姚紅
摘 要: 詞匯和語(yǔ)法是語(yǔ)言教學(xué)的兩大要素,就像骨架和血肉一般,掌握語(yǔ)法是學(xué)好一門(mén)語(yǔ)言的關(guān)鍵之一。一詞多用(這里的“用”指“語(yǔ)法功能”)現(xiàn)象在法語(yǔ)中大量存在,給法語(yǔ)學(xué)習(xí)者帶來(lái)了很大困惑。本文從人稱(chēng)代詞出發(fā),分析法語(yǔ)中的一詞多用,以此給法語(yǔ)教學(xué)帶來(lái)啟示,便于優(yōu)化教學(xué)過(guò)程,幫助法語(yǔ)學(xué)習(xí)者識(shí)記學(xué)習(xí)。
關(guān)鍵詞: 一詞多用 法語(yǔ)人稱(chēng)代詞 教學(xué)啟示
引言
隨著社會(huì)發(fā)展、交流的需要,近年來(lái),無(wú)論是專(zhuān)業(yè)、二外還是興趣學(xué)習(xí),法語(yǔ)都越來(lái)越多地受到中國(guó)學(xué)習(xí)者的青睞。與漢語(yǔ)隸屬不同語(yǔ)系的法語(yǔ)是一門(mén)形態(tài)豐富、表達(dá)規(guī)范、結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼Z(yǔ)言,從零起點(diǎn)學(xué)起并非易事。很多學(xué)習(xí)者對(duì)法語(yǔ)中的動(dòng)詞變位、形容詞性數(shù)配合,以及紛繁多樣的語(yǔ)法感到頭疼。法語(yǔ)中的代詞屬可變?cè)~類(lèi),即有人稱(chēng)、性、數(shù)等語(yǔ)法范疇,頗為復(fù)雜。尤其是人稱(chēng)代詞中一些擁有相同的詞形卻發(fā)揮不同語(yǔ)法功能的問(wèn)題,更讓法語(yǔ)學(xué)習(xí)者容易混淆。本文將對(duì)法語(yǔ)中人稱(chēng)代詞內(nèi)外部一詞多用現(xiàn)象作具體分析,探索對(duì)比法應(yīng)用于法語(yǔ)教學(xué)的重要性。
一、法語(yǔ)中的人稱(chēng)代詞
法語(yǔ)中的代詞有很多:人稱(chēng)代詞、指示代詞、關(guān)系代詞、疑問(wèn)代詞、泛指代詞、主有代詞、副代詞(很多語(yǔ)法書(shū)中把副代詞也歸為人稱(chēng)代詞一類(lèi),如毛意忠老師的《法語(yǔ)現(xiàn)代語(yǔ)法》,江國(guó)濱老師的《法語(yǔ)實(shí)用語(yǔ)法》,由于詞形不沖突,這里暫不作比較)。代詞,顧名思義,在句子中起代替作用。法語(yǔ)中的代詞可以代替名詞、形容詞、動(dòng)詞,甚至詞組句子。我們僅依據(jù)法語(yǔ)名稱(chēng),對(duì)人稱(chēng)代詞(pronoms personnels)列表如下:
二、代詞內(nèi)部的一詞多用
1.nous,vous
我們先從詞形重復(fù)率100%的講起,從上面的表格不難發(fā)現(xiàn),第一第二人稱(chēng)復(fù)數(shù)在五種人稱(chēng)代詞里具有不變的詞形,即nous,vous。然而,不同句子中其所體現(xiàn)的語(yǔ)法功能卻大不一樣。
①Nous arrivons tout de suite?。╪ous為主語(yǔ))
②Il nous rappelle plus tard.(nous為直賓)
③Jacques nous a raconté ses vacances,cétait très dr?觝le. (nous為間賓)
④Nous nous aimons beaucoup .(nous 為自反)
⑤Faites comme nous.(nous為重讀)
⑥Il vous regarde.(vous為直賓)
⑦Il vous parle.(vous為間賓)
⑧Vous vous parlez(vous為主語(yǔ)和自反)
⑨Il part,et vous?(vous為重讀)
(解析:②中rappeler qn.和⑥中regarder qn.為直接及物動(dòng)詞用法,故句中的nous,vous為直賓代詞;③句raconter à qn.和⑦句parler à qn.是間接及物動(dòng)詞要求,故nous,vous作間賓代詞;④中saimer表達(dá)“相愛(ài)”,⑧中se parler表達(dá)“自言自語(yǔ)”,是代動(dòng)詞的意義所在,故④中nous和⑧中第二個(gè)vous采用自反詞形;⑤中用在介詞comme后,⑨句單獨(dú)使用起強(qiáng)調(diào)作用,故nous,vous為重讀形式。)
2.me,te
表格里,我們發(fā)現(xiàn)me,te兩詞出現(xiàn)在第三列中,重復(fù)率為60%。舉例來(lái)看區(qū)別:
①Ne mappelez pas?。╩e為直賓)
②Tu mécriras?(me為間賓)
③Je me regarde dans la glasse.(me為自反)
④Je vais taider.(te為直賓)
⑤Il te donnera un coup de main.(te為間賓)
⑥Tu es assez grand pour te défendre tout seul.(te為自反)
(解析:①句appeler qn.和④句aider qn.是直接及物動(dòng)詞,故me,te為直賓代詞;②中écrire à qn.和⑤中詞組donner un coup de main à qn.為間接及物用法,故me,te為間賓代詞;③句se regarder和⑥句se défendre分別表達(dá)自反意義的“照鏡子”、“自衛(wèi)”,故me,te為自反詞形。)
3.elle,elles,lui
elle,elles,lui重復(fù)率為40%,我們作如下對(duì)比:
①Où apprend-elle le chinois?(elle為主語(yǔ))
②Elle et moi,nous irons au cinéma.(elle為重讀)
③Fran?觭ois a dit quelles viendraient dimanche.(elles為主語(yǔ))
④Je pense beaucoup à elles.(elles為重讀)
⑤Je lui ai acheté des fleurs.(lui為間賓)
⑥Je suis comme lui,je cherche du travail.(lui為重讀)
(解析:①③通過(guò)句意很容易判斷為主語(yǔ);②中elle作主語(yǔ)同位語(yǔ),④中elles、⑥中l(wèi)ui分別用在介詞后,起強(qiáng)調(diào)作用,故為重讀;⑤句acheter à/pour qn.是間接及物用法,故lui為間賓。)
如何正確區(qū)分人稱(chēng)代詞內(nèi)部的一詞多用呢?如上面注解所示,主語(yǔ)是最容易把握的。重讀人稱(chēng)代詞用來(lái)突出強(qiáng)調(diào)所代指的人或事物,也相對(duì)簡(jiǎn)單。自反主要看句中是否使用代動(dòng)詞表達(dá)自反、相互、被動(dòng)和絕對(duì)意義。最難區(qū)分和正確使用的是直賓代詞和間賓代詞,關(guān)鍵取決于句子中的謂語(yǔ)動(dòng)詞要求。法語(yǔ)中有直接及物和間接及物動(dòng)詞,在漢語(yǔ)意思相同的情況下,翻譯時(shí)選擇不同的動(dòng)詞,所出現(xiàn)的代詞性質(zhì)就不同。比如表達(dá)“打電話給某人”,從漢語(yǔ)意義上看,“給某人”應(yīng)該是間接及物用法,實(shí)際上,法語(yǔ)翻譯時(shí)可以有appeler qn./téléphoner à qn./donner un coup de téléphone à qn.三種選擇,后兩者有介詞à的使用,為間接及物,故“某人”作間賓,代詞理所當(dāng)然就是間賓代詞,但如果采用appeler來(lái)表達(dá),“某人”就要求作appeler的直接賓語(yǔ),所以代詞體現(xiàn)為直賓代詞。
三、代詞與外部其他詞性間的一詞多用
1.直賓代詞le,la,les與定冠詞le,la,les
我們來(lái)看下面三個(gè)句子,試比較:
①Tiens,le gar?觭on est là,je le vois.
②Tiens,la fille est là,je la vois.
③Tiens,les enfants sont là,je les vois.
(解析:縱觀三個(gè)句子,句型一致,句意相似,le,la,les隨名詞的性、數(shù)變化而變化,可見(jiàn)作直賓代詞和定冠詞le,la,les的共同點(diǎn)。然而橫向來(lái)看,每句前面的le,la,les為定冠詞,后一個(gè)為直賓代詞。原因:冠詞是與名詞發(fā)生關(guān)系的,總是伴隨名詞使用;而代詞是代替名詞,總是伴隨動(dòng)詞使用。)
2.間賓代詞leur與主有形容詞leur
①Je leur écris.(leur為間賓代詞)
②Jécris à leur ami.(leur為主有形容詞)
(解析:作主有形容詞的leur有數(shù)的變化,于名詞前,如②中的leur ami可以換成leurs amis“他們的朋友們”;代詞leur是不變的,代替動(dòng)詞的間接賓語(yǔ),總是伴隨動(dòng)詞出現(xiàn)。)
顯然,法語(yǔ)中的人稱(chēng)代詞在內(nèi)外部均存在一詞多用的現(xiàn)象。此外,副代詞en和介詞en,指示代詞ce和指示形容詞ce,疑問(wèn)代詞quel和疑問(wèn)形容詞quel,泛指代詞tout和泛指形容詞tout,等等,諸如此類(lèi)的同形異用在法語(yǔ)中數(shù)不勝數(shù),在此不一一列舉。
四、教學(xué)啟示
課堂教學(xué)是一門(mén)藝術(shù),法語(yǔ)亦是如此。上文我們對(duì)人稱(chēng)代詞內(nèi)外的同形異用作了具體的對(duì)比分析,運(yùn)用這種方式,有意識(shí)地歸納總結(jié),便于教師把代詞的語(yǔ)法教學(xué)化繁為簡(jiǎn),化難為易;同樣便于學(xué)生更好地理解、掌握相同詞形的代詞在具體的句子中體現(xiàn)出來(lái)的不同語(yǔ)法功能,強(qiáng)化記憶。
對(duì)比原則一直是一種很實(shí)用的外語(yǔ)教學(xué)方法,應(yīng)用于法語(yǔ)教學(xué)更加明顯,不僅法語(yǔ)語(yǔ)言內(nèi)部的詞類(lèi)之間、時(shí)態(tài)之間,外部的語(yǔ)際間對(duì)比也是非常必要的。法語(yǔ)學(xué)生一般都是在掌握了母語(yǔ)且有一定英語(yǔ)基礎(chǔ)的情況下才開(kāi)始進(jìn)行法語(yǔ)學(xué)習(xí)的。因此,原有的語(yǔ)言知識(shí)必然會(huì)對(duì)新語(yǔ)言的系統(tǒng)掌握產(chǎn)生影響(或者是積極的,或者是消極的)。教師恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用對(duì)比教學(xué),會(huì)使學(xué)生對(duì)母語(yǔ)、英語(yǔ)和法語(yǔ)之間的差異產(chǎn)生敏感,令其對(duì)容易混淆的內(nèi)容在敏感的神經(jīng)下變得一目了然,易于記憶。只要對(duì)比方法得當(dāng),相信一定能幫助學(xué)生避免或減少可能犯的錯(cuò)誤,減少法語(yǔ)學(xué)習(xí)中來(lái)自母語(yǔ)和英語(yǔ)的負(fù)遷移,加強(qiáng)正遷移。
結(jié)語(yǔ)
法語(yǔ)初學(xué)者往往會(huì)認(rèn)為這是一門(mén)“麻煩”的語(yǔ)言:繁多的語(yǔ)音規(guī)則,難記的動(dòng)詞變位,易錯(cuò)的形容詞性數(shù)變化,等等。如何消除這些“偏見(jiàn)”,對(duì)法語(yǔ)教師提出了更高的要求。筆者以人稱(chēng)代詞為切入點(diǎn),對(duì)法語(yǔ)中人稱(chēng)代詞的一詞多用作了具體分析,希望以此為契機(jī),不斷探索研究教學(xué)方法,方便法語(yǔ)學(xué)習(xí)者更加高效地習(xí)得法語(yǔ),同時(shí)提高教學(xué)質(zhì)量。
參考文獻(xiàn):
[1]毛意忠.法語(yǔ)現(xiàn)代語(yǔ)法.上海譯文出版社.
[2]江國(guó)濱.法語(yǔ)實(shí)用語(yǔ)法.上海:上海交通大學(xué)出版社,2003.
[3]馬曉宏,柳利.法語(yǔ)1修訂本.北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2007.
[4]王銘玉.新編外語(yǔ)教學(xué)論.上海外語(yǔ)教育出版社.
[5]束定芳,莊智象.現(xiàn)代外語(yǔ)教學(xué).上海外語(yǔ)教育出版社.