張羽
主持人語
說“死”,其實是在說“生”。正是對生的苦苦依戀,人們才一直糾纏“死亡”這個話題。就像高僧們說“放下”,其實正是“放不下”;就像人們呼喚“和平”,正是因為這個世界充斥著“戰(zhàn)爭”。
想明白了這一點,我們就可以平心靜氣地想想與“生”永世纏綿的“死”,硬幣的兩面。死從來便不是黑色的,死是白色。你看在喪禮上,黑僅是白的點綴而已。白色是所有光的總集,是世界上最豐富的光。以詩歌言之,曰“死如秋葉之靜美”——詩人認為,死是“美”;以電影言之,曰“《入殮師》”——助人入“死”,實是為己出“生”,已經(jīng)冷掉的人,讓活著的人重新發(fā)現(xiàn)生命的熱。
德國哲學(xué)家海德格爾提出“向死而生”這一概念,近乎徹底地打通了“生”與“死”之間的通話隧道。每一個活著的人,都在不可避免走向死亡,我們壯麗輝煌的“生”,從本質(zhì)上說,都是在義無反顧地奔向我們的“死”。單程。
生命的價值,注定要依附在“向死而生”這一命題上。
所以,讀者的年齡并非死亡話題的禁區(qū),就像死亡本身,它從來不會因為你年齡還小就為你劃出禁區(qū)。當我們真正明白“死”是我們的歸宿,我們才會更準確地明白為什么我們的“生”不能白白而過。
從某種意義上說,不言“死”的人,不足以言“生”。
主持人:張 羽