杜玄圖
內(nèi)江師范學(xué)院文學(xué)與新聞傳播學(xué)院 四川 內(nèi)江 641112
作為漢語(yǔ)傳統(tǒng)的一種注音方法,反切用兩個(gè)漢字拼注另一個(gè)漢字的讀音,前一字為切上字,表示被切字的聲母,后一字為切下字,表示被切字的韻母和聲調(diào)。然漢字不是拼音文字,以切割兩個(gè)漢字(音節(jié))的方式來(lái)拼注一個(gè)漢字的讀音,不能達(dá)到音素直接拼合的效果,有其先天的局限性。存在著切上字韻母、聲調(diào)冗余,切下字聲母冗余,切語(yǔ)用字難免生僻等問(wèn)題。因此,反切注音法產(chǎn)生以來(lái),便一直處于不斷發(fā)展、改良的過(guò)程中。
歷代改良反切的方法不外乎以下幾種:1)上下字與被切字同等呼;2)上字與被切字同聲調(diào);3)下字盡量用零聲母;4)上字盡量選用不帶輔音韻尾的陰聲韻字;5)宋元以后,上下字在聲調(diào)的陰陽(yáng)上力求一致(萬(wàn)獻(xiàn)初2012:12)。
若以這些方法作為評(píng)判標(biāo)準(zhǔn),《廣韻》時(shí)代的反切似乎是很不合理的。比如在改良者看來(lái),切上字不宜有塞音韻尾,因其存在不利于反切的拼合,然而《廣韻》中卻存在著不少切上字為入聲韻字的反切,這是為何?難道《廣韻》時(shí)代的反切制用者不曾意識(shí)到這類反切的弊端?本文以這類切語(yǔ)為例,嘗試分析其出現(xiàn)的原因。
《廣韻》共有3874條小韻反切,本研究以此為范圍,統(tǒng)計(jì)其中上字為入聲韻字的反切,并考察其在《集韻》中的存在情況,制成數(shù)據(jù)表,從上字等呼、上字韻尾、下字聲母等角度分析其存在的原因和特性。
《廣韻》中該類切語(yǔ)一共有718條,約占總切語(yǔ)數(shù)的18.5%。
在718個(gè)切上字中,①嚴(yán)格地說(shuō),本文所探討切上字?jǐn)?shù)量的單位為“字次”,而非字量,為表述方便,文中以“個(gè)”計(jì)。開(kāi)口呼字(697個(gè))占97.1%,合口呼字(21個(gè))占2.9%。這與該類反切被切字的開(kāi)合分布成正比——開(kāi)口呼字(521個(gè))占72.6%,合口呼字(197個(gè))占27.4%。但切上字的開(kāi)合分布比例差距更大,說(shuō)明在該類切上字的選用中,開(kāi)口呼是其重要條件。
等第方面,一等切上字(206個(gè))占28.7%,二等字(14個(gè))占1.9%,三等字(452個(gè))占63%,四等字(46個(gè))占6.4%。這與該類反切被切字的等第分布略有區(qū)別——一等字(153個(gè))占21.3%,二等字(127個(gè))占17.7%,三等字(404個(gè))占56.3%,四等字(34個(gè))占4.7%。相比之下,二等切上字的使用率更小,這與《切韻》(王三)切上字“二等和四等字絕少用”這一結(jié)論相符(陸志韋2003:330)。
此外,切上下字等第相同者共509條,占總數(shù)的70.9%;開(kāi)合相同者共520條,占總數(shù)的72.4%;開(kāi)合等第皆同者共346條,占總數(shù)的48.2%??梢?jiàn),古人在選用切上字時(shí)也力求與被切字韻的拼切和諧。這與金周生(2010:564)在整理完《經(jīng)典釋文》的反切后得出的結(jié)論一致:“這顯示《經(jīng)典釋文》的反切上字選取與下字類似,下字與被切字如有同韻同等的性質(zhì),上字與被切字也有相等的相似比例”。②這與古人對(duì)介音的認(rèn)知有關(guān),一個(gè)音節(jié)的介音到底屬于聲還是韻,在尚不具備現(xiàn)代語(yǔ)音學(xué)音素分割認(rèn)知的中古,時(shí)人往往是模棱兩可的,甚至更多時(shí)候認(rèn)為介音與聲的聯(lián)系更緊密些。所以,切上字與被切字(或切下字)同呼同等,與其說(shuō)反映了古人力求上字與被切字等呼和諧,不如說(shuō)是切上字表聲母的具體實(shí)踐。
該類反切中,-k韻尾上字570例,占總數(shù)79.4%;-t韻尾上字147例,占20.5%;-p韻尾僅1例,占0.1%。相較于-t、-p韻尾,-k占據(jù)著絕對(duì)的優(yōu)勢(shì)(在《廣韻》206韻中,-t尾韻總數(shù)是不比-k尾韻少的)。
陸志韋(2003:332)在談及《王三》切上字“-k比-?多了一倍多”時(shí),曾言:-k的大量使用,是因?yàn)椤斑@-k不能有很強(qiáng)的除阻,更不能是像有些語(yǔ)言里的送氣音。有把握說(shuō),《切韻》的-k早已是現(xiàn)代東南方言里跟漢語(yǔ)同族的現(xiàn)代族語(yǔ)里的-k……可以肯定說(shuō),-n,-t切上字聯(lián)下讀,比-?,-k更不順口”。在談到切下字多用喉牙音聲母字時(shí)(詳見(jiàn)后),他又提出了“喉牙聲母是否還有別的特征(例如唇勢(shì)),叫它特別容易從切下字中拋棄”的猜想,這一猜想同樣可以用在這里解釋上字為何多為-k韻尾字。
黎新第(1991)從洛陽(yáng)、開(kāi)封方音出發(fā),結(jié)合該地區(qū)相關(guān)音韻文獻(xiàn)(如韻文中“學(xué)、孝”相諧,“肉、揉”相押),得出結(jié)論:“我們雖然不能說(shuō)上述古-k韻尾字與《廣韻》效、蟹、流攝韻母的對(duì)應(yīng)就是與二合元音(-au,引者注)相對(duì)應(yīng),但可以說(shuō)在從初唐到元代的一段長(zhǎng)時(shí)間內(nèi),至少至少,也是在初唐的一段時(shí)間內(nèi),在當(dāng)時(shí)的洛陽(yáng)、開(kāi)封方言中,確實(shí)有過(guò)這一語(yǔ)音變化”。他認(rèn)為-k韻尾音與-u尾音曾有過(guò)語(yǔ)音上的對(duì)應(yīng)和聯(lián)系,這種對(duì)應(yīng)直接反映的就是陸志韋所言的“唇勢(shì)”。
橋本萬(wàn)太郎(1982)參考漢語(yǔ)西北方言和吳音、漢音,也認(rèn)為-k韻尾字在歷史語(yǔ)音的演變中,就像吳音和漢音那樣,曾經(jīng)歷過(guò)-ki和-ku這樣的階段,而這“完全由其前面元音所決定”,“前面元音高就-ki,低就-ku”。其觀點(diǎn)正能解釋黎文“-k、-u相對(duì)應(yīng)”的現(xiàn)象,即在歷史上的某個(gè)時(shí)期(可能就是魏晉南北朝),-k韻尾由于前面元音的影響,分化為*-ki和*-ku,而*-ku“唇勢(shì)”的特征在語(yǔ)音上與-u尾韻產(chǎn)生了共鳴,也就是黎新第所說(shuō)的“-k、-u對(duì)應(yīng)”,這種對(duì)應(yīng)在詩(shī)歌、韻文中體現(xiàn)為-k、-u尾字的相諧相押,而這種相諧相押很可能就是當(dāng)時(shí)-k韻尾因日漸脫落而處于不穩(wěn)定狀態(tài)的表現(xiàn),所以到了北宋時(shí)期,“在洛陽(yáng)、開(kāi)封方言中,收-u的二合元音作為古代-k韻尾的延續(xù)”;同時(shí),也正是因?yàn)檫@種“唇勢(shì)”的特征,使得中古-k韻尾在當(dāng)時(shí)的反切拼合中“特別容易拋棄”。
回到入聲字作切上字這個(gè)問(wèn)題上來(lái),按照橋本的意思,“前面元音高就-ki,低就-ku”,即一二等對(duì)應(yīng)-ku,三四等對(duì)應(yīng)-ki。③實(shí)際上,就日語(yǔ)發(fā)音而言,吳音和漢音中a、o、u、i諸元音后,都可帶有-ku這一成分。如漢音里客ka ku、即sho 、淑shu 、肉ji,吳音中客kya 、即so 、淑ju 、肉ni 。如此一來(lái),只有30.6%的入聲切上字具有-ku這一“唇勢(shì)”韻尾特征,而多達(dá)69.4%的入聲切上字是無(wú)此特征的,這顯然不能很好地說(shuō)明-k韻尾的“唇勢(shì)”問(wèn)題??磥?lái),黎新第及橋本萬(wàn)太郎的觀點(diǎn)用在此處是不能成立的。相反,入聲韻字作切上字的等第更傾向于三等而非一二等。
我們認(rèn)為,要找出-k韻尾的使用多于-t、-p韻尾的原因,還得從其發(fā)音的區(qū)別性特征來(lái)考察。[p]為雙唇不送氣清塞音、[t]為舌尖中不送氣清塞音、[k]為舌根不送氣清塞音。其區(qū)別性特征集中在發(fā)音部位上,三處發(fā)音部位最顯著的差異便是距離肺部和聲帶的遠(yuǎn)近了,[p]距離最遠(yuǎn)、[t]次之、[k]最近。一方面,發(fā)音時(shí)由近到遠(yuǎn)的過(guò)程也就是氣流運(yùn)行由短變長(zhǎng)、經(jīng)過(guò)的發(fā)音器官由少變多的過(guò)程。根據(jù)反切拼合的原則,上字只表示聲母,韻母越繁長(zhǎng),拼切越難,反之越易;作為塞音韻尾,[k]在表達(dá)“入聲短促急收藏”這一特點(diǎn)上,似乎顯得更容易而自然:[k]是舌根音,接近于喉音,欲做到“直而促”,只需緊住舌根與軟腭通道,而[p]、[t]則無(wú)此優(yōu)勢(shì)。在反切的拼合中,作為“冗余音素”,-k韻尾“更方便急收藏”這一特征無(wú)疑是更有利于“拼切和諧”的。這或許也是為何在-p、-t、-k三韻尾的脫落歷史上,皆經(jīng)歷過(guò)向-?(發(fā)音部位上距[k]最近且氣流運(yùn)行距離更短的喉塞音)韻尾轉(zhuǎn)變的原因。
另一方面,漢語(yǔ)音節(jié)只有聲母和韻尾可能存在“閉口”的發(fā)音動(dòng)作,中間不可能存在閉口動(dòng)作。反切上字和下字在“反復(fù)切磨”的過(guò)程中,上字的-p尾處于“音節(jié)鏈”的中間,其閉口的特性明顯與此違拗,所以最不合適。相反,-k尾即便處于“音節(jié)鏈”的中間,但其發(fā)音是開(kāi)口的,于“反復(fù)切磨”無(wú)礙。因此,從音理上看來(lái),我們認(rèn)為-k韻尾的高頻使用主要得益于其發(fā)音部位上的靠后及其發(fā)音時(shí)開(kāi)口的特點(diǎn)。
2.3 切下字的聲母考察
在718個(gè)切下字中,唇音聲母共69例,占9.6%;舌頭音共23例,占3.2%;舌上音29例,占4%;齒頭音44例,占6.1%;正齒音74例,占10.3%;牙喉音333例(其中見(jiàn)母字143例),占46.4%;來(lái)母116例,占16.2%;日母25例,占3.5%。
關(guān)于牙喉音的突出地位,與前述-k韻尾切上字是同一個(gè)道理,其發(fā)音部位的靠后,使得氣流在尚未完全進(jìn)入口腔、觸及更多發(fā)音器官時(shí),可據(jù)具體需要,隨時(shí)選擇脫落舍棄——這也是拼切中下字聲母所需要的特性。說(shuō)到這里,我們不免聯(lián)想到,在反切拼合的過(guò)程中,若切上字的-k韻尾與切下字的牙喉聲母相遇會(huì)怎樣?在570條切上字為-k韻尾的切語(yǔ)中,有273條的切下字為牙喉音聲母,占47.9%??梢?jiàn),古人并不規(guī)避這類反切形式。對(duì)此只有一個(gè)解釋——牙喉音在反切用字中是很好的易舍“冗余音素”材料,正是其便于順勢(shì)脫落的特點(diǎn),才成就了它的高頻使用。在音系學(xué)上,這是一種典型的音段組合的順同化現(xiàn)象,即在一個(gè)音段組合中,后面的音段往往會(huì)被前面的音段同化,表現(xiàn)出與之相似、相類的語(yǔ)音特征。如怪韻“拜”字為“博怪切”,上字“博”屬鐸韻,-k韻尾,下字“怪”為牙音見(jiàn)母字(諸家中古擬音為k-)。反切下字只表示被切字的韻母和聲調(diào),所以其聲母不妨可以為非牙喉音;但在反切這一音段組合中,緊鄰下字聲母的上字韻尾為-k,受到順同化的影響,下字也就常選用與之相類的牙喉音聲母字。
前面我們從發(fā)音部位的角度,探討了-k韻尾切上字的使用多于-p、-t韻尾字的原因,對(duì)此也可以用同化理論來(lái)作補(bǔ)充解釋。音段組合中,常出現(xiàn)前面的音段被后面的音段同化的現(xiàn)象,這就叫作先行同化(anticipatory assi milation),或逆同化(趙忠德2006:175)。如現(xiàn)代漢語(yǔ)普通話“棉袍”[mian phau]這一音段組合,語(yǔ)流中,前一音段鼻音韻尾n受后一音段唇音聲母ph的影響,音變?yōu)橥瑸榇揭舻膍(mian phau→miam phau),又如《廣韻·麥韻》“摘”為“陟革切”,下字“革”為牙音見(jiàn)母字(k-),受其影響,上字不妨也可以為牙音韻尾字“陟”(職韻,-k韻尾)。
至于來(lái)母字16.2%的高頻出現(xiàn),也是由其語(yǔ)音特點(diǎn)所決定的。音系學(xué)上,來(lái)母(l)屬于流音,是“一種口腔中有一定程度阻礙但氣流仍可自由流出的音”,“屬響度最大的輔音類”,“在音段組合上常常作為復(fù)輔音的第二成份”出現(xiàn)(朱曉農(nóng)2008),如pl-,kl-等。同時(shí),l又是邊近音(或稱邊通音),是一個(gè)濁輔音,但“在與清爆音組成的復(fù)輔音中和后接清化元音的場(chǎng)合,會(huì)產(chǎn)生清近音的變體,如英語(yǔ)play[pl。eI]”(朱曉農(nóng)2007)。在反切的拼切中,當(dāng)l出現(xiàn)于切上字的塞音韻尾(如-k)之后時(shí),其可作為“復(fù)輔音第二成份”的功能特征,以及隨之清化的特性,使得它比較容易弱化甚至脫落。④英語(yǔ)中,l的弱化現(xiàn)象就比較明顯。在現(xiàn)代英語(yǔ)發(fā)音中,l通常有三種發(fā)音變體:明音(clear)[l](如lead)、暗音(dar k)[?](如deal)和清化音(voiceless)[l'](如s light),后兩種都是弱化的表現(xiàn)。這種語(yǔ)音特點(diǎn)無(wú)疑是其他輔音聲母所不具備的,所以,陸志韋稱來(lái)母為“中性的音”,與其他輔音區(qū)別對(duì)待。
表1 《集韻》對(duì)《廣韻》中該類切上字字頭的改動(dòng)
表2 《集韻》對(duì)《廣韻》中該類切上字的改良
以上兩表從不同角度呈現(xiàn)出相同的結(jié)果:《集韻》對(duì)《廣韻》該類上字的改動(dòng),主要集中于平、上二聲被切字的切語(yǔ)中;去、入二聲被切字切語(yǔ),其上字改動(dòng)得比較少。同時(shí),“改動(dòng)上字”與“入聲改為舒聲”相近的比例也說(shuō)明:《集韻》對(duì)于該類上字的改造方法基本上都是將“入聲改為舒聲”,很少將“此類入聲改為彼類入聲”。將《集韻》這300個(gè)“未改為舒聲”的切上字與《廣韻》對(duì)應(yīng)比照,基本上也符合[-k]對(duì)[-k]、[-t]對(duì)[-t]的對(duì)應(yīng);只有7例不對(duì)應(yīng)者,其中3例為[-k]改為[-t],4例為[-t]改為[-k]??梢?jiàn),《集韻》在改造過(guò)程中還是抱著極謹(jǐn)慎的態(tài)度的,盡管有證據(jù)表明宋代已經(jīng)出現(xiàn)了[-k]、[-t]混同、甚至消失的時(shí)音轉(zhuǎn)變(周祖謨1966:600-603;邵榮芬2010:85-86)。
這種謹(jǐn)慎的態(tài)度還表現(xiàn)在《集韻》對(duì)入聲被切字的切上字改動(dòng)上:73.7%的上字沿襲《廣韻》,86.4%的上字仍為入聲韻字。萬(wàn)獻(xiàn)初師認(rèn)為,這種墨守是因?yàn)樵诋?dāng)時(shí)語(yǔ)音中入聲韻(尤其是韻尾)已經(jīng)開(kāi)始變動(dòng),對(duì)此,丁度、賈昌朝等人被迫選擇了反切的文本承襲。我們認(rèn)為,這種解釋是合理的。北宋初入聲韻尾已經(jīng)開(kāi)始變動(dòng)甚至脫落,這已是學(xué)術(shù)界的共識(shí)(邵榮芬2010:85),根據(jù)詞匯擴(kuò)散理論(王士元1969;徐通鏘1991:274-275),“由于入聲及其韻尾總是先在部份詞匯中消失,然后再逐漸擴(kuò)散到其他詞匯中”(徐寶華1984:441),在這樣一個(gè)尚處于無(wú)序變化的過(guò)程中,想要系統(tǒng)地反映出其音變規(guī)律是很難的,于是丁度等人索性墨守《廣韻》舊式,如此,才能最大限度地保留入聲韻被切字的反切系統(tǒng)。
然而,去聲被切字的上字反切改造,為何表現(xiàn)出與入聲韻字近似的規(guī)律,而不與同為“舒聲”的平上二聲相類呢?關(guān)于這個(gè)問(wèn)題,一些西方學(xué)者的意見(jiàn)或許可資參考。法國(guó)學(xué)者沙加爾(1988)認(rèn)為“中古漢語(yǔ)的去聲……以整個(gè)韻母的高度緊喉作用為特征”,唐代開(kāi)始,漢語(yǔ)就迎來(lái)了輔音韻尾的慢慢脫落:入聲塞音韻尾開(kāi)始混亂并漸漸消變;上聲開(kāi)始丟失-?韻尾;十世紀(jì)時(shí),作為借詞的漢語(yǔ)去聲字在越南語(yǔ)中對(duì)應(yīng)的卻是-?尾上聲字,也就是說(shuō),此時(shí)漢語(yǔ)中的去聲已經(jīng)開(kāi)始了其韻尾轉(zhuǎn)換(具體轉(zhuǎn)換模式如表3所示)。最終,他得出結(jié)論:中古漢語(yǔ)的聲調(diào)系統(tǒng)在陰陽(yáng)兩分和全濁聲母徹底清化以前,“平聲是個(gè)不緊不松的非阻塞聲調(diào),上聲是個(gè)聲音不緊不松的收-?尾短調(diào),去聲是個(gè)緊的不長(zhǎng)不短調(diào),入聲是個(gè)不緊不松的收口腔塞音韻尾的短調(diào)”。
假定沙加爾的觀點(diǎn)是成立的,那么在全濁聲母已經(jīng)開(kāi)始清化、濁上已開(kāi)始變?nèi)ゲ⑶胰肼曧嵉摹翱谇蝗繇嵨病遍_(kāi)始消變的十世紀(jì)、十一世紀(jì),不難想像收-﹏尾(沙加爾以此表示“緊喉音”)或-?韻尾的去聲與收-k、t-、-p或-?尾的入聲韻在實(shí)際語(yǔ)音中會(huì)出現(xiàn)混同。正是因?yàn)檫@種混同,《集韻》才在對(duì)去聲被切字的切上字改動(dòng)中,表現(xiàn)出了與入聲韻字相類的處理方式。
表3 越南語(yǔ)中漢語(yǔ)的第二層借詞⑥ 該表引自沙加爾(1998)。
沙加爾的漢語(yǔ)聲調(diào)發(fā)展理論頗似“格里姆定律”,展示了漢語(yǔ)聲調(diào)在公元十世紀(jì)左右的一次韻尾大轉(zhuǎn)換,也頗具理論系統(tǒng)及證據(jù)支撐。本文探討“為何《集韻》在對(duì)去聲被切字的切上字改動(dòng)中,表現(xiàn)出與入聲韻字相類的處理方式”這一疑問(wèn),從該理論中正好能得到解釋。
首先看切上字開(kāi)合情況,在《集韻》仍為入聲韻的300個(gè)切上字中,287個(gè)切上字為開(kāi)口呼,占95.7%;13個(gè)切上字為合口呼,占4.3%。與《廣韻》中的情況相似,這也再次證明了開(kāi)口呼是入聲韻字作切上字的條件。
再看切上字韻尾及切下字聲母情況,《集韻》中-k韻尾上字230例,占總數(shù)76.7%;-t韻尾上字70例,占23.3%;無(wú)-p韻尾上字。下字唇音聲母共36例,占12%;舌頭音共11例,占3.7%;舌上音15例,占5%;齒頭音22例,占7.3%;正齒音29例,占9.7%;牙喉音116例,占38.6%;來(lái)母51例,占17%;日母17例,占5.7%。這與《廣韻》中所顯示的規(guī)律一樣,無(wú)論是上字韻尾還是下字聲母,牙喉音都占據(jù)著很大的優(yōu)勢(shì),來(lái)母字?jǐn)?shù)量也很可觀。
此外,在《集韻》230條-k韻尾字作上字的切語(yǔ)中,有92條以牙喉音聲母為切下字,占40%,與《廣韻》中所呈現(xiàn)出的比例基本相同。這也再次證明了在“同化”的作用下,古人并不規(guī)避“[-k]、[k-]切”這樣的反切形式。
本文探討中古入聲字作反切上字的原因和特性。其實(shí),我們從音節(jié)長(zhǎng)度的角度來(lái)看,反切上下字在快速的“反復(fù)切磨”中,入聲音節(jié)短促的特點(diǎn)一方面容易導(dǎo)致韻在聽(tīng)感上的弱化甚至脫落,另一方面也更利于突出其聲母的重要性,而“突出聲母”正是切上字的主要作用。從這個(gè)角度來(lái)講,或許入聲字作切上字有其天然優(yōu)勢(shì)。
后人改良反切,都有這樣一種考慮:上字不宜選取輔音韻尾(鼻音韻尾、塞音韻尾)字,因?yàn)檫@類韻尾的存在有礙切語(yǔ)拼合。《集韻》對(duì)該類反切平、上二調(diào)被切字的切語(yǔ)改良正說(shuō)明了這一點(diǎn)。但本研究發(fā)現(xiàn),似乎古人并不太介意塞音韻尾這種“阻礙”,在某些條件下,這種“不介意”表現(xiàn)得還尤為明顯:1)該類反切相當(dāng)大一部份的上下字是同等或同呼的,即其存在以等呼和諧為前提;2)開(kāi)口呼是入聲韻字作上字的條件之一;3)發(fā)音部位的優(yōu)勢(shì),造就了-k韻尾入聲韻字在作切上字時(shí)的高頻使用,同時(shí),受音段組合同化作用的影響,下字聲母的選用亦大量使用牙喉音字;4)因上字塞音韻尾的存在,下字聲母也常選用來(lái)母(流音l)這一“中性音”。
此外,隨著語(yǔ)音的歷史演變,到了北宋初,時(shí)人對(duì)于該類反切的認(rèn)識(shí)有了很大的變化:一方面,對(duì)于平、上二調(diào)被切字的切語(yǔ)上字,多改作舒聲字;另一方面,對(duì)于去聲調(diào)、入聲韻被切字的切語(yǔ)上字,多沿襲舊切,不作改動(dòng),似乎透露出當(dāng)時(shí)去聲調(diào)與入聲韻在語(yǔ)音內(nèi)部有某種相似性。
綜上,中古入聲韻字作反切上字是有其條件和原因的。語(yǔ)音不斷變化發(fā)展,后世改良反切的諸多方法是基于時(shí)音現(xiàn)狀的考慮,而前人的反切實(shí)踐也有其時(shí)音的考量,我們不能簡(jiǎn)單地以后世的語(yǔ)音觀點(diǎn)來(lái)評(píng)價(jià)前人的用字優(yōu)劣,而應(yīng)以歷史的眼光來(lái)審視其間的語(yǔ)音變化。與入聲韻字作反切上字相類似,陽(yáng)聲韻字作反切上字同樣存在輔音(鼻音)韻尾阻礙切語(yǔ)拼合的問(wèn)題,《廣韻》中我們不難發(fā)現(xiàn)這類現(xiàn)象的存在,如何正確理性科學(xué)地來(lái)看待這些問(wèn)題,對(duì)于我們理解中古反切上字的音韻類型和性質(zhì)具有重要的啟發(fā)意義。
Chen,Pengnian(陳彭年).2008.Song Ben Guangyun宋本廣韻 [Song Ben Guangyun].Nanjing:Jiangsu Jiaoyu Chu banshe南京:江蘇教育出版社 [Nanjing:Jiangsu Education Press].
Ding,Du(丁度).2005.Song Ke Jiyun宋刻集韻[Song Ke Jiyun].Beijing:Zhonghua Shuju北京:中華書(shū)局[Beijing:Zhonghua Book Company].
Hashimoto,Mataro(橋本萬(wàn)太郎).1982.Xibei fangyan he zhonggu hanyu de yingruan’eyin yunwei——zhonggu hanyu de biyin yunwei he seyin yunwei de butong zuoyong西北方言和中古漢語(yǔ)的硬軟腭音韻尾——中古漢語(yǔ)的鼻音韻尾和塞音韻尾的不同作用[The Palatal and Velar Codain the Northwest dialect and ancient Chinese].Yuwen Yanjiu語(yǔ)文研究[Linguistic Research]1982.1:96-106.
Jin,Zhousheng(金周生).2010.《Qie Yun》yiqian fanqie shangzi yongzi zhi tantao——yi《Jing Dian Shi Wen》wei yanjiu fanwei《切韻》以前反切上字用字之探討——以《經(jīng)典釋文》為研究范圍 [Study on the usage of the first characters of Fanqie before Qieyun].Taibei:Hongye Wenhuashiye Youxian Gongsi臺(tái)北:洪業(yè)文化事業(yè)有限公司[Taipei:Hong Industry Culture Co.,Ltd.].
Li,Xindi(黎新第).1991.Beiwei 37°yi’nan de gu-k yunweizi yu erhe yuanyin北緯37°以南的古-k韻尾字與二合元音[The Ancient Chinese characters with coda-k and t wo-vowels in south 37°north latitude].Yuyan Yanjiu語(yǔ)言研究[Studiesin Language and Linguistics]1991.2:96-106.
Lu,Zhiwei(陸志韋).2003.Gufanqie shi zenyang gouzao de古反切是怎樣構(gòu)造的 [How to construct the ancient Fanqie].Luzhi wei Ji陸志韋集[Lu Zhiwei's collected papers],315-333.Beijing:Zhongguo Shehui Kexue Chubenshe北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社 [Beijing:China Social Sciences Press].
Sagart,Laurent(沙加爾).1988.Lun Qusheng論去聲 [The study of Qusheng].Yuwen Yanjiu語(yǔ)文研究 [Linguistic Research]1988.3:55-64.
Shao,Rongfen(邵榮芬).2010.Hanyu Yuyinshi Jianghua漢語(yǔ)語(yǔ)音史講話 [Lecture on the History of Chinese Speech].Beijing:Zhonghua Shuju北京:中華書(shū)局 [Beijing:Zhonghua Book Company].
Wan,Xianchu(萬(wàn)獻(xiàn)初).2012.Yinyunxue Yaolüe音韻學(xué)要略 [Thesu mmar y of phonology].Wuhan:Wuhan daxue Chubanshe武漢:武漢大學(xué)出版社 [Wuhan:Wuhan University Press].
Xu,Baohua(徐寶華).1984.Lun Rusheng論入聲 [The study on Rusheng].Yinyunxue Yanjiu(diyi ji)音韻學(xué)研究(第一輯)[Study on Phonology(first series)].Beijing:Zhonghua Shuju北京:中華書(shū)局 [Beijing:Zhonghua Book Company].Xu,Tongqiang(徐通鏘).1991.Lishi Yuyanxue歷史語(yǔ)言學(xué) [Historical Linguistics].Beijing:Shangwu Yinshuguan北京:商務(wù)印書(shū)館 [Beijing:The Commercial Press].
Zhao,Zhongde(趙忠德).2006.Yinxi Xue音系學(xué) [Phonology].Shanghai:Shanghai Waiyujiaoyu Chubanshe上海:上海外語(yǔ)教育出版社[Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press].
Zhou,Zumo(周祖謨).1966.Songdai Bianluo Yuyin Kao宋代汴洛語(yǔ)音考[Research on the phonetic systemof Bian and Luo city in the Song Dynasty].Wen Xue Ji(xiace)問(wèn)學(xué)集(下冊(cè))[Wen Xue Ji(Second volume)].Beijing:Zhonghua Shuju北京:中華書(shū)局 [Beijing:Zhonghua Book Company].
Zhu,Xiaonong(朱曉農(nóng)).2007.Jinyin--Fulun Putonghua Rimu近音——附論普通話日母 [About approximant].Fangyan方言[Dialect]2007.1:2-9.
Zhu,Xiaonong(朱曉農(nóng)).2008.Shuo Liuyin說(shuō)流音[On Liquids].Yuwen Yanjiu語(yǔ)文研究[Linguistic Research]2008.4:1-13.