国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中國大學(xué)生常用英語短語動詞語料庫對比研究

2014-07-01 23:28:00
長春師范大學(xué)學(xué)報 2014年7期
關(guān)鍵詞:本族語語料庫短語

葉 帥

(桂林理工大學(xué)博文管理學(xué)院 外語系,廣西 桂林 541006)

中國大學(xué)生常用英語短語動詞語料庫對比研究

葉 帥

(桂林理工大學(xué)博文管理學(xué)院 外語系,廣西 桂林 541006)

短語動詞的習(xí)得是外語學(xué)習(xí)的重要一環(huán)。本文采用語料庫研究方法,借助中國大學(xué)生英語口筆語語料庫(SWECCL)和美國楊伯翰大學(xué)Mark Davies教授開發(fā)的美國當(dāng)代英語語料庫(COCA)中的口語子庫,對比分析中國英語學(xué)習(xí)者與英語本族語者在短語動詞使用上的差異,旨在更好地指導(dǎo)英語詞匯教學(xué)。

短語動詞;語料庫語言學(xué);二語習(xí)得

短語動詞由動詞和小品詞(介詞或副詞)構(gòu)成,并具有相對的固定意義。Quirk等將短語動詞定義為“多詞動詞”,將其看成一個獨(dú)立的整體,稱跟在動詞后的介詞或副詞為小品詞[1]。Rudzka-Ostyn提出先學(xué)習(xí)短語動詞的基本義和引申義,再學(xué)習(xí)小品詞的基本義和引申義[2]。Pu采用語料庫分析方法,收集分析中國英語學(xué)習(xí)者(非英語專業(yè)大學(xué)生)常用的22個動詞,將其分成過渡使用、過少使用和誤用三組[3]。中國學(xué)生使用短語動詞的能力較低,多單純地將短語動詞理解為動詞和小品詞的疊加,對短語動詞的學(xué)習(xí)不夠重視,主要偏重單個詞匯和語法的學(xué)習(xí),對其組成結(jié)構(gòu)掌握不清,望文生義,誤用較多?;谝陨显?,本文采用語料庫研究方法,選取“think about”和“give up”等5個常用的短語動詞進(jìn)行對比分析,考察中國英語學(xué)習(xí)者與英語本族語者在短語動詞使用上是否存在差異,以期提高大學(xué)英語詞匯教學(xué)水平。

一、研究設(shè)計

本研究擬回答以下兩個問題:一是中國大學(xué)生常用的短語動詞有哪些;二是中國大學(xué)生與本族語學(xué)生在短語動詞使用上有何差異。本研究語料來源:文秋芳、梁茂成等組建的中國學(xué)生英語口筆語語料庫”( Spoken and Written English Corpus of Chinese Learners,以下簡稱SWECCL) ;美國楊伯翰大學(xué)Mark Davies教授開發(fā)的美國當(dāng)代英語語料庫 (Corpus of Contemporary American English,以下簡稱COCA)。本研究主要借助計算機(jī)和 antconc 3.2對收集數(shù)據(jù)進(jìn)行分析。

二、數(shù)據(jù)搜集

分別在SWECCL和COCA 中搜索“think about”和“give up”等5個常用動詞,其出現(xiàn)的次數(shù)和頻率見表1(按降序排列)。

表1 比較5個短語動詞在兩語料庫中出現(xiàn)的頻率

注:第一欄5個短語動詞;第二欄是短語動詞每百萬詞在SWECCL中分別出現(xiàn)的頻率;第三欄是短語動詞每百萬詞在COCA中分別出現(xiàn)的頻率;第四欄是短語動詞在兩語料庫中頻率的差值。

表1的數(shù)據(jù)顯示,“think about”和“give up”在SWECCL中的使用頻率比在COCA中的使用頻率高出數(shù)倍,表明中國大學(xué)生對這些詞存在過渡使用傾向?!癴ind out”和“go through”在兩語料庫中使用頻率的差值為負(fù),表明中國大學(xué)生對此類詞存在過少使用傾向。

三、原因分析

本研究選取“think about”、“give up”和“put on”三個短語動詞進(jìn)行具體分析,將SWECCL中的task2和task3單獨(dú)列出,比較中國大學(xué)生使用短語動詞的情況。

(一)對“think about”的分析

表2 “think about”在各語料庫中出現(xiàn)的頻率

注:第一行是三個語料子庫task2、task3 和coca;第二行是“think about”在三個語料子庫中出現(xiàn)的次數(shù)和總詞數(shù)的比值;第三行是“think about”在三個語料子庫中出現(xiàn)的頻率。

表2的數(shù)據(jù)顯示:task2和task3的數(shù)據(jù)比coca中的數(shù)據(jù)高出1至3倍,這表明中國大學(xué)生對“think about”存在過渡使用的傾向,且對“think about”存在誤用。

對本族語人來說,“think about”用法多樣,可表示“打算,回憶,想象”等。通過分析中國大學(xué)生在task2和task3中的語音轉(zhuǎn)寫文本,我們發(fā)現(xiàn):中國大學(xué)生對“think about”的意思掌握較為單一,90%的學(xué)生表示其意思為“想,認(rèn)為,考慮”。在task2中有13句用法有誤,占總數(shù)的38%。在task3中有10句出現(xiàn)錯誤,其中7句屬于使用不當(dāng)、3句屬于語法錯誤,誤用率為6.5%。總體而言,“think about”在SWECCL 中的誤用率為44.5%,主要問題在于詞義誤用、詞語混用和語法錯誤。

(二)對“put on”的分析

表3 “put on”在各語料庫中出現(xiàn)的頻率

注:第一行是三個語料庫task2、task3 和coca;第二行是“put on”在三個語料庫中出現(xiàn)的次數(shù)和總詞數(shù)的比值;第三行是“put on”在三個語料庫中出現(xiàn)的頻率。

表3表明中國大學(xué)生對“put on”存在過少使用傾向。“put on”的最基本含義是“穿著”,這是中國大學(xué)生十分熟知的意思。但task2、task3兩項加起來只是coca的1/9,這說明“put on”的含義不僅是“穿著”。在《麥克米倫大辭典》中,“put on”意思多達(dá)14種。

通過分析task2和task3中的語音轉(zhuǎn)寫文本,我們發(fā)現(xiàn):task2中9句中有6句表示“穿衣”,占總數(shù)的67%,在task3中2句使用該詞,但用法全部有誤,誤用率為100%。這表明中國大學(xué)生對于“put on”的用法了解不全面,誤用率高。為此,應(yīng)加強(qiáng)一詞多義的輸入,注意母語負(fù)遷移的影響。

(三)對“give up” 的分析

表4 “give up”在各語料庫中出現(xiàn)的頻率

注:第一行是三個語料庫task2、task3 和coca;第二行是“give up”在三個語料庫中出現(xiàn)的次數(shù)和總詞數(shù)的比值;第三行是“give up”在三個語料庫中出現(xiàn)的頻率。

表4表明“give up”在task2中使用頻率最高,遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于task3和coca。

通過分析語音轉(zhuǎn)錄文本發(fā)現(xiàn):在36個文本中有18個文本與否定“didn’t”“don’t”或“never”連用,占總數(shù)的50%。這表明中國大學(xué)生多將該詞與否定連用。原因主要在于:第一,“give up”屬于四會短語,其含義較為單一,容易記憶;第二,中國自古以來講求“不舍不棄”的精神,中國學(xué)生多將“give up”與“not”“never”連用,表達(dá)“不放棄”“不舍棄”的決心和意志;第三,中國大學(xué)生用母語思維組織語言,導(dǎo)致該短語使用頻率較高。

四、啟示

通過以上的數(shù)據(jù)分析,我們可以初步得到以下結(jié)論:其一,中國大學(xué)生詞匯量較窄,對于同義詞、近義詞的習(xí)得較少,表達(dá)不豐富,極易導(dǎo)致單一詞匯過渡使用的情況發(fā)生。其二,中國學(xué)生對于短語動詞的含義了解不夠全面,對其引申含義知之甚少,詞匯習(xí)得深度不夠,詞匯混用、誤用和語法錯誤較多。其三,由于中國學(xué)生易受母語負(fù)遷移影響、采用母語思維進(jìn)行語言組織,因此在教學(xué)中應(yīng)積極引導(dǎo)學(xué)生學(xué)會用英語思維進(jìn)行表達(dá),注重英漢差異,使學(xué)生的表達(dá)更符合英語表達(dá)的習(xí)慣。

[1]Quirk,R.&Greenbuam,S.Elicitation Experiments in English:Linguistic studies in Use and Attitude[M].London:Long-man,1985:1150.

[2]Rduzka-Ostyn,Brygid.English phrasal verbs: A cognitive approach[M].1988:14-15.

[3]Pu Jianzhong.Learner Behavior of Verbs: A corpus-based research on Chinese college students’ use of English verbs[D].Kaifen: Henan University Press,2000:5.

Comparative Study on the Corpus of Commonly Used Phrasal Verbs by Chinese College Students

YE Shuai

(English Department in Bowen College of Management, Guilin University of Technology, Guilin Guangxi 541006, China)

Phrasal verbs learning is one of the most crucial part in second language acquisition. This paper makes a copra based-comparison analysis on some frequently used typical phrasal verbs by Chinese English learners and native speakers through SWECCL and COCA, in terms of their usage differences. The purpose is to improve English lexical teaching and learning in practice.

phrasal verbs ; corpus linguistics; Second language acquisition

2014-02-11

葉 帥(1985- ),男,湖北武漢人,桂林理工大學(xué)博文管理學(xué)院外語系助教,碩士,從事英語教學(xué)和二語習(xí)得研究。

H319

A

2095-7602(2014)04-0164-03

猜你喜歡
本族語語料庫短語
《語料庫翻譯文體學(xué)》評介
把課文的優(yōu)美表達(dá)存進(jìn)語料庫
《本族語和非本族語科技寫作中的詞塊:語料庫方法在語言教學(xué)中的應(yīng)用》述評
Non—Native Educators inEnglish Language Teaching述評
亞太教育(2015年23期)2015-08-12 02:30:07
基于JAVAEE的維吾爾中介語語料庫開發(fā)與實(shí)現(xiàn)
語言與翻譯(2015年4期)2015-07-18 11:07:45
英漢本族語者對中國英語學(xué)習(xí)者的口音感知及言語理解度的對比研究
語料庫語言學(xué)未來發(fā)展趨勢
最容易發(fā)的音與最難發(fā)的音
乳山市| 屯昌县| 中江县| 崇信县| 亚东县| 云龙县| 全南县| 墨竹工卡县| 富顺县| 吴堡县| 右玉县| 保靖县| 荥经县| 遵义市| 察雅县| 甘洛县| 儋州市| 丹江口市| 揭阳市| 永城市| 六安市| 崇礼县| 惠来县| 吴桥县| 洛川县| 江油市| 青阳县| 丁青县| 含山县| 高陵县| 灵丘县| 德江县| 土默特右旗| 芦山县| 静宁县| 伊金霍洛旗| 小金县| 迁安市| 海兴县| 青龙| 石嘴山市|