臣之外,僧人隨同。中醫(yī)隨著遣隋使、遣唐使進一步傳入日本。
公元701年日本頒布《大寶律令·醫(yī)疾令》,模仿中國、改進本國的醫(yī)事制度。
奈良時期(710—794),鑒真渡日。鑒真本人精通醫(yī)藥,隨行也帶了許多藥物,對日本醫(yī)學(xué)的發(fā)展起了重大推動作用。后文將提到的《醫(yī)心方》中便收錄了鑒真的醫(yī)方。
奈良時代的遣唐使山上憶良作有《沈疴自哀文》(收錄于日本現(xiàn)存最古老的詩歌集《萬葉集》),文中出現(xiàn)了扁鵲、華佗、張仲景等眾多中國名醫(yī)的名字。該時期除遣唐使和僧人以外禁止出國,中醫(yī)主要由僧人學(xué)習(xí)。而奈良時期的醫(yī)療也主要是由僧人進行。僧醫(yī),日語稱“看病禪師”。
平安時代(794—1185)初期日本政府繼續(xù)派遣唐使來唐朝學(xué)習(xí),直到894年廢除。彼時唐朝已走向衰敗,日本政府認為沒必要再花費龐大的財力和精力,冒著危險繼續(xù)往返唐朝了。而事實上,到這個時期,日本已經(jīng)基本上擁有了唐朝及此前的所有主要醫(yī)書。公元895年編纂的《日本國現(xiàn)在書目錄》是當時日本所存漢書的總目錄,該書現(xiàn)存于日本宮內(nèi)廳書陵部。書中記載醫(yī)書166部、1309卷,廣泛涉及醫(yī)、藥、針灸、仙方等,是了解當時中國醫(yī)藥書傳入日本的重要史料。
公元984年丹波康賴(入籍日本的漢人之后)著《醫(yī)心方》30卷,集平安時代隋唐醫(yī)書之大成,可以說是中國醫(yī)學(xué)在日本發(fā)展史上的一座豐碑,同時也是日本現(xiàn)存最古老的醫(yī)書。該書成為了日本宮廷醫(yī)學(xué)的秘典,醫(yī)家丹波氏一族憑借該書奠定了作為宮廷醫(yī)生無可撼動的地位,長達九百年。全書全部引用中國醫(yī)藥書籍(一小部分為朝鮮醫(yī)書),直接引用的文獻就有百數(shù)十種,內(nèi)容涉及醫(yī)學(xué)諸領(lǐng)域、藥物、養(yǎng)生、房中術(shù)等。該書長期被秘藏,直到幕府末期丹波氏的子孫——多紀氏公開,才為一般醫(yī)家所見。該書完全保存了原來的樣子,但是其中被引用的書籍大部分在中國已經(jīng)佚失,所以對于研究中國隋唐及之前的醫(yī)學(xué),《醫(yī)心方》也是一本不可或缺的珍貴史料。
鐮倉時代(1185—1333)的日本與中國仍未恢復(fù)官方交往,但是民間的商貿(mào)頻繁、僧侶往來眾多,醫(yī)學(xué)傳播從未斷過。唐朝極盛而衰之后中國陷入戰(zhàn)亂,日本醫(yī)學(xué)從單純模仿隋唐醫(yī)學(xué)開始了嘗試與本土結(jié)合。此時期的著作有兩度入宋的榮西禪師的《吃茶養(yǎng)生記》、梶原性全的《頓醫(yī)抄》、《萬安方》等。榮西禪師曾用茶治愈了源實朝將軍的熱病。《吃茶養(yǎng)生記》用漢文寫成,是日本最早的茶書,在世界茶史上也赫赫有名。梶原性全的書中引用了漢魏唐宋的數(shù)十部醫(yī)書,同時加入了自己的經(jīng)驗和日本民間俗方,《頓醫(yī)抄》是日本最早用日文寫成的醫(yī)書。
室町時代(1336—1573)正值中國的明朝,公元1528年,日本第一次印刷出版醫(yī)書。出版者是富商兼醫(yī)學(xué)家阿佐井野宗瑞,書為中國明朝的熊宗立所編著的《醫(yī)書大全》。印刷物比之抄本對社會的影響是巨大的,雖然比中國晚了500年,但是日本醫(yī)書出版業(yè)終于萌芽了。
明朝醫(yī)學(xué)是金元醫(yī)學(xué)的繼承。公元1498年,僧醫(yī)田代三喜結(jié)束在明朝12年的留學(xué),將金元學(xué)說和李朱醫(yī)學(xué)傳回了日本。田代三喜的門下曲直瀨道三和其繼任者曲直瀨玄朔,皆醫(yī)術(shù)高超,被認為是后世派的創(chuàng)立者。他們開辦醫(yī)學(xué)校,廣收門人,使金元學(xué)說和李朱醫(yī)學(xué)風(fēng)行日本。曲直瀨道三的著作有《啟迪集》,一度為日本醫(yī)學(xué)界視為金科玉律。曲直瀨玄朔的著作有《延壽撮要》、《藥性能毒》《醫(yī)學(xué)天正記》等。
后世派之名,其實來自于其后的古方派。明末清初,中國醫(yī)學(xué)史上開始盛行復(fù)古思潮,推崇較金元醫(yī)學(xué)早了一千年的張仲景古方,這種風(fēng)氣很快也影響到了日本。金元醫(yī)學(xué)理論繁雜,后世派在后期漸漸流于空洞,于是張仲景醫(yī)學(xué)迅速受到了一貫講究實效的日本人的重視。相對于提倡回歸張仲景醫(yī)方的古方派,以金元醫(yī)學(xué)為宗的曲直瀨道三流派便被稱為后世派。
江戶時代(1603—1868)初期的名古屋玄醫(yī)被認為是古方派的鼻祖。他對《傷寒論》、《金匱要略》的研究很深,強調(diào)臨床經(jīng)驗,著述甚多。其后的后藤艮山、香川修德、山脅東洋、松原一閑齋被譽為古方派四大家。后藤艮山主張“萬病在于一氣留滯”,其學(xué)說有后人整理的《師說筆記》。香川修德與山脅東洋都是后藤艮山的弟子,香川修德是一位實證主義者,以經(jīng)驗為重,著述有《一本堂行余醫(yī)言》、《一本堂藥選》等。山脅東洋于1754年做過人體解剖,記錄在1759年的《藏志》一書中,其門人有之后的漢蘭折中派的永富獨嘯庵。古方派中還有一位中流砥柱,那就是吉益東洞。吉益東洞獨尊仲景,畢生致力于研究 《傷寒論》,提倡“萬病一毒說”,在臨床上重視腹診,這也成為后來日本漢方界的一大特色。著有《類聚方》、《藥征》等書,皆為江戶時期極其暢銷的醫(yī)書。
一般認為日本的漢方醫(yī)學(xué)主要有三大流派:后世派、古方派、折中派。折中派,顧名思義是后世派和古方派的折中,但實際有所差別。江戶時代的日本有著特殊的歷史背景,那就是權(quán)利重心從千年皇城京都轉(zhuǎn)移到了新興的江戶(今東京)。此之前京都是醫(yī)學(xué)圣地,包括后世派和古方派的精英們大都聚集于京都。在后世派沒落、古方派如日中天之際,江戶的醫(yī)師們有自己的見地。出生于江戶、服侍于幕府的望月三英便倡導(dǎo)折中說。他不取包含運氣學(xué)說的金元醫(yī)學(xué)理論,但也不僅讀《傷寒論》,還看其他宋代之前的古醫(yī)書,是一位經(jīng)驗豐富的綜合醫(yī)家。望月三英的醫(yī)書有《醫(yī)官玄稿》、《又玄余草》等。其后的另一位代表人物和田東郭原本師從吉益東洞,但是不拘于古方,東洞辭世之后便退出了古方派,提出“一切疾病之治療,皆以古方為主,然應(yīng)以后世方等補其不足”。和田東郭的代表著述有《導(dǎo)水瑣言》、《蕉窗醫(yī)譚》等。
發(fā)端于江戶時代中期的折中派,最初并非反對古方派,只是不拘一家之言,博采眾長。但后來在發(fā)展過程中也出現(xiàn)過與古方派完全相對的折中派。而廣義的折中派,還包括其他與后世派、古方派持不同學(xué)術(shù)觀點的派系,如幕府醫(yī)學(xué)館長多紀元簡和其子多紀元堅創(chuàng)立的考證派。
隨著西方殖民主義的擴張,西方醫(yī)學(xué)漸漸傳到了日本。16世紀葡萄牙人和西班牙人進入了日本,帶來了以外科手術(shù)為主的“南蠻醫(yī)學(xué)”。之后德川幕府閉關(guān)鎖國,直到1720年允許荷蘭人在長崎行醫(yī)和日本人向荷蘭人學(xué)習(xí)西方科學(xué)技術(shù)。日本人將這種來自荷蘭的醫(yī)學(xué)叫做“蘭方”,為了與之相區(qū)別,將起源于中國、在日本已成為傳統(tǒng)的日本中醫(yī)叫做“漢方”。當然“漢方”這個稱呼也是漸漸固定下來的,除此之外還有過 “皇方”、“皇漢方”、“和方”、“和漢方”、“東洋醫(yī)學(xué)”等眾多稱呼,其中“東洋醫(yī)學(xué)”這個稱呼現(xiàn)在也還存在。漢方醫(yī)師接觸并開始學(xué)習(xí)和使用蘭方,于是又出現(xiàn)了漢蘭折中派。代表人物有永富獨嘯庵、華岡青洲等。永富獨嘯庵師從山脅東洋,又接觸荷蘭醫(yī)學(xué),其著作《漫游雜記》中提及的蘭方乳癌手術(shù)對其后的華岡青洲產(chǎn)生了很大影響。華岡青洲師從吉益東洞之子吉益南涯習(xí)古方,之后學(xué)荷蘭外科。華岡青洲見到歐傷牛草有麻藥作用,據(jù)華陀麻沸散的故典,潛心研究,制造出叫做“通仙散”的麻醉劑,并于1805年以全身麻醉法完成一例乳癌手術(shù),震驚世界醫(yī)學(xué)界。他的麻醉劑比摩頓用乙醚作麻醉劑早40年。
1853年美國東印度艦隊司令佩里將軍率4艘軍艦開到江戶灣,武力威脅幕府開國。日本被迫簽署了不平等條約,并結(jié)束了閉關(guān)鎖國。這就是日本近代史的開篇——“黑船來航”事件?!昂诖瑏砗健绷钊毡九e國震驚,意識到了與世界的差距。1868年德川幕府倒閉,以明治天皇為首的新政府為了富國強兵,開始了一系列學(xué)習(xí)西方科技文化的維新運動。
在“黑船來航”和明治維新之前,日本的西方醫(yī)學(xué)已經(jīng)初具規(guī)模,并且逐漸與漢方走向?qū)α?。宇田川玄隨在1792年翻譯的《西說內(nèi)科撰要》,是日本最早的西醫(yī)內(nèi)科書,該書最初由漢方名醫(yī)多紀元簡作序,到1822年改版時該序文被刪除。1849年歐洲的種牛痘法傳入日本,有效預(yù)防了在漢方界視為死病的天花。
“黑船來航”之后,英美系統(tǒng)的醫(yī)學(xué)也開始傳入日本。而明治維新使日本發(fā)生了翻天覆地的變化,整個社會表現(xiàn)出對西方文明的極端崇尚和對東方傳統(tǒng)文化的輕視與排斥。1885年,被譽為日本啟蒙之父、其頭像印在日本最大面值的紙幣上的福澤渝吉,提出了“脫亞論”,呼吁日本擯棄亞洲傳統(tǒng)。日本社會的這個風(fēng)氣也深深地影響了醫(yī)學(xué)界。
明治元年日本即正式頒布“西洋醫(yī)學(xué)許可令”,積極引進和扶持西醫(yī)。之后又聘任西醫(yī)醫(yī)官,推西醫(yī)教育,同時廢漢方醫(yī)學(xué)館。1876年的醫(yī)師開業(yè)考試所有7個科目都是西醫(yī),漢方醫(yī)學(xué)在法律上遭默殺,無以為繼。
自此之后的20年,日本的漢方醫(yī)學(xué)者們?yōu)榱藵h方的存續(xù)進行了不懈的努力。他們以東京的溫知社為大本營,出版刊物、開班辦學(xué)、不斷請愿,但遭到了政府和西醫(yī)的壓制。社會地位上,漢方醫(yī)學(xué)已不被政府認可;物質(zhì)方面,溫知社內(nèi)部經(jīng)濟日趨拮據(jù);精神寄托方面,1894年明治時代的最后一位漢方巨匠淺田宗伯去世。在1895年的國會上,漢方醫(yī)師提出的最后一次醫(yī)師法改正案被否決,漢方醫(yī)師被徹底廢止。此后,各地漢方救亡團體相繼解散,漢方刊物???。1900年漢方存續(xù)運動的核心人物淺井國干憤然返鄉(xiāng),1905年僅以56歲之齡離世。
進入20世紀,西方醫(yī)學(xué)界對于中國傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)和日本漢方的興趣逐漸增加,日本國內(nèi)的少數(shù)有識之士開始重新關(guān)注漢方。1906年在東京舉行的第二次日本聯(lián)合醫(yī)學(xué)會,東京大學(xué)教授三浦謹之助、山下順一郎分別作了 《關(guān)于針灸治療》、《和漢藥的價值》的報告,在醫(yī)學(xué)界引起震動。
1910年,被譽為現(xiàn)代漢方復(fù)興之先驅(qū)的和田啟十郎出版著作《醫(yī)界之鐵錐》,將自己比作刺殺秦始皇的張良,要打破否定漢方的局面。彼時因為漢方?jīng)]落,沒有出版社愿意為他出書,他只得自費出版。這本書感動了一位因傳染病而痛失愛女的西醫(yī)醫(yī)生,他叫湯本求真。湯本求真開始刻苦鉆研漢方,1927年《皇漢醫(yī)學(xué)》一卷出版,1928年《皇漢醫(yī)學(xué)》二、三卷出版。此書以《傷寒論》和《金匱要略》為主,首次結(jié)合西醫(yī)醫(yī)學(xué)知識闡釋漢方,可謂日本現(xiàn)代漢方醫(yī)學(xué)的奠基人。而該書出版后正值1929年中國國民政府通過《廢止舊醫(yī)以掃除醫(yī)事衛(wèi)生之障礙案》,遭到中國中醫(yī)界的極大憤慨?!痘蕽h醫(yī)學(xué)》于1930年迅速在中國翻譯出版,在中國醫(yī)學(xué)界引起轟動。對《傷寒論》頗有研究的國學(xué)大師章太炎就曾說過:“令仲景而在,其必曰:吾道東矣”。
《皇漢醫(yī)學(xué)》還深深影響了一位西醫(yī)醫(yī)生,他叫大塚敬節(jié)。1930年,大塚敬節(jié)為學(xué)習(xí)漢方,毅然離別妻子、關(guān)閉故鄉(xiāng)經(jīng)營興旺的醫(yī)院來到東京拜師于湯本求真。湯本求真入的是和田啟十郎門下,一生固守古方。大塚敬節(jié)最初也批評其他門派,但是受到思想家權(quán)藤成卿的啟發(fā):古方有排他癖,要學(xué)他家言。1933年大塚敬節(jié)結(jié)識了后世派的矢數(shù)道明,并成為摯交。大塚敬節(jié)一生勤于著述,僅他親自撰寫的學(xué)術(shù)著作就有30多部。1972著名的北里研究所開設(shè)東洋醫(yī)學(xué)綜合研究所,大塚敬節(jié)成為首任所長。同年,日本醫(yī)師會授予大塚敬節(jié)最高功勛獎,獎勵其為漢方醫(yī)學(xué)發(fā)展做出的卓越貢獻,這是日本醫(yī)師會首次為漢方醫(yī)家頒獎。1974年東洋醫(yī)學(xué)綜合研究所開設(shè)漢方?針灸治療中心。
矢數(shù)道明于1950年與學(xué)界同仁一道創(chuàng)立日本東洋醫(yī)學(xué)會,其會刊《日本東洋醫(yī)學(xué)雜志》是目前日本漢方界最權(quán)威的雜志之一。1991年日本東洋醫(yī)學(xué)會成為了日本醫(yī)學(xué)會的分會成員,現(xiàn)在會員有八千多名(數(shù)據(jù)統(tǒng)計至2012年3月)。1973年矢數(shù)道明提議為漢方存續(xù)運動的先驅(qū)淺井國干建彰顯碑,該碑于1975年建成。1979年矢數(shù)道明獲日本醫(yī)師會最高功勛獎。1980年大冢敬節(jié)離世,矢數(shù)道明繼任東洋醫(yī)學(xué)綜合研究所所長。1986年東洋醫(yī)學(xué)綜合研究所被指定為日本首個世界衛(wèi)生組織傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)合作中心。矢數(shù)道明生前多次到過中國大陸、香港、臺灣、韓國,為振興漢方、促進漢方的國際交流與合作奉獻一生。
1976年日本政府順應(yīng)民心,開始將漢方藥納入健康保險,可用于國民健康保險的醫(yī)療用漢方制劑從最早的43種發(fā)展到現(xiàn)在的148種。漢方制劑的生產(chǎn)和銷售逐年增高。據(jù)調(diào)查百分之七十的西醫(yī)醫(yī)生開過漢方制劑。
提到漢方制劑的發(fā)展就不得不提小柴胡湯事件。上個世紀對于慢性肝炎沒有特別好的治療藥物,九十年代日本醫(yī)生將小柴胡湯用于慢性肝炎患者,證明其對慢性肝炎和肝功能障礙有效,于是小柴胡湯被廣泛應(yīng)用。日本一度出現(xiàn)百萬患者同服小柴胡湯的盛況,有一名患者連續(xù)三年累計服用了7.5公斤的小柴胡湯制劑。漢方制藥公司津村制藥僅小柴胡湯的年銷售額就達到過300億日元。1996年3月日本媒體報道,有10例患者因服用小柴胡湯而致間質(zhì)性肺炎死亡。一時民眾嘩然,醫(yī)界錯愕,漢方的安全神話轟然崩塌。
小柴胡湯事件在日本的出現(xiàn)可謂必然。中醫(yī)自傳入日本,經(jīng)歷了日本醫(yī)界近千年的模仿、而后結(jié)合本土實情走向極盛,又因西醫(yī)的傳入和日本試圖“脫亞入歐”的野心遭扼殺。經(jīng)過幾代漢方醫(yī)學(xué)者的努力,在整整百年之后的上個世紀70年代,古老的漢方終于開始走上復(fù)興,卻也將復(fù)興的路走得有點急。藥可有,但是醫(yī)尚無。小柴胡湯事件是日本廢醫(yī)存藥、對病不辨證的結(jié)果。該事件之后,日本漢方制劑生產(chǎn)出現(xiàn)低潮,津村制藥公司幾近破產(chǎn)。
幸而這個事件之后日本政府并未因噎廢食。日本自上個世紀就進入了老齡社會,到現(xiàn)在已經(jīng)是超老齡社會。2011年日本65歲以上人口占總?cè)丝诒壤?3.3%,為歷史最高水平,也為世界最高水平。在醫(yī)療方面,如何保證和改善老年人的身體健康,成了日本社會的一大重任。而癌癥連續(xù)多年居日本人死因之首,現(xiàn)代人的不良生活方式導(dǎo)致的生活習(xí)慣病也在不斷增加,肥胖、高血脂、高血壓、花粉癥、皮膚病、糖尿病等的發(fā)病率逐年增高,對于這些疾病,西醫(yī)沒有有效的治療。政府再一次將目光投向了支持國民健康1600年的漢方。
而此時國家層面上的漢方教育已然空白。為了解決漢方醫(yī)藥的存續(xù)問題,2001年文部科學(xué)省規(guī)定所有醫(yī)學(xué)生畢業(yè)前都要學(xué)習(xí)漢方基礎(chǔ)知識。到2004年全國80所擁有醫(yī)學(xué)專業(yè)的大學(xué)全部設(shè)置了漢方醫(yī)學(xué)科目,此前只有一些藥科大學(xué)有漢方講座。自明治政府取締漢方醫(yī)學(xué)教育1個多世紀以后,漢方醫(yī)學(xué)終于正式回歸了高等學(xué)府的課堂。雖然迄今國家醫(yī)師資格考試中仍未出現(xiàn)漢方科目,日本仍無純粹的漢方醫(yī)師,但這已經(jīng)是很大的進步。
江戶時期來日本的西方醫(yī)生,不僅將西方醫(yī)學(xué)帶到了日本,也將日本漢方介紹到西方。威廉·騰·萊茵便是其中之一。他是荷蘭東印度公司的醫(yī)生,1674—1676年在日本期間與日本和中國的醫(yī)生交流醫(yī)學(xué)信息,并于1683年寫成《關(guān)節(jié)炎論》。這本書是最早公開向西方世界直接介紹中藥和針灸的書。2005年9月14日,英國倫敦大學(xué)維爾康醫(yī)學(xué)史研究中心主任哈羅德·庫克教授在北京大學(xué)醫(yī)學(xué)部醫(yī)史學(xué)研究中心,做了一個《第一個全球化時代的醫(yī)學(xué)交流:威廉·騰·萊茵在日本》的學(xué)術(shù)報告,紀念這位東西醫(yī)學(xué)交流的學(xué)者。
德國醫(yī)生恩格伯特·坎普法和卡爾·彼得·通貝里也對日本的漢方感興趣、恩格伯特·坎普法在《異域采風(fēng)記》和《日本志》中介紹了日本的醫(yī)藥??枴け说谩ねㄘ惱镏小度毡局参镏尽贰ⅰ度毡緞游镏尽返葧?。
在江戶幕府末期給予日本蘭學(xué)者們很大影響的菲利普·弗朗茨·馮·西博爾德先后兩次到過日本,在《日本》及其他著書中都介紹了日本的醫(yī)藥。
而留學(xué)于歐洲的日本醫(yī)生們也將日本漢方帶到了西方。諾貝爾醫(yī)學(xué)生理獎第一位獲得者馮·貝林獲獎的主要成就是1891年首次用白喉抗毒素血清治愈白喉病患。據(jù)說貝林在柏林大學(xué)科赫研究所工作期間從日本學(xué)者北里柴三郎 (前述北里研究所的創(chuàng)立者)處得知中醫(yī)有一種“以毒攻毒”的醫(yī)理,由此提出“抗毒素免疫”這種西醫(yī)中沒有的概念,最后研制出來白喉疫苗。
近代,中國社會動蕩,許多珍貴的典籍佚失,一些有識之士開始反向從日本尋找書籍。1880年楊守敬作為清朝駐日大使隨行赴日。彼時正值日本拋棄中國舊學(xué)、全面學(xué)習(xí)西方,于是精通文獻學(xué)的楊守敬,乘著這股風(fēng)潮,搜集了古書三萬余卷,并大量帶回到清朝。楊守敬所帶回的這些書籍,大部分現(xiàn)存于臺灣國立故宮博物院圖書館(觀海堂文庫),其中醫(yī)學(xué)書籍尤其豐富。楊守敬之后又有李盛鐸、丁福保等清末學(xué)者渡日,調(diào)查和搜集包括醫(yī)書在內(nèi)的古籍。1910年和田啟十郎出版的《醫(yī)界之鐵錐》,就是由丁福保翻譯到中國并出版的。
日本與中國雖然有著一千多年的密切聯(lián)系,但是兩個國家的國情迥然不同。日本社會被稱做“萬世一系”,國家秩序比較穩(wěn)定,有利于文物、文化的保護。而中國是“易姓革命”,王朝更迭頻繁,書籍文物毀壞嚴重。
日本保存了許多中國醫(yī)學(xué)典籍的善本。這些是在中國早已佚失的。自遣唐使以來,許多日本人冒著死亡的代價渡過海洋,將大陸寶貴的書籍帶回日本,其后代自然懷著敬畏之心珍存這些書籍。近代以來,以楊守敬為先驅(qū)的學(xué)者們又將這些書籍抄寫、翻刻,傳回大陸?,F(xiàn)在中國所流傳和使用的從漢代到明朝的醫(yī)學(xué)典籍,大部分基于從日本回流的古書籍。如《黃帝內(nèi)經(jīng)太素》、《黃帝內(nèi)經(jīng)明堂》、《難經(jīng)集注》、《新修本草》、《千金方》、《千金翼方》、《外臺秘要方》、《太平圣惠方》等。連《傷寒論》也不例外,現(xiàn)在在中國使用的宋本《傷寒論》,其底本來自于日本近代的刻本。
漢方在日本綻放過異彩,也注定是一朵奇葩。它很好地保留了許多在中國已經(jīng)遺失的醫(yī)學(xué)典籍,對中醫(yī)典籍進行了詳細深入地研究和注解,為中國傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)的繼承和發(fā)展做出了不可估量的貢獻。在全面引進西醫(yī)的近代,飽受打壓的日本漢方也曾以自己的堅持鼓勵了同樣被質(zhì)疑的中醫(yī)。而在以西醫(yī)為主的現(xiàn)代,日本漢方又在夾縫中披荊斬棘地領(lǐng)先走上了中西結(jié)合這條充滿非議卻不得不走的道路,并以慘痛的經(jīng)驗和領(lǐng)先的成果回饋給中醫(yī),為中醫(yī)的發(fā)展和國際化提供更多的選擇。
[1]楊卓欣.放眼看中醫(yī):港澳臺地區(qū)及海外中醫(yī)藥概覽[M].北京:中國中醫(yī)藥出版社,2010:68-86.
[2]謝文光.日本漢方派系的形成及其特征[J].江西中醫(yī)藥,1987(3).
[3]劉銅華,肖詩鷹.國內(nèi)外中藥市場分析[M].北京:中國醫(yī)藥科技出版社,2003:123-139.
[4]張永賢.參觀日本北里研究所東洋醫(yī)學(xué)綜合研究所[J].中華針灸醫(yī)學(xué)會雜志,2003.
[5]賈謙,杜艷艷,段黎萍.日本小柴胡湯事件[J].中國藥業(yè),2002(5).
[6]小曾戸洋.漢方の歴史:中國·日本の伝統(tǒng)醫(yī)學(xué)[M].日本:大修館書店,1999:85-180.
[7]傅維康,呉鴻洲.中國醫(yī)學(xué)の歴史[M].日本:東洋醫(yī)學(xué)出版社,1997:2-98.