陳 紅
《推手》:“家”的當(dāng)代寓言
——父親,在鴻溝和代溝間
陳 紅
[摘 要]李安導(dǎo)演的《喜宴》《飲食男女》和《推手①推手:太極拳的一種重要形式,要求以靜制動(dòng),以柔克剛,避實(shí)擊虛,借力發(fā)力,主張一切從客觀出發(fā),隨人則或,由己則滯。尤其講究“聽勁”,通過身體觸覺,來判斷對(duì)方力量的大小、方向、部位并及時(shí)做出反應(yīng)。》并稱為“父親三部曲”,都是以一個(gè)家庭為主線描寫中國傳統(tǒng)文化在現(xiàn)代社會(huì)中生存的境遇。而李安的這三部曲中,觀眾都能體會(huì)出一種東西方文化間的碰撞和沖突?!锻剖帧愤@部影片就以現(xiàn)代人的視角,觀察和反思了以“父親”為代表的中國傳統(tǒng)文化與當(dāng)今社會(huì)規(guī)則的沖突。本文通過分析《推手》中跨文化的沖突來表現(xiàn)移民跨國家庭中中國父親的身份角色變遷。
[關(guān)鍵詞]《推手》;父親;中國傳統(tǒng)文化;西方現(xiàn)代文化;跨文化沖突
[作 者]陳紅,西南大學(xué)新聞傳媒學(xué)院碩士研究生。
電影《推手》由著名華人導(dǎo)演李安于1991年執(zhí)導(dǎo)拍攝,是李安導(dǎo)演的“父親三部曲”系列電影中的第一部。電影講述了一位中國老父親前往美國,與已在美國定居的兒子團(tuán)聚,卻在兒子中美結(jié)合的婚姻家庭中遭遇了文化和情感的雙重沖突的故事。影片通過細(xì)膩的敘事手法,展現(xiàn)了家庭的解構(gòu)和重構(gòu),表現(xiàn)了當(dāng)代華人家庭模式和家庭倫理道德在西方文化語境下的巨大變化,揭示了以“家”為主要載體的中國傳統(tǒng)文化在當(dāng)代美國的遭遇,并探討了文化沖突下的促進(jìn)家庭和諧的方法和途徑,是一部關(guān)于“家”的當(dāng)代電影化寓言。
《推手》中的文化沖突主要表現(xiàn)在公公和媳婦的鴻溝、父親與兒子的代溝上。“鴻溝”主要是指中西方文化沖突;“代溝”主要是指中國傳統(tǒng)文化與受西方影響的傳統(tǒng)文化以及現(xiàn)代文化間的沖突,但實(shí)際上可以籠統(tǒng)概括為中國傳統(tǒng)文化與西方現(xiàn)代文化間的沖突。
(一)中西方文化沖突的凸現(xiàn)
導(dǎo)演李安選擇老朱這位中國老人在美國的故事,本身就包含著自然的沖突矛盾。而其中涉及的倫理、感情則是屬于全人類的。東西方文化的不同,加上年齡、語言、生活習(xí)慣的不同使老朱根本無法和兒媳進(jìn)行交流,也無法真正融入兒子的生活,老朱變成了一個(gè)徹徹底底的多余的人。他雖有一身太極功夫,但在異鄉(xiāng)美國他什么也干不了,對(duì)老朱而言,他完全失去了自我的身份認(rèn)同,也失去了文化根基所帶來的撫慰。
一生飄零的老朱,直到晚年才在美國與兒子團(tuán)圓,但是兒子卻想把他送進(jìn)養(yǎng)老院。對(duì)于一位傳統(tǒng)的中國老人來說,這種念頭無疑會(huì)對(duì)其造成巨大傷害。然而對(duì)于曉生這一輩年輕人來說,他可能感受不到那樣的傷害。這些年輕的中國移民往往在青年甚至少年時(shí)代就已經(jīng)移居美國,日常生活漸漸使這些年輕移民的生活方式和思維方式都更接近美國人而非中國人?;谶@樣的中西方文化沖突,不想成為負(fù)擔(dān)的老朱給兒子留下了字條,便悄然離家。影片中有一個(gè)鏡頭,描寫的是孤獨(dú)的老朱在夜色籠罩的院中抽煙,他仿佛聽到孫子和兒媳的歡聲笑語,黯然回頭,那一幕分外凄涼……中西方文化的差異帶來的沖突使得這位中國老人在異國他鄉(xiāng)無家可歸,孤獨(dú)無助。
(二)傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代文化沖突的反思
影片中,老朱對(duì)陳太太說,“聽您說話比我在北京城的街坊鄰居還要有親切感”。這句話表明,隨著家庭結(jié)構(gòu)的解構(gòu)和重構(gòu),人際間交往關(guān)系也會(huì)發(fā)生變化,有可能在異國他鄉(xiāng)遇見的陌生人比在國內(nèi)多年的街坊鄰居交際更友好。
愧疚的曉生在后來取得了父親的諒解,他決心將父親接回家中,但是卻遭到了老朱的拒絕,老朱執(zhí)意要獨(dú)自生活。最后雙方的妥協(xié)結(jié)果就是老朱周末回到家中,這場主動(dòng)或被動(dòng)的文化交融就在這個(gè)貌似皆大歡喜的結(jié)局中完成。影片中曉生教妻子瑪莎練習(xí)太極推手的這個(gè)鏡頭,讓觀眾看到了中西文化交融的希望。
影片的最后,老朱因?yàn)樯狭穗娨曅侣劧麚P(yáng)唐人街,來找他學(xué)太極拳的人絡(luò)繹不絕,他終于又找回了自己的生活重心。和老朱遭遇差不多的陳太太如今也另租了公寓,單獨(dú)出來居住。兩位老人相逢之后,也只能相互感嘆,無可奈何。最后導(dǎo)演借陳太太之口說了一句
“沒事”,聽之越讓人心中一陣酸楚。
其實(shí),導(dǎo)演李安借兩個(gè)老人的認(rèn)識(shí)和交往,婉轉(zhuǎn)地表達(dá)了影片的意義?!锻剖帧凡皇谴沸厍闋康墓蕠?,也不是移民后的甘苦談,它只想表現(xiàn)一種處在美國時(shí)空下今昔對(duì)比中的新舊沖突。兩位老人堅(jiān)持不肯“為老不尊”,實(shí)際上表明了他們留戀傳統(tǒng)倫理秩序的感情。然而,矛盾最后的處理方式是老人的妥協(xié),是老人向不可逆轉(zhuǎn)的時(shí)代的妥協(xié)。
(一)“家”中的父權(quán)制
家作為基本單位,是研究中國傳統(tǒng)文化最好的切入點(diǎn)。中國傳統(tǒng)家庭倫理賴以生存的土壤有以血緣為紐帶的宗法制、家國為一體的社會(huì)政治結(jié)構(gòu)、自給自足的小農(nóng)經(jīng)濟(jì)和集體本位的價(jià)值導(dǎo)向等。這種家庭倫理有其自身的特點(diǎn),表現(xiàn)在它是以家庭為本位,以父子人倫為主軸、以孝為核心的宗法人倫。
其中,父子是一種古老的、不容忽視的倫理關(guān)系。在中國傳統(tǒng)文化中,等級(jí)制度森嚴(yán)的君權(quán)父權(quán)制,確定了以下幾種文化特質(zhì):(1)父權(quán)秩序不可侵犯;(2)傳宗接代;(3)孝順父母。具體而言,首先,“父親”是整個(gè)家庭的核心,父親的權(quán)威不可侵犯。在父權(quán)社會(huì),母親得聽從父親。其次,孩子的姓氏一定是從屬父親,因此只有男性才能繼承香火,傳宗接代。再者,古人有云,“百善孝為先”,孝道為中國歷朝歷代所尊崇,是一種自覺的道德倫理及行為規(guī)范。
對(duì)于中國來說,“父親”是中國傳統(tǒng)文化最深層的文化意蘊(yùn),他承載著人們的情感、精神和深厚的歷史文化傳統(tǒng)。影片中的兒子曉生即使在價(jià)值觀等方面持有和父親不同甚至對(duì)立的看法,但是他對(duì)自己的父親仍有很深厚的感情,在父親前后兩次走失后都感到非常的緊張和難受。
(二)傳統(tǒng)家庭中的父親形象
“以夫?yàn)樘臁保磉_(dá)的是傳統(tǒng)家庭中妻子要把丈夫當(dāng)作自己的“天”,丈夫也應(yīng)當(dāng)承擔(dān)起照顧整個(gè)家庭的責(zé)任,所以傳統(tǒng)家庭中的父親形象一般是高大、嚴(yán)肅并且是自信的?!锻剖帧分?,父親老朱身為一位太極大師,身負(fù)中國博大精深的武功,修煉道家韜光養(yǎng)晦的神韻,具有深厚的中華文化修養(yǎng),書寫著一手行云流水般的書法,他不茍言笑,生活嚴(yán)謹(jǐn),也給人以長輩壓力。父親在客廳中練太極的行為緩慢而優(yōu)雅,他的行為充滿了優(yōu)越感,這是對(duì)自身文化背景和自己所會(huì)技藝的一種自信。
然而,隨著社會(huì)的變遷和經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,物質(zhì)基礎(chǔ)決定上層建筑,人們的家庭觀念也發(fā)生了改變,現(xiàn)代家庭關(guān)系面臨著解構(gòu)和重構(gòu)。原家庭核心的父親開始失去其核心地位,與之配套的崇尚孝道的家庭倫理道德和價(jià)值觀念也隨之發(fā)生顛覆,“父親”便成為李安關(guān)于“家”的寓言電影表述的中心。
首先,“養(yǎng)兒防老”的觀念解構(gòu)。社會(huì)老齡化問題,是個(gè)世界性的問題。中國傳統(tǒng)文化和西方現(xiàn)代文明的分歧,更是放大了這個(gè)矛盾。四世同堂、父慈子孝、共享天倫之樂是中國傳統(tǒng)的家庭觀念。贍養(yǎng)父母也是身為子女應(yīng)盡的義務(wù)。古往今來,關(guān)于盡孝的故事不勝枚舉,孝道也是中國傳統(tǒng)文化的核心。影片中,老朱的兒子曉生在美國辛勤地工作,將父親從大洋彼岸的中國接到美國,想給予老人更好的物質(zhì)生活,這其實(shí)也是曉生盡孝的一種直接表現(xiàn)。
然而,在美國,由于“個(gè)人本位”思想,崇尚個(gè)人的價(jià)值和尊嚴(yán),所以三世同堂的情況在美國幾乎沒有。又由于退休金制度實(shí)行得較早并且很完善,所以兒媳瑪莎很不理解丈夫一定要把父親接到美國與自己共同居住的行為。
老朱與洋媳婦的矛盾逐漸升級(jí)。不僅表現(xiàn)在語言差異上,還有思維方式和生活習(xí)慣的不同所產(chǎn)生的隔閡,把脈導(dǎo)致胃出血事件,進(jìn)一步加劇了雙方的矛盾。最后,老朱忍受著委屈,為了兒子孫子家庭的和諧,選擇了離家出走。在給兒子的信中,他寫道:“共患難容易,共安樂難,想不到這句話應(yīng)驗(yàn)在你我父子身上。從前在國內(nèi)多少個(gè)苦日子我們都能相親相愛守在一起,美國這么好的物質(zhì)生活,你們家里卻容不下我來?!崩现煲呀?jīng)深切體會(huì)到“三世同堂”、和睦相處的傳統(tǒng)家庭理想已經(jīng)破滅,傳統(tǒng)的家庭模式被解構(gòu)。
其次,“傳宗接代”的觀念解構(gòu)。影片中有一個(gè)情節(jié),老朱看孫子褲襠,高興地說:“以后給朱家傳宗接代”,當(dāng)時(shí)瑪莎很生氣。在美國人眼中,這涉及侵犯孩子隱私權(quán)的問題。同時(shí),他們完全不在乎“傳宗接代”的問題。當(dāng)“養(yǎng)兒防老”的觀念都已經(jīng)解構(gòu)的時(shí)候,所謂的“傳宗接代”也當(dāng)然顯得不那么重要了。
最后,“孝道”觀念也面臨著尷尬。影片中的曉生無法調(diào)和跨文化的矛盾,盡孝心有余而力不足。在父親和妻子之間,他左右為難,孝義與愛情難與取舍。最初,他堅(jiān)持孝道,但是當(dāng)孝義與愛情、婚姻和小家庭發(fā)生激烈沖突時(shí),他還是選擇了舍棄孝義:撮合父親和陳太太,計(jì)劃讓他倆搬出去住,一方面可以調(diào)和兩個(gè)跨文化家庭的矛盾,另一方面也可以讓父親不再孤獨(dú)。同時(shí)被舍棄的還有陳太太,雖然影片對(duì)陳太太與外國女婿間的矛盾描述不多,但是從陳太太的一句話“不要提他,提起他我氣兒就不打一處來”中可以明白她的處境和老朱其實(shí)是類似的。唐人街上餐館老板對(duì)77歲老朱的侮辱和辱罵,也顛覆了中國傳統(tǒng)的尊老愛幼的傳統(tǒng)。由此可見,中國傳統(tǒng)文化的孝道陷入了尷尬的境地。
片尾瑪莎在生活上的壓力解決(書出版并獲得好評(píng))后,對(duì)老朱有些歉意,這也許是以中國美式文化對(duì)中式文化的妥協(xié)。從孫子杰米的雙語
學(xué)習(xí)到瑪莎與朋友琳達(dá)用中國茶具,中西文化融合在慢慢進(jìn)行。另外,老朱后來帶的太極拳班里出現(xiàn)了美國學(xué)生,也表達(dá)了中西文化融合的希望。加上曉生和瑪莎最后一起“推手”,與影片名稱遙相呼應(yīng),暗含著家庭成員之間的沖突最終得到了解決。隨著時(shí)代變遷和社會(huì)發(fā)展,家庭關(guān)系和結(jié)構(gòu)也隨之改變,在這一過程中可能存在著某些不適應(yīng)和傷痛,但是一切終將回到平衡狀態(tài),這也是跨文化學(xué)的神奇之處。
【參考文獻(xiàn)】
[1]譚自強(qiáng).圖解跨文化交流學(xué)[M].世界圖書出版公司,2010.
[2]焦雄屏.映像中國[M].復(fù)旦大學(xué)出版社:2005.
[3]李桂梅.沖突與融合——中國傳統(tǒng)家庭倫理的現(xiàn)代轉(zhuǎn)向及現(xiàn)代價(jià)值[M].中南大學(xué)出版社,2002.
[4]墨娃,付慧敏.閱讀李安[M].北京大學(xué)出版社,2008.