楊同靜
【摘 要】在越南語教學(xué)中,文化意識(shí)的培養(yǎng)起著十分重要的作用。但教學(xué)實(shí)際中,由于種種因素限制,文化意識(shí)并沒得到足夠重視,發(fā)揮出其應(yīng)有價(jià)值。本文試圖通過對越南語報(bào)刊選讀課教學(xué)中文化意識(shí)培養(yǎng)方面的問題進(jìn)行分析,探討如何在語言教學(xué)過程中,從不同方面來培養(yǎng)學(xué)生文化意識(shí), 以更好學(xué)習(xí)和應(yīng)用越南語。
【關(guān)鍵詞】報(bào)刊選讀課 文化意識(shí) 培養(yǎng)
語言是文化的載體,它受文化影響,同時(shí)也反映著文化,二者密不可分。因此,在越南語教學(xué)及語言學(xué)習(xí)中,文化意識(shí)培養(yǎng)相當(dāng)重要。在實(shí)際越南語教學(xué)中,進(jìn)行一定的文化意識(shí)培養(yǎng)與文化知識(shí)教育,有助于學(xué)生更好地了解和學(xué)習(xí)文化,從而更好地學(xué)習(xí)并應(yīng)用越南語,提高跨文化交際能力。
一、文化意識(shí)培養(yǎng)與報(bào)刊選讀課教學(xué)相輔相成
(一)文化意識(shí)培養(yǎng)在越南語教學(xué)中的意義。語言是文化的載體,它儲(chǔ)存了一個(gè)民族前人全部的勞動(dòng)和生活經(jīng)驗(yàn),記錄著民族的歷史,反映出民族的習(xí)慣傳統(tǒng),透視出民族的文化心態(tài),蘊(yùn)含著民族的思維方式,標(biāo)志著民族間的文化交往。因此,我們在越南語教學(xué)時(shí),必須熟悉與這門語言相關(guān)的文化,從文化的角度進(jìn)行審視、探索,做到語言和文化的教育同步進(jìn)行、不可偏廢。
(二)報(bào)刊選讀課輔助教學(xué)的優(yōu)勢。把報(bào)刊選讀引入教學(xué),能改善陳舊的閱讀教學(xué)模式,建立報(bào)刊選讀輔助教學(xué)的新模式,同時(shí),越南語報(bào)刊選讀在學(xué)生的越南語學(xué)習(xí)和素質(zhì)教育中的確起著很重要的作用。不僅幫助學(xué)生開闊視野,發(fā)展個(gè)性和提高人文素質(zhì),還能增強(qiáng)和提高學(xué)生觀察分析、綜合概括等能力,為他們的終身學(xué)習(xí)和發(fā)展打下堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。因此,與其將聽、說、讀、寫分開學(xué)習(xí),不如一并學(xué)習(xí)來得有效。在目前我國高校嚴(yán)重缺乏真實(shí)越南語語言環(huán)境的情況下,讓大學(xué)生慢慢地接觸越南語報(bào)刊,不失為一種彌補(bǔ)辦法。
(三)報(bào)刊選讀與文化的輸入。美國語言學(xué)家薩丕爾在《Language》一書中這樣論述:“語言是有背景的。此外,語言不能離開文化而存在。所謂文化就是社會(huì)遺傳下來的決定人們生活方式的習(xí)慣和信仰的總和。”社會(huì)在變化,文化在發(fā)展,而最能及時(shí)反映這些變化和發(fā)展的非報(bào)刊莫屬。越南語教學(xué)中,我們也不僅要向?qū)W生提供越南文化信息,更重要的是能夠使學(xué)生在不同場合下準(zhǔn)確表達(dá)自己的觀點(diǎn),借助所學(xué)文化因素去增強(qiáng)理解能力,汲取有效信息,而且還要幫助學(xué)生避免用本民族的文化標(biāo)準(zhǔn)來衡量越南民族文化,使學(xué)生盡快獲得一種跨文化意識(shí)。這些都能在報(bào)刊選讀和文化輸入的高度融合中得以實(shí)現(xiàn)。
二、文化意識(shí)培養(yǎng)在報(bào)刊選讀課中的問題
(一)教師文化意識(shí)有待提高。長期以來,較為缺乏實(shí)際的語言環(huán)境對我國廣大的越南語學(xué)習(xí)者來說,一直都是比較常見的問題;同時(shí),越南語的教學(xué)向來也比較重視語言知識(shí)的教育,忽略文化的輸入。而當(dāng)今的大部分越南語教師本身就是“應(yīng)試教育”的產(chǎn)物,在越南語文化方面沒有足夠的文化知識(shí)和文化意識(shí)儲(chǔ)備,也缺乏必要的敏感性和洞察力。
(二)教師教學(xué)導(dǎo)向不夠準(zhǔn)確。多數(shù)學(xué)校的越南語文化教學(xué)課程主要以教師講授為主,學(xué)生則通過聽講、做筆記等方式被動(dòng)地接受信息。這樣的教學(xué)無論形式還是內(nèi)容都難以激發(fā)學(xué)生興趣,較難達(dá)到理想效果。越南語報(bào)刊選讀課存在的問題具體表現(xiàn)在:1.教材缺乏。目前越南語報(bào)刊選讀課沒有固定的教材,教師只能依據(jù)教學(xué)計(jì)劃或教案從越南網(wǎng)絡(luò)下載最新報(bào)紙,學(xué)習(xí)內(nèi)容較局限。2.教學(xué)重點(diǎn)還是以語法的講解、詞匯的背誦、做大量的習(xí)題等為中心的考試內(nèi)容上。重語言知識(shí)積累而輕實(shí)踐運(yùn)用能力。3.越南語的語言知識(shí)和背景知識(shí)的學(xué)習(xí)偏少,導(dǎo)致文化“貧血”。然而,文化的“貧血”使得學(xué)生不便于從全局上、從歷史和文化、從社會(huì)學(xué)等各個(gè)方面去理解語言。
(三)學(xué)生的語言實(shí)踐相對缺乏?,F(xiàn)今的越南語教學(xué)體制仍然難以避免應(yīng)試教育現(xiàn)象和“三中心”(以教師為中心,以課堂為中心,以課本為中心)教學(xué)模式。課堂上的課內(nèi)實(shí)踐環(huán)節(jié)有限,課下又沒有語言環(huán)境,缺乏真實(shí)的語言環(huán)境,學(xué)生缺乏實(shí)踐機(jī)會(huì),無法體會(huì)到具體語境交際中中越文化的差異到底體現(xiàn)在什么地方。所以,盡管學(xué)生積累了很多文化知識(shí),但不知道在具體語境、特定場合下如何正確、得體、合理地使用越南語表達(dá)自己,經(jīng)常出現(xiàn)無效交際,甚至交際不快。
三、文化意識(shí)培養(yǎng)在報(bào)刊選讀課中的策略
教學(xué)中,我們不僅布置了學(xué)生課外自由選讀、摘抄等活動(dòng),還安排了每周兩個(gè)課時(shí)的報(bào)刊選讀課。選讀課上,老師采取設(shè)計(jì)題目進(jìn)行檢查的模式,突出知識(shí)與技能的結(jié)合,強(qiáng)調(diào)知識(shí)的建構(gòu)而不是知識(shí)的接受,以學(xué)生的學(xué)習(xí)活動(dòng)為主,教師的講解為輔,學(xué)生的主體性得到極大地發(fā)揮,提高了教學(xué)實(shí)效。
(一)越南語教師自身文化素養(yǎng)的提高。教師的越南語文化素養(yǎng)在教學(xué)中的地位十分重要,要向?qū)W生傳授充分的越南語文化信息,要培養(yǎng)其良好的越南語文化意識(shí),教師就應(yīng)當(dāng)深入細(xì)致地了解我國和越南語國家文化,不斷地提高自身文化修養(yǎng),為改善越南語文化教學(xué)積極創(chuàng)造條件。另外,語言和文化是不斷變化發(fā)展的,教師應(yīng)密切關(guān)注語言國文化的新動(dòng)態(tài),不斷學(xué)習(xí),不斷豐富和更新知識(shí),在廣博的文化基礎(chǔ)知識(shí)和扎實(shí)的專業(yè)知識(shí)基礎(chǔ)上,更好地把文化差異介紹給學(xué)生。
(二)教學(xué)觀念多元化,教學(xué)手段多樣化。學(xué)生的跨文化意識(shí),課堂教學(xué)是一個(gè)不可忽視的重要因素。在課堂教學(xué)中可以運(yùn)用多種方法培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)。具體而言,可在課堂教學(xué)中實(shí)施以下方法:
第一,對比法。即將越南文化中的形象和標(biāo)志與自身文化的相應(yīng)內(nèi)容進(jìn)行比較,其中包括名人、建筑、風(fēng)俗習(xí)慣等,以此來增強(qiáng)學(xué)生對文化概念的理解。對比不能僅限于表層的形式對比,還應(yīng)該有深層的內(nèi)涵對比;不僅要進(jìn)行語言的對比,還要進(jìn)行非語言的對比;不僅要作語言、非語言形式與意義的對比,還要作言語交際行為的形式和意義的對比,等等。
第二,實(shí)物講授法。教師可搜集一些能代表中越文化的實(shí)物,如奧黛(越南傳統(tǒng)服飾)和旗袍,也可找一些普通的實(shí)物對比,如郵票、報(bào)紙、斗笠等,目的在于促使學(xué)生進(jìn)一步了解越南文化。
第三,任務(wù)教學(xué)法。教師在講授文化知識(shí)時(shí),首先設(shè)計(jì)好教學(xué)任務(wù),并指導(dǎo)學(xué)生合作完成。例如涉及家庭這個(gè)主題時(shí),教師可以要求學(xué)生陳述中越家庭類型及家庭關(guān)系,并列出家族稱謂圖。這樣學(xué)生在課前就可以分組查閱資料,了解中越的家庭類型,并且在課堂上討論中越家庭稱謂共同和不同之處,從中則可了解中越家庭觀念的異同及越南語中人稱代詞的合理使用。
第四,討論法。定期就課文涉及的內(nèi)容和新近發(fā)生的中越文化現(xiàn)象組織學(xué)生進(jìn)行分組討論和自由言論。比如通過活動(dòng)來討論兩種文化的問候方式、性別觀念、生活觀念等。
(三)創(chuàng)建真實(shí)環(huán)境,豐富實(shí)踐活動(dòng)。讓學(xué)生熏陶于越南語文化的氛圍之中,無疑是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí)和跨文化交際能力最好的辦法。在課堂上,為了便于教學(xué)操作,教師可在實(shí)施正常的教學(xué)計(jì)劃的同時(shí),每堂課抽出一定的時(shí)間來有計(jì)劃、有步驟,系統(tǒng)地實(shí)施文化意識(shí)的培養(yǎng)。另外,生動(dòng)活潑的課外活動(dòng)也是對語言能力和文化能力很好的檢驗(yàn),可以讓學(xué)生在一定的真實(shí)語言環(huán)境中體會(huì)和運(yùn)用越南語。還可以充分利用外教這一優(yōu)勢,鼓勵(lì)學(xué)生在課外多接觸越籍教師,使學(xué)生學(xué)到課堂上學(xué)不到的文化知識(shí),并且學(xué)以致用。
四、結(jié)語
在當(dāng)前國際交流越來越頻繁的形勢下,跨文化交際能力顯得更加重要。語言的習(xí)得,目標(biāo)語的交際能力的培養(yǎng),即一種文化意識(shí)的培養(yǎng)、一種思維方式的養(yǎng)成。具有一定的文化意識(shí)有助于改變過去為語言而語言、為操練而操練的課堂教學(xué)模式,可以使學(xué)生更好地了解和學(xué)習(xí)文化,加深對語言本身的理解與掌握,從而更好地學(xué)習(xí)并掌握越南語,并提高跨文化交際能力。在越南語教學(xué)中如何更好地培養(yǎng)文化意識(shí),仍是目前我國越南語教學(xué)中的一個(gè)重要課題,有待廣大教育工作者的共同努力和進(jìn)一步探索。
【參考文獻(xiàn)】
[1]鄧炎昌,劉潤青.語言與文化:英漢語言與文化對比[M].北京:越南語教學(xué)與研究出版社,1989.
[2]胡文仲,高一虹.越南語教學(xué)與文化[M]. 長沙:湖南教育出版社,1997.
[3]陳建民,譚志明.語言與文化多學(xué)科研究[M]. 北京:北京語言學(xué)院出版社,1993.
[4]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化[M]. 北京:越南語教學(xué)與研究出版社,1989.