徐萍
摘 要: 英文原著閱讀是學(xué)習(xí)英語的重要途徑。本文從五個(gè)方面論述了閱讀英文原著對英語學(xué)習(xí)的重要意義,這五個(gè)方面分別是:提高學(xué)習(xí)興趣、擴(kuò)大詞匯量、了解文化差異、提高寫作能力和促進(jìn)語言習(xí)得。
關(guān)鍵詞: 英文原著閱讀 英語學(xué)習(xí) 作用
引言
英國作家斯蒂爾曾說:“Reading is to the mind what exercise is to the body.”(讀書之于心靈,猶如鍛煉之于身體。)英美文學(xué)是世界文化的重要組成部分。不朽的英美經(jīng)典名著凝聚了英美作者思想藝術(shù)的精華,是人類文明的結(jié)晶,是人類最美好的精神財(cái)富之一。閱讀英文原著可以有效地幫助讀者了解西方文化,提高英語語言能力,同時(shí)也是提高讀者文學(xué)素養(yǎng)、陶冶高尚情操和審美情趣的重要途徑。大量實(shí)踐證明,閱讀英文原著對英語學(xué)習(xí)有很大的促進(jìn)作用。要真正提高外語水平,閱讀原版小說是必經(jīng)之路。
1.提高學(xué)習(xí)興趣
心理學(xué)告訴我們:興趣是學(xué)生學(xué)習(xí)最初的原動(dòng)力。當(dāng)學(xué)生對所閱讀的文章感興趣時(shí),就能充分發(fā)揮他們的主觀能動(dòng)性,調(diào)動(dòng)一切積極的因素投入到閱讀中。英美文學(xué)中有許多作品深受中國讀者的喜愛,從《小婦人》到《簡·愛》(女性比較喜歡),從《哈里波特》到《福爾摩斯》(男性比較喜愛),以及《讀者文摘》和《動(dòng)物農(nóng)莊》(男性、女性都喜歡)等,作品中生動(dòng)的情節(jié)、鮮活的語言,很輕松地把讀者帶到文學(xué)的世界里,使其沉浸在英文語境中。
2.擴(kuò)大詞匯量
多看英文小說,不僅能熟悉常用詞匯,而且能學(xué)到活的新鮮的地道的詞語。遇到不會(huì)的單詞,可以先不管它,在閱讀完整篇文章后再看能否猜出來這些生詞的含義。如果還是不能,可以對照它的漢語翻譯,或者翻看字典查找它的釋義,這樣就會(huì)積累很多的單詞。這樣的一些課外讀物上面的文章內(nèi)容都很新穎,多關(guān)于當(dāng)前社會(huì)上的一些新聞事件或科技發(fā)展,就能在某種程度上擴(kuò)大詞匯量。詞匯量大,就像是工具箱里有了更多的工具,與此同時(shí),還能更準(zhǔn)確地表達(dá)自己。在工作和社交中,表達(dá)精確、談吐智慧能給我們大大加分。
3.了解文化差異
語言是文化的載體。要學(xué)好英語,必須了解一些西方文化。由于漢語和英語結(jié)構(gòu)的不同,以及文化的差異,導(dǎo)致學(xué)生在學(xué)習(xí)英語的過程中出現(xiàn)了大量“負(fù)遷移”,也就是人們常說的中國英語。中國學(xué)生在英語語用方面存在很大的缺陷,主要原因是他們接觸不到真實(shí)的英語語用環(huán)境,只能通過做題提高自己的英語能力,最明顯的是他們只能完成或記住已做過的習(xí)題,而不能靈活自如地運(yùn)用英語。閱讀英文原著恰好給他們提供了一個(gè)真實(shí)的、原汁原味的語言材料和運(yùn)用環(huán)境。只有學(xué)習(xí)者接觸的語言材料是“可理解的,真實(shí)的”,才能對第二語言的發(fā)展產(chǎn)生積極的作用。通過閱讀,學(xué)生自覺或不自覺地接觸、了解中西文化的差異,從而更好地使用英語。
4.提高寫作能力
英文原著閱讀賦予學(xué)生寫作時(shí)豐富的思想內(nèi)容和感性材料,它不僅是原汁原味的語言示范材料,而且提供了優(yōu)秀的人文教育素材。它賦予學(xué)生創(chuàng)作的靈感和激情,捕捉獨(dú)特的觀點(diǎn)和新穎立意,感悟不同的人生,從而促進(jìn)學(xué)生的寫作思想,使其內(nèi)容飽滿,不僅有素材可寫、有素材能寫,而且寫得出來、寫得通順、寫得精彩。一般認(rèn)為,閱讀能力較強(qiáng)的人寫作能力也較強(qiáng);閱讀能力較強(qiáng)的人寫出來的文章在技法上更成熟?!白x書破萬卷,下筆如有神”。通過多種題材、體裁原著的閱讀,不僅能增強(qiáng)學(xué)生的文化背景知識(shí)和能力,而且能培養(yǎng)學(xué)生仔細(xì)觀察語言、分析判斷、邏輯思維等能力。通過閱讀,可以培養(yǎng)學(xué)生建構(gòu)篇章的能力。閱讀與寫作相輔相成,融為一體,能把語言知識(shí)的學(xué)習(xí)和寫作能力的訓(xùn)練有機(jī)結(jié)合起來,達(dá)到“以讀促寫”的目的。
5.促進(jìn)語言習(xí)得
美國應(yīng)用語言學(xué)家Krashen認(rèn)為,第二語言的習(xí)得是通過理解信息,或接受“可理解的輸入”而發(fā)生的,第二語言教學(xué)最好并且唯一的方法是提供可理解的輸入。決定英語學(xué)習(xí)習(xí)得的關(guān)鍵是接觸大量可理解的、有意義的且相關(guān)的目的語,只有當(dāng)學(xué)習(xí)者接觸到略高于自己現(xiàn)有語言水平的“可理解的輸入材料”時(shí),習(xí)得才有可能,才能強(qiáng)化對知識(shí)正確的掌握,形成良好的語感。閱讀英文原著能給學(xué)生帶來多方面的信息刺激,豐富和激發(fā)學(xué)生頭腦中的內(nèi)容,對學(xué)生學(xué)習(xí)發(fā)展具有獨(dú)到的價(jià)值。學(xué)習(xí)者通過閱讀優(yōu)秀小說,容易進(jìn)入欣賞的角色,一旦進(jìn)入欣賞的角色,就自然進(jìn)入學(xué)習(xí)的角色。學(xué)習(xí)者的這個(gè)心理過程更接近“習(xí)得”的心理過程,即調(diào)動(dòng)人腦中的語言學(xué)習(xí)能力,像兒童習(xí)得母語那樣,在交際過程中理解話語意思,無意識(shí)地學(xué)會(huì)使用語言,這是所有學(xué)習(xí)者追求的最高境界。這樣學(xué)到的語言,自然就會(huì)使用,而且會(huì)活用,不僅記得牢,而且用得好。所以,文學(xué)語言與其說是“學(xué)習(xí)”到的,不如說是“習(xí)得”的。
結(jié)語
在傳統(tǒng)英語閱讀教學(xué)中,教材是提高閱讀能力的重要載體,但是隨著時(shí)代的發(fā)展,這種方式已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足教學(xué)的需要。因此,開發(fā)更多的教學(xué)資源對于英語教學(xué)是十分重要的。在眾多的資源里面,英文原著有很強(qiáng)的吸引力。從上述描述不難發(fā)現(xiàn)英文原著對英語學(xué)習(xí)的巨大作用,通過適當(dāng)選擇,英文原著可以當(dāng)成輔助英語閱讀教學(xué)的重要工具,以更好地促進(jìn)英語教學(xué)的發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1]黃艷萍.大量閱讀英文原著是提高高職生英語交際能力的重要手段[J].高教論壇,2009(07).
[2]王艷玲.論提高英語學(xué)習(xí)的有效途徑[J].安徽職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2009(04).
[3]楊曉青.用美好的情感叩開大學(xué)生的心靈之門——淺談如何把引導(dǎo)大學(xué)生閱讀經(jīng)典英文原著融入到教學(xué)中[J].科技信息,2011(18).endprint