【摘 要】本文從建構(gòu)主義教學(xué)理論出發(fā),對其在大學(xué)英語詞匯教學(xué)中的指導(dǎo)作用進行了探討。詞匯教學(xué)是英語教學(xué)的重點和難點之一,文章分析了現(xiàn)階段大學(xué)英語詞匯教學(xué)存在的問題。因此以建構(gòu)主義理論為依據(jù),從教學(xué)模式和教學(xué)方法等方面提出了新的解決策略,以期對大學(xué)英語詞匯教學(xué)的改革創(chuàng)新起到一定的借鑒作用。
【關(guān)鍵詞】建構(gòu)主義理論;大學(xué)英語;詞匯教學(xué);策略
一、引言
作為語言的基本單位,詞匯學(xué)習(xí)在英語語言學(xué)習(xí)活動中具有很重要的作用,只有掌握了足夠的詞匯,才能聽懂和讀懂他人的話語和文章,才能在交際活動中暢所欲言地表達自己的思想。學(xué)生的詞匯量越大,閱讀和聽力水平就越高。因此語言教學(xué)必須重視詞匯教學(xué)。但現(xiàn)階段我國大學(xué)英語詞匯教學(xué)還存在如下幾方面的問題。
二、現(xiàn)階段大學(xué)英語詞匯教學(xué)存在的問題
1.灌輸式教學(xué)模式
在課堂上大部分教師依然是爭分奪秒地講解,學(xué)生則爭分奪秒地記錄。教師提前把課本羅列出的或自己認為學(xué)生不認識的詞匯的含義、用法從字典里找出來,認真地寫進教案或做成PPT課件,在課堂上占用大量時間通過黑板抄寫或課件展示的方式呈現(xiàn)給學(xué)生。學(xué)生則忙于做課堂筆記,沒有思考和運用的空間。這種傳統(tǒng)的教學(xué)模式缺少學(xué)生和教師之間的互動與合作,也缺少學(xué)生之間的合作,因此課堂氣氛沉悶乏味,學(xué)生學(xué)習(xí)積極性普遍不高,因而可能導(dǎo)致教師在講
臺上講得激情洋溢,學(xué)生則睡倒一大片的景象。這就是為什么實際教學(xué)中經(jīng)常聽見學(xué)生抱怨說單詞記不住,即使勉強記住了也會很快忘記。用英文交流寫作時,無從說起,無從寫起的狀況。
2.教師教學(xué)方法不當(dāng)
大部分教師教授詞匯時,以詞匯的對等漢語意思為線索,遵循的是英語單詞-中文意思一對一的講解方式,使得學(xué)生需要表達時面對同一個漢語意思的很多英語詞匯不知何去何從。英語單詞-中文意思一對一講解,而非英文解釋,這樣做容易誤導(dǎo)學(xué)生忽視詞匯知識的深度和廣度,詞匯的語用意義及其與語境的關(guān)系。詞匯記了一大堆卻不會說,不會寫。學(xué)生如果只知道這些詞對等的漢語意思,使用時肯定會出現(xiàn)難以選擇或錯用、誤用的情況。針對英語詞匯教學(xué)中存在的問題,筆者認為可以借鑒建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論,改進英語詞匯教學(xué)方法。
三、建構(gòu)主義教學(xué)理論的基本內(nèi)涵
建構(gòu)主義(Constructivism)是認知理論的一個分支,是學(xué)習(xí)理論中行為主義發(fā)展到認知主義以后的進一步發(fā)展,是與素質(zhì)教育相吻合的、西方教育心理學(xué)的最新教學(xué)理論,最早由認知發(fā)展領(lǐng)域最有影響的瑞士著名心理學(xué)家皮亞杰(J . Piaget)于20世紀60年代提出。后來,許多心理學(xué)家和教育學(xué)家,如維果茨基(Vygotsky)、奧蘇貝爾(Ausubel)、布魯納(Bruner)等又從認知結(jié)構(gòu)的性質(zhì)與發(fā)展條件、人類社會環(huán)境對心理發(fā)展的影響以及個體的主動性在建構(gòu)認知結(jié)構(gòu)過程中的重要作用等方面豐富和發(fā)展了建構(gòu)主義理論,從而形成了比較完整的理論。該理論認為,學(xué)習(xí)是獲取知識的過程,知識不是通過教師傳授得到,而是學(xué)習(xí)者在一定的社會文化背景下,借助他人(包括教師和學(xué)習(xí)伙伴)的幫助,利用必要的學(xué)習(xí)資料,通過建構(gòu)的方式而獲得。該理論倡導(dǎo)在教師的指導(dǎo)下,以學(xué)習(xí)者為中心的學(xué)習(xí),強調(diào)學(xué)習(xí)者對知識的主動探索、主動發(fā)現(xiàn)和對所學(xué)知識意義的主動建構(gòu),教師不再是知識的傳授者和灌輸者,而是意義建構(gòu)的幫助者、促進者。
四、建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論對大學(xué)英語詞匯教學(xué)的啟示
1.改變傳統(tǒng)的詞匯教學(xué)模式
建構(gòu)主義認為教學(xué)不能把知識作為預(yù)先決定了的東西教給學(xué)生,教學(xué)應(yīng)在教師指導(dǎo)下以學(xué)習(xí)者為中心,重視學(xué)習(xí)者已有的知識和經(jīng)驗,引導(dǎo)學(xué)習(xí)者以他們自己的經(jīng)驗為背景,把學(xué)習(xí)者原有的知識經(jīng)驗作為新知識的生長點,來分析知識的合理性,增長新的知識經(jīng)驗,而不能對學(xué)習(xí)者實施知識的填灌。教學(xué)應(yīng)以學(xué)生為中心,課堂上精講多練,抓好積極詞匯教學(xué),適當(dāng)擴大學(xué)生低頻詞匯量。課堂上給學(xué)生多留空間自己建構(gòu)知識。具體到英語詞匯教學(xué),就是要求教師在課堂上發(fā)揮學(xué)生的主動性,教師精講學(xué)生多練,圍繞積極詞匯多設(shè)置練習(xí),把課堂主動權(quán)交給學(xué)生。以全新版大學(xué)英語為例,本教材的詞匯編排是按照其在文章中出現(xiàn)的先后為序,而不是以其使用頻率為準,教師如果不給與區(qū)別對待,學(xué)生學(xué)習(xí)起來就會費時費力又效率低下。
2.改善教學(xué)方法,把詞匯置于語境中學(xué)習(xí)
建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論認為學(xué)習(xí)是與真實的情景相聯(lián)系的,是對真實情景的體驗。學(xué)生只有在真實的情境下才能積極有效地建構(gòu)知識,從而達到預(yù)期的學(xué)習(xí)目的。理想的學(xué)習(xí)環(huán)境應(yīng)當(dāng)包括情境、協(xié)作、交流和意義建構(gòu)四個部分。學(xué)習(xí)環(huán)境中的情境必須有利于學(xué)習(xí)者對所學(xué)內(nèi)容的意義建構(gòu)。而英語詞匯的教學(xué)特點正符合建構(gòu)主義這一教學(xué)理念。英語詞匯的教與學(xué)不僅僅涉及單個的詞語,詞匯的學(xué)習(xí)離不開它的語用意義及其與語境的關(guān)系,即重視它在句子、語篇中的組構(gòu)作用?;谶@個理論,教師在教學(xué)設(shè)計中應(yīng)創(chuàng)設(shè)有利于學(xué)生建構(gòu)詞匯意義的情境,把詞匯置于語境中,讓學(xué)生在不同語境中感受詞的含義,搭配特點及其含義變化。讓學(xué)習(xí)者通過特定意義下的學(xué)習(xí)活動過程,對要學(xué)習(xí)的新知識經(jīng)驗進行主動意義上的建構(gòu)。這樣有利于學(xué)生把握詞的具體意義特別是文化意義,還有利于學(xué)生發(fā)現(xiàn),記憶詞的使用規(guī)則。對于一詞多意現(xiàn)象,教師最好采取語境教學(xué),讓學(xué)生自己根據(jù)已有詞匯對新詞匯進行分析和判斷,進而理解新詞匯的含義和用法,并在課堂上讓學(xué)生使用所學(xué)詞匯造句和交流。而置于語境中讓學(xué)生自己分析和總結(jié),教師給予適當(dāng)?shù)奶崾荆瑢W(xué)習(xí)的效果會大不相同。學(xué)生感受到的是活生生的有意義的詞語表達,在語境中理解它們的語用意義,這樣必然在學(xué)生腦海中產(chǎn)生深刻的印象。更重要的是在這個過程中師生之間有一個協(xié)作的過程,教師不再是把知識通過填灌的方式硬塞給學(xué)生,教師的角色變成學(xué)生學(xué)習(xí)的幫助者和合作者。
五、結(jié)語
本文就大學(xué)英語詞匯教學(xué)中的存在的種種問題,提出了基于建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論下的改革策略。幫助學(xué)生掌握正確的英語詞匯方法,提高學(xué)生的語言運用能力。把建構(gòu)主義理論運用于詞匯教學(xué)中,注重發(fā)揮學(xué)生的主動性和創(chuàng)造性,通過教師的幫助和引導(dǎo),給學(xué)生提供自主學(xué)習(xí)的學(xué)習(xí)環(huán)境,能夠使學(xué)習(xí)者最終實現(xiàn)知識的意義建構(gòu),從而提高學(xué)生的英語詞匯運用水平。
參考文獻:
[1]Scardamalia,M.,& Bereiter,C.Computer support for knowledge building communities.The Journal of the Learning Sciences,1994,3 (3).
[2] 梁 悅,基于建構(gòu)主義理論的大學(xué)英語教學(xué)模式探索[J].廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報,2009(5)
[3] 趙小沛.英語詞匯教學(xué)探討[J].基礎(chǔ)教育外語教學(xué)研究,2002
作者簡介:
曾愛華,(1978~),女,漢族,湖南漣源人,講師,碩士,主要從事大學(xué)英語教學(xué)法和翻譯研究。