田鈺佳
【摘要】傳播學(xué)者梅洛維茨認(rèn)為“媒介本身就是一種環(huán)境”。電視這種媒介所營造的環(huán)境特征具有自己的特殊性。而所有語言的使用都離不開它所處的環(huán)境,這就使電視傳播信息的符號(hào)具有了自己的特點(diǎn),語言符號(hào)的表達(dá)必然產(chǎn)生一些變化,這種變化尤其體現(xiàn)在非語言符號(hào)系統(tǒng)對(duì)其的影響和融合上。
【關(guān)鍵詞】電視語境;語言符號(hào);非語言符號(hào);表達(dá)
電視語言是遵循電視規(guī)律的傳播手段,是電視語境制約下的語體現(xiàn)象。[1]這其中涉及兩個(gè)概念:語言和語境。按照房德里耶斯的理論,“人們對(duì)于語言所能下的最一般定義就是一種符號(hào)系統(tǒng)……符號(hào)可以有不同的性質(zhì),因此,語言也有好幾種,任何感覺器官都可以用來創(chuàng)作一種語言,有嗅覺語言、觸覺語言、視覺語言和聽覺語言等”[2]。關(guān)于語境,一般語言學(xué)的觀點(diǎn)是使用語言的環(huán)境。在這兩種概念的整合下,再來理解電視語言,其實(shí)就是立足于電視傳播媒介這一語境下的符號(hào)系統(tǒng)。
著名語言學(xué)派代表人物MAK哈利迪認(rèn)為“語境是語句進(jìn)入生活的條件”,任何語言的使用都離不開它所處的言語使用環(huán)境。按照這種理解,在分析電視相關(guān)語言符號(hào)表達(dá)之前,有必要對(duì)電視語境做出一定的解釋。
一、電視語境的特殊性
根據(jù)傳播學(xué)者梅洛維茨的觀點(diǎn),媒介本身就是一種環(huán)境。電視作為大眾傳播的一種主流存在,它自身的一些特點(diǎn)也構(gòu)成了其傳播環(huán)境的特殊性。
電視首先是一種大眾傳播形式,它必然具備大眾傳播的一些基本特征,但是電視在傳播過程中已經(jīng)越來越多地引入了人際傳播的某些方式和手段,使其在某種程度上形成了一種特殊的語境,即“屏上人際傳播”語境。大眾傳播特性和“屏上人際傳播”的結(jié)合,使電視語境變得比較復(fù)雜,成為一種復(fù)合語境。所以在電視語境中進(jìn)行信息的傳播和符號(hào)的使用,就既要考慮人際傳播的口語化特點(diǎn),又要考慮大眾傳播語言的公開性和規(guī)范性要求。
在談?wù)撾娨曔@一媒介的最大特點(diǎn)時(shí),我們一般會(huì)說視聽兼?zhèn)?。它在追求圖像優(yōu)先原則的前提下,同時(shí)融匯了攝影、廣播、文字等敘事媒介的優(yōu)勢(shì)。[3]所以電視的表達(dá)手段往往綜合了聲音、文字、圖片、色彩等多元符號(hào)。這一媒介特性決定了受眾在通過電視接受理解信息時(shí),是在同時(shí)運(yùn)用視覺和聽覺雙通道來進(jìn)行編碼和解碼。電視的這一特征,也使電視語境具有了一定的立體性。在電視語境中的語言傳播,不同于平面媒體只研究語體,它要涉及多種表現(xiàn)符號(hào)在媒介環(huán)境中的結(jié)合。
綜上所述,在電視語境下,電視語言既不是人際傳播中純粹的口語體,也不是傳統(tǒng)平面大眾傳播中純粹的書面語體,它是一種融合,電視的語言符號(hào)和非語言符號(hào)產(chǎn)生了多種組合和表現(xiàn)的可能性,呈現(xiàn)出一種獨(dú)特的電視語體特征和語言符號(hào)表達(dá)特征。
二、電視的語言符號(hào)系統(tǒng)和非語言符號(hào)系統(tǒng)
電視傳播的語言體系可以分為兩大類,即語言符號(hào)語言和非語言符號(hào)語言。
語言符號(hào)語言又稱為抽象語言符號(hào),是信息傳播的主要載體,是人特有的形聲符號(hào)集合和符號(hào)系統(tǒng),它涵蓋了書寫符號(hào)和聲音符號(hào)兩大系統(tǒng),使人們表述意義進(jìn)行邏輯推理。[4]從這個(gè)概念中可以看出,電視傳播中的語言符號(hào)系統(tǒng)更側(cè)重傳遞實(shí)質(zhì)性的信息,在電視這種媒介中更重視作用于受眾的聽覺,它的表述往往清晰而抽象,具備一定的邏輯性。在電視語境中,語言符號(hào)系統(tǒng)主要指能準(zhǔn)確傳達(dá)內(nèi)容的聲音語言和文字符號(hào)。
非語言符號(hào)語言又稱為具象語言符號(hào),是指信息傳播不以有聲語言和書面語言為載體,而是借助于直接打動(dòng)人的感覺器官的各類符號(hào)。[4]電視語境中的非語言符號(hào)系統(tǒng)是一種情感的外化形式,它表達(dá)的意義往往在于自身,不具備語言符號(hào)的邏輯性和清晰性,在其意義的理解上雖然有的時(shí)候模糊,但是又非常具體。在電視語境中,它主要指畫面語言、音響語言和蒙太奇語言符號(hào)。
其實(shí),對(duì)于語言符號(hào)和非語言符號(hào)各自的特征表述,語言學(xué)、傳播學(xué)早有觀點(diǎn)。朱迪·伯古恩曾經(jīng)從結(jié)構(gòu)主義的角度歸納出非語言符號(hào)的幾個(gè)特征:具有模擬性;部分非語言符碼具有形似性;某些特定的非語言符碼具有普遍意義;能使多個(gè)不同信息的傳播成為可能;非語言符碼可以引發(fā)不受思維控制的無意識(shí)反應(yīng);具有傳播的自發(fā)性。[5]從這個(gè)特征表述中,我們能夠看到,非語言符碼相較于語言符碼而言,具有不可替代的傳播優(yōu)勢(shì)。按照伯古恩的觀點(diǎn),非語言符碼的傳播是多渠道的、立體的、非線性的,和語言符號(hào)相比,其傳播的信息更加豐富和真實(shí),與傳播者的內(nèi)心情感更加具有一致性。
但無論如何,傳播都是受制于語境的。電視媒介中的語言符號(hào)和非語言符號(hào)所表達(dá)的意義也都完全受制于電視傳播語境。語言使用者可以將語言符號(hào)和非語言符號(hào)進(jìn)行結(jié)合,創(chuàng)造出無限多的復(fù)雜的表意過程。同樣,在這個(gè)語境中,語言符號(hào)的表達(dá)必然會(huì)受到非語言符號(hào)的某些影響,它們之間也會(huì)產(chǎn)生一定的變化。
三、語言符號(hào)和非語言符號(hào)在電視語境中的互動(dòng)
在傳統(tǒng)的語言表達(dá)過程中,我們往往注重單獨(dú)分析語言符號(hào)所進(jìn)行的方陣排列產(chǎn)生的傳播意義。而在電視語境中,語言符碼和非語言符碼是在進(jìn)行良性互動(dòng),并不是獨(dú)立存在的,它們之間的互動(dòng)更多指的是二者如何進(jìn)行結(jié)合,產(chǎn)生了1+1>2的效果。
(一)強(qiáng)化厚實(shí)傳播信息。在電視語境中,非語言符號(hào)傳播的主要意義就是強(qiáng)化語言符號(hào)的傳播效果。電視相比較其他媒體的一個(gè)顯著特點(diǎn)是傳播的信息量大。這里的信息量大更多指的是所傳遞給受眾的附加信息。在電視傳播語境中,聲音與畫面的完美配合、各種剪輯技巧的運(yùn)用、對(duì)現(xiàn)場(chǎng)細(xì)節(jié)的捕獲等方式都能強(qiáng)化觀眾對(duì)信息的接受與理解,擴(kuò)充原有的信息含量。而這些附加信息更多是依靠非語言符號(hào)的表述意義傳播的。具象的畫面細(xì)節(jié)充分?jǐn)U充了語言符號(hào)的意義表達(dá),加深了語言符號(hào)在傳遞中的信息厚度。語言符號(hào)和非語言符號(hào)的有機(jī)結(jié)合使受眾對(duì)信息的接受更加容易。
(二)證實(shí)傳播事實(shí)。人類對(duì)外界事物的感知大多是通過耳聽、眼見、身臨其境這三類接觸的。這三種接觸等級(jí)一級(jí)比一級(jí)真實(shí),一級(jí)比一級(jí)可靠。在電視語境中,耳聽主要靠語言符號(hào),眼見主要靠非語言符號(hào),但二者的結(jié)合就形成了身臨其境的第三類接觸,這種接觸能夠獲得受眾對(duì)傳播事實(shí)的信任度?;蛘邚牧硪粋€(gè)角度說,觀眾眼見的非語言符號(hào)的傳播證實(shí)了耳聽到的語言符號(hào)的傳播。其實(shí)大眾傳播學(xué)一直有一個(gè)觀點(diǎn),認(rèn)為非語言符號(hào)的傳播比語言符號(hào)的傳播更為真實(shí)可靠,因?yàn)槿藗兺芡ㄟ^意識(shí)控制語言的表達(dá),但卻控制不了非語言信息的傳播。所以在電視語境中,要想強(qiáng)化信息傳播的真實(shí)性,非語言符號(hào)和語言符號(hào)的結(jié)合必不可少。endprint
(三)互為補(bǔ)充。語言符號(hào)和非語言符號(hào)在傳播過程中都有一些弱勢(shì),需要對(duì)方的補(bǔ)充。非語言符號(hào)不擅長表述邏輯關(guān)系,不擅長闡述復(fù)雜的前因后果,但在具象信息的傳遞上更具優(yōu)勢(shì);而語言符號(hào)恰好對(duì)非語言符號(hào)所不擅長表現(xiàn)的內(nèi)容更有表達(dá)力度。二者在傳遞信息的過程中需要彼此的配合。
但是符號(hào)表達(dá)過程中需要注意的是,意義表達(dá)一致的語言符號(hào)和非語言符號(hào)的結(jié)合表述會(huì)提高受眾的接受度,而當(dāng)語言符號(hào)和非語言符號(hào)相背離或者聯(lián)系不緊密時(shí),也同樣會(huì)削弱信息的有效性,并讓受眾產(chǎn)生不適感。
四、語言符號(hào)和非語言符號(hào)在電視語境中的改變
客觀而言,這種改變,更多地發(fā)生在語言符號(hào)身上。語言是我們?cè)谌粘I钪凶畛J褂玫膫鞑シ?hào),對(duì)于大部分的大眾傳播媒介而言,在很長的一段時(shí)間內(nèi),都是語言符號(hào)占據(jù)傳播與表達(dá)的主導(dǎo)地位。
在大眾傳播媒介產(chǎn)生之前,人類在使用語言符號(hào)傳遞信息的過程中就已經(jīng)注意到了非語言符號(hào)在其中產(chǎn)生的作用?!鞍俾劜蝗缫灰姟?,雖然傳播的主要符號(hào)是語言符號(hào),但是人們更愿意相信眼見的非語言符號(hào)所傳遞出的信息的可信度。同樣,在人們的生活中,人際傳播語言符號(hào)的使用也明顯考慮到了非語言符號(hào)對(duì)其產(chǎn)生的補(bǔ)充作用,出現(xiàn)了省略指代的語言符號(hào)使用規(guī)律。
大眾傳播媒介出現(xiàn)之后,見于報(bào)紙、雜志、廣播等媒介中的語言符號(hào)的運(yùn)用往往只涉及一種接收通道,即純粹的看或者純粹的聽。這就使語言符號(hào)的使用非常完整并且規(guī)范,它需要獨(dú)自承擔(dān)起全部的表述意義的任務(wù)。
電視的出現(xiàn),讓語言符號(hào)的使用再次出現(xiàn)了一個(gè)新的語境,既有人際傳播語言符號(hào)使用中的不完整性特點(diǎn),又有大眾傳播媒介語言符號(hào)使用中的規(guī)范性特點(diǎn)。語言符號(hào)的表達(dá)在電視語境中和非語言符號(hào)發(fā)生了碰撞,從而產(chǎn)生了一些新的變化。
(一)語言符號(hào)的使用往往更注重考慮引導(dǎo)受眾對(duì)非語言符號(hào)的關(guān)注。在電視傳播過程中,有很長一段時(shí)間內(nèi),業(yè)內(nèi)都在爭(zhēng)論信息傳播過程中到底是畫面為主還是聲音為主。不論爭(zhēng)論的結(jié)果如何,都證實(shí)了一點(diǎn),就是電視的傳播需要考慮兩者之間的敘述比重。中國傳媒大學(xué)的徐舫州教授在講述電視解說詞寫作時(shí),曾經(jīng)指出這樣一條規(guī)律:概括而言就是在電視語言符號(hào)使用中,需要有一個(gè)潛臺(tái)詞,那便是“請(qǐng)看畫面”。在電視這種視聽語境中,語言符號(hào)敘述中的一些有效成分被非語言符號(hào)給替代了,如果再用語言符號(hào)來重復(fù)敘述,就會(huì)產(chǎn)生符號(hào)的無意義疊加。所以,在電視語境中,語言符號(hào)變得不那么細(xì)致和具體。
例如:“大批民眾圍在警戒線外,打出‘歡迎連戰(zhàn)回家橫幅,期待著連戰(zhàn)的到來。”
“不少北京民眾早早就守候在老舍茶館外,甚至有人還拉起橫幅,表達(dá)心情?!?/p>
上面兩種表達(dá)方式中,第一句是報(bào)紙的表達(dá),第二句是電視的表達(dá)。在電視新聞中,橫幅的具體內(nèi)容被非語言符號(hào)替代了,這就是語言符號(hào)在電視語境中對(duì)非語言符號(hào)的尊重,讓非語言符號(hào)承擔(dān)了具體而細(xì)致的描寫。
(二)代詞被大量使用。這其實(shí)也是語言符號(hào)在引發(fā)觀眾對(duì)非語言符號(hào)關(guān)注度過程中的一種具體體現(xiàn)。語言符號(hào)中的代詞和非語言符號(hào)中的畫面?zhèn)鬟f的是相同的信息和意義。語言符號(hào)中的大量代詞其實(shí)也和電視語境的出現(xiàn)密切相關(guān),因?yàn)殡娨曊Z境滿足了受眾看的通道和聽的通道同時(shí)作用的需求。代詞的使用頻率在電視語言符號(hào)表達(dá)中非常常見,并成為不可替代的一個(gè)特色。
例如:“這是以中國傳統(tǒng)功夫聞名天下的嵩山少林寺?!?/p>
“這就是小武僧?!?/p>
“別人都叫他小黑。”(選自電視片《少林小武僧》)
上面三句話是在電視表達(dá)中經(jīng)常出現(xiàn)的方式,用代詞來關(guān)聯(lián)語言符號(hào)和非語言符號(hào)之間的關(guān)系,既省略了信息傳遞的重復(fù)性,又明確了信息傳遞的準(zhǔn)確性。
(三)語言符號(hào)的敘述特點(diǎn)和敘述模式發(fā)生了改變,具體表現(xiàn)為思維的跳躍性和語言符號(hào)的省略性。在傳統(tǒng)的語言符號(hào)使用過程中,它自身會(huì)組織整個(gè)敘述結(jié)構(gòu),語言符號(hào)的運(yùn)用有嚴(yán)格的起承轉(zhuǎn)合,有嚴(yán)謹(jǐn)?shù)倪壿嬯P(guān)系。而在電視中,語言符號(hào)的表達(dá)似乎變得不太連貫和不太具有邏輯性。
例如:“丁村,這個(gè)中原最古老的村落,谷物加工的歷史已有上萬年。附近曾經(jīng)出土過中國最古老的石磨,證實(shí)了這一點(diǎn)。搟面,是中原女孩子在成為女人的成長中,必須要掌握的生活技藝?!保o(jì)錄片《舌尖上的中國》之主食的故事)
從丁村到搟面,具有語言邏輯上的跳躍性,但二者的結(jié)合是通過畫面等非語言符號(hào)連接的,它們中間的段落停頓并沒有體現(xiàn)在語言符號(hào)表達(dá)體系中,而是通過非語言符號(hào)完成的語句和段落的起承轉(zhuǎn)合。
(四)語言符號(hào)和非語言符號(hào)在電視表達(dá)過程中還可能出現(xiàn)意義的指向性差異,但卻能給予受眾新的理解。這指的是在電視語境中,語言符號(hào)的傳遞信息是A,非語言符號(hào)的傳遞信息是B,但它們同時(shí)出現(xiàn)在相同的時(shí)間段,雖然各自意義不同,但卻矛盾統(tǒng)一在兩者的結(jié)合中,傳遞給受眾新的意義。
比如在電視紀(jì)錄片《筑夢(mèng)2008》中有這樣一個(gè)片段讓人印象深刻:小運(yùn)動(dòng)員乃若愚因?yàn)閭〔坏貌慌P床休息,暫停一切訓(xùn)練與比賽,而她的室友們卻在打包行李準(zhǔn)備參賽。編導(dǎo)在表達(dá)過程中采取了這樣的編碼模式:
A語言符號(hào)信息是:記者問:“你喜歡體操嗎?”江鈺源答:“哎呀,也不是喜歡,體操有的時(shí)候太累了。但是可以先有苦,再有甜?!?/p>
B非語言符號(hào)信息是:運(yùn)動(dòng)員乃若愚在床上看一本書,聽到對(duì)話,煩躁地將書合了起來。
從表面看,A和B的信息是差異性的、不對(duì)等的,但是這種語言符號(hào)和非語言符號(hào)的組合卻能夠使意義的傳遞更有深度,它已經(jīng)不是簡單地在強(qiáng)化A或者B的信息,也不是在配合語言表達(dá)中的跳躍性,而是產(chǎn)生了新的意義指向,而且這種意義指向在語言符號(hào)和非語言符號(hào)的配合下更有內(nèi)涵,更易打動(dòng)觀眾產(chǎn)生新的思考,能夠滿足觀眾想到卻表達(dá)不出來的情感理解。
五、結(jié) 語
傳播學(xué)者梅洛維茨提出的“媒介本身就是一種環(huán)境”的觀點(diǎn)在電視這種媒介上體現(xiàn)得更為明顯。作為大眾傳播媒介的電視在它的傳播過程中對(duì)人際傳播特點(diǎn)的引入與深化,使它所使用的傳播符號(hào)緊密聯(lián)系并互相影響。電視的語言符號(hào)表達(dá)必須考慮電視語境下電視修辭的特點(diǎn),它不是以電視的單位語言為主要研究對(duì)象,它研究的是電視語言的整體意義和表達(dá)效果。[6]正因?yàn)榇?,語言符號(hào)和非語言符號(hào)在電視語境中才有了上述特點(diǎn),并深刻影響著信息的傳播。
參考文獻(xiàn):
[1]畢一鳴.廣播電視語境和適應(yīng)性語體[J].新聞知識(shí),2004(7).
[2](法)約瑟夫·房德里耶斯.語言[M].岑麟祥,等,譯.北京:商務(wù)印書館,1992:10.
[3]朱阿強(qiáng).電視新聞節(jié)目也要講故事[J].新聞愛好者,2012(6).
[4]黃匡宇.當(dāng)代電視新聞學(xué)[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2010:106.
[5]斯蒂芬·李特約翰.人類傳播理論[M].史安斌,譯.北京:清華大學(xué)出版社,2004:80.
[6]王晴川.電視新聞作品的語言藝術(shù)和修辭[J].新聞愛好者,2012(9).
(作者單位:山東青年政治學(xué)院文化傳播學(xué)院)
編校:董方曉endprint