貢 璇
(天津大學(xué)文法學(xué)院,天津 300072)
全世界使用英語(yǔ)的頻率不斷提高,這使許多英語(yǔ)不是母語(yǔ)的人逐漸認(rèn)識(shí)到用英語(yǔ)進(jìn)行交流學(xué)習(xí)的重要性。學(xué)術(shù)英語(yǔ)(??s為EAP)指的是學(xué)習(xí)英語(yǔ)的目的是使學(xué)習(xí)者能夠用英語(yǔ)進(jìn)行專業(yè)知識(shí)學(xué)習(xí)和開展學(xué)術(shù)研究。學(xué)術(shù)英語(yǔ)(English for Academic Purposes),在1974年被正式提出并使用。Jordan(1997)[1]提出:EAP指的是在教育系統(tǒng)中學(xué)習(xí)所需要的使用英語(yǔ)進(jìn)行交流的技能。因此,教授學(xué)術(shù)英語(yǔ)的目的就是幫助學(xué)習(xí)者用英語(yǔ)進(jìn)行學(xué)習(xí)或研究,使其提高學(xué)習(xí)能力。Richard等(2000)[2]則將學(xué)術(shù)英語(yǔ)定義為是根據(jù)學(xué)習(xí)者的特定目的和特殊需要而開設(shè)的英語(yǔ)課程,是與某一學(xué)科或者某種職業(yè)相關(guān)的英語(yǔ)教學(xué)。
學(xué)者對(duì)學(xué)術(shù)英語(yǔ)的不同定義與其自身的分類有很大聯(lián)系。學(xué)術(shù)英語(yǔ)是ESP即專門用途英語(yǔ)(English for Special Purposes)的一個(gè)重要分支,包括專業(yè)學(xué)術(shù)英語(yǔ)和一般學(xué)術(shù)英語(yǔ)。Jordan(1997)[1]指出:專業(yè)學(xué)術(shù)英語(yǔ)(ESAP)指的是學(xué)習(xí)某一特定學(xué)科所需要的語(yǔ)言知識(shí):涉及詞匯、語(yǔ)法、言語(yǔ)結(jié)構(gòu)和所學(xué)學(xué)科的專業(yè)技能。如:法律英語(yǔ)、商務(wù)英語(yǔ)等。一般學(xué)術(shù)英語(yǔ)(EGAP)是針對(duì)學(xué)習(xí)技能所涉及的語(yǔ)言課程,例如如何做好筆記、學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作、規(guī)范的文獻(xiàn)參考格式、學(xué)術(shù)討論等技能。
目前,EAP已被廣泛應(yīng)用于法律、經(jīng)濟(jì)、醫(yī)學(xué)等領(lǐng)域中。近十年來(lái),結(jié)合學(xué)術(shù)英語(yǔ)理論的二語(yǔ)習(xí)得研究已成為國(guó)內(nèi)外學(xué)者的新熱點(diǎn)。眾多學(xué)者在諸如詞頻分析等與EAP緊密結(jié)合的理論指導(dǎo)下,試圖研究EAP在學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作中的特點(diǎn)、困難及其在學(xué)術(shù)英語(yǔ)能力培養(yǎng)中的重要作用,對(duì)其進(jìn)行解釋分析并以此指導(dǎo)二語(yǔ)教學(xué)。國(guó)外學(xué)者從不同角度展現(xiàn)了EAP中學(xué)術(shù)寫作和二語(yǔ)習(xí)得的結(jié)合。本文針對(duì)2010至2014年136篇國(guó)外學(xué)術(shù)英語(yǔ)期刊即《學(xué)術(shù)用途英語(yǔ)研究學(xué)報(bào)》(Journalof English for Academic Purposes)的研究文獻(xiàn)進(jìn)行了整理和閱讀,發(fā)現(xiàn)基于EAP學(xué)術(shù)寫作的研究論文不足42篇。鑒于此,筆者針對(duì)涉及學(xué)術(shù)英語(yǔ)的四個(gè)方面即特點(diǎn)、策略、影響因素及困難進(jìn)行分析討論。
詞頻是指一個(gè)詞在文章或者講話中出現(xiàn)的次數(shù)。詞頻分析法是指通過(guò)利用能夠揭示文章核心內(nèi)容的關(guān)鍵詞在文章中出現(xiàn)的次數(shù)多少來(lái)判定該領(lǐng)域研究熱點(diǎn)和發(fā)展動(dòng)向的計(jì)量方法(馬費(fèi)成,張勤,2006)[3]。由于文章中的關(guān)鍵詞是文章核心內(nèi)容的濃縮和提煉,因此,如果某一關(guān)鍵詞在文章中反復(fù)出現(xiàn),讀者就可以得知該關(guān)鍵詞所反映的主題是該領(lǐng)域的研究熱點(diǎn)。本文整理42篇文獻(xiàn)中出現(xiàn)頻率最高的詞即學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作,依據(jù)詞頻分析,針對(duì)學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作的特點(diǎn)及困難等四個(gè)方面進(jìn)行梳理與總結(jié)。
Brown&Yule(1983)[4]指出:近幾個(gè)世紀(jì)以來(lái),學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作比起演講來(lái)說(shuō),結(jié)構(gòu)更為復(fù)雜精細(xì)。因?yàn)閷W(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作是由長(zhǎng)句子,長(zhǎng)的“t-units”即一個(gè)含有相關(guān)聯(lián)的、依附的小從句的大從句及附屬?gòu)木涞膹V泛使用組成的。DeVito(1966)[5]認(rèn)為:演講發(fā)生在一個(gè)可以共享的情境中。然而學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作一般被認(rèn)為是脫離情境獨(dú)自存在的,自動(dòng)的,明確的,所有的假設(shè)和邏輯關(guān)系都外顯地被鑲嵌于文章中。Hyland(2002)[6]在一本教師使用的專門用途英語(yǔ)教育教科書中指出:學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作具有結(jié)構(gòu)精美、復(fù)雜、抽象、正式并且有更多的從屬和外顯邏輯關(guān)系的特點(diǎn)。
Halliday&Martin(1993)[7]認(rèn)為學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作由繁復(fù)的名詞性短語(yǔ)構(gòu)成。名詞性短語(yǔ)由三個(gè)部分組成:中心詞、前綴(一般是形容詞或名詞)、后綴(一般是介詞短語(yǔ))。他們認(rèn)為學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作的中心在于數(shù)目龐大、結(jié)構(gòu)復(fù)雜的名詞性短語(yǔ)。因?yàn)樽鳛閺木渲械男畔⒛軌虮晦D(zhuǎn)化為一個(gè)名詞性短語(yǔ),充當(dāng)一個(gè)緊隨其后的從句中的成分。名詞性短語(yǔ)的另一個(gè)功能在于它使得知識(shí)被重新組合成為名詞和事件的聚集而不是作為動(dòng)詞和動(dòng)作出現(xiàn),而知識(shí)的名詞性構(gòu)建很明顯已經(jīng)成為學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作中最大的特點(diǎn)與優(yōu)勢(shì)。
據(jù)此可知,學(xué)術(shù)英語(yǔ)有很多的特點(diǎn)諸如結(jié)構(gòu)精美、復(fù)雜抽象、有明顯的外顯邏輯關(guān)系、由繁復(fù)的名詞性短語(yǔ)構(gòu)成以及使用引用的修辭手法。這些特點(diǎn)給予國(guó)內(nèi)學(xué)者一定的啟發(fā),有助于幫助他們更好地研究怎樣加快推進(jìn)國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作的進(jìn)程。
國(guó)外學(xué)者針對(duì)應(yīng)該使用哪些學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作策略能更好地提高學(xué)習(xí)者的英語(yǔ)技能這個(gè)問(wèn)題進(jìn)行了激烈的探討。通過(guò)整理文獻(xiàn),筆者發(fā)現(xiàn):進(jìn)行必要的語(yǔ)言指導(dǎo)是提高學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作技能的基礎(chǔ),開展有特定規(guī)則的二語(yǔ)習(xí)得課程是關(guān)鍵因素。針對(duì)應(yīng)不應(yīng)該進(jìn)行多次重復(fù)地起草的問(wèn)題,不同的學(xué)者則提出了不同的觀點(diǎn)。
Campbell(1998)[15]指出:學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作的四個(gè)步驟:設(shè)計(jì)、起草、修訂以及初稿都需要進(jìn)行多次重復(fù)的修改更正。這個(gè)過(guò)程要求學(xué)生在來(lái)自同齡人、導(dǎo)師的反饋期間針對(duì)同一篇論文進(jìn)行重復(fù)不斷的起草與寫作。Leki,Cumming&Silva(2008)[16]針對(duì)此問(wèn)題指出,多次重復(fù)地起草是高質(zhì)量寫作的關(guān)鍵步驟和策略。但是,傳統(tǒng)的以論文為依托的重復(fù)起草寫作模型也受到了學(xué)者的質(zhì)疑。學(xué)者認(rèn)為這種重復(fù)起草形式不適應(yīng)于英語(yǔ)作為二語(yǔ)的寫作者發(fā)展學(xué)術(shù)能力和寫作技巧。Tardy(2011)[17]認(rèn)為二語(yǔ)學(xué)習(xí)者為了達(dá)到創(chuàng)造出高質(zhì)量的、準(zhǔn)確的并且與文化息息相關(guān)的學(xué)術(shù)論文的目的,就必須仔細(xì)探究學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作中的語(yǔ)言層面、思想結(jié)構(gòu)層面以及社會(huì)文化層面的知識(shí)。Swales(2011)[18]在此基礎(chǔ)上進(jìn)一步指出:當(dāng)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者在一個(gè)學(xué)期內(nèi)被要求進(jìn)行同一篇論文的多次重復(fù)寫作時(shí),他們傾向于找到這篇論文修辭上和體裁上的新穎性。但是對(duì)于那些沒(méi)有經(jīng)驗(yàn)的二語(yǔ)學(xué)習(xí)者,即使寫作任務(wù)極其簡(jiǎn)單,傳統(tǒng)的多次重復(fù)起草這種技巧和要求相結(jié)合的寫作模式也會(huì)阻礙甚至切斷其二語(yǔ)寫作的進(jìn)程。
一個(gè)有特定規(guī)則的、以特定體裁為依據(jù)的二語(yǔ)學(xué)習(xí)課程是有效地進(jìn)行學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作的關(guān)鍵。它在允許保留二語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)于學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作敏感度的同時(shí),強(qiáng)調(diào)了體裁指導(dǎo)的重要性及有效性(Johns,2003)[19]。二語(yǔ)學(xué)習(xí)者通過(guò)掌握學(xué)習(xí)這種方法,克服了學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作中的困難,提升了寫作技能,進(jìn)行了高效高質(zhì)的學(xué)術(shù)英語(yǔ)創(chuàng)作。
Ferenz(2005)[20]通過(guò)訪談和問(wèn)卷,重點(diǎn)在于試圖找到影響學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作水平的因素。他認(rèn)為,學(xué)術(shù)環(huán)境、社會(huì)關(guān)系、學(xué)習(xí)者的身份特征、二語(yǔ)學(xué)術(shù)寫作練習(xí)這四個(gè)因素在很大程度上影響并限制了學(xué)生學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作的水平。其中,影響最大的是學(xué)生自身的身份特征。Tardy(2011)[17]通過(guò)觀察兩位掌握多種語(yǔ)言的受試者所寫的文章來(lái)研究修辭知識(shí)在高級(jí)學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作能力中的本質(zhì)和作用。Yakhontova(2006)[21]提出修辭知識(shí)也是影響學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作水平高低的重要因素。為此,他進(jìn)行了深入的研究。研究基于應(yīng)用數(shù)學(xué)研究的會(huì)議摘要,運(yùn)用修辭知識(shí),對(duì)比英語(yǔ)和斯拉伐克語(yǔ)的摘要、段落組織結(jié)構(gòu)、標(biāo)題句法類型的使用。將應(yīng)用數(shù)學(xué)的摘要與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)的論文摘要相比,在這幾個(gè)方面都顯示出顯著的學(xué)科差異。因此他提出要在不同的學(xué)科與文化中強(qiáng)調(diào)已形成的傳統(tǒng)修辭方式。
由此,國(guó)外學(xué)者認(rèn)為學(xué)術(shù)環(huán)境、學(xué)習(xí)者的身份特征及目標(biāo)、傳統(tǒng)的修辭方式是提升學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作能力的重要影響因素。
英語(yǔ)非母語(yǔ)的二語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作過(guò)程中也會(huì)碰到各種各樣的困難。Curry&Lillis(2004)[22]認(rèn)為學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作的困難在于這些英語(yǔ)非本族語(yǔ)的學(xué)者語(yǔ)言知識(shí)的缺乏導(dǎo)致他們自我感覺(jué)不能滿足審閱者的期待。正是因?yàn)檎Z(yǔ)言知識(shí)的缺乏使這些學(xué)者感到了前所未有的壓力,并加深了他們認(rèn)為自己處于弱勢(shì)不利地位的觀念。
Hyland(2013)[23]指出二語(yǔ)學(xué)習(xí)者在進(jìn)行學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作時(shí)面臨的困難因素是寫作任務(wù)的體裁復(fù)雜,語(yǔ)言運(yùn)用的僵硬程度,寫作任務(wù)的分配以及在特定領(lǐng)域中英語(yǔ)為母語(yǔ)的學(xué)習(xí)者與英語(yǔ)非本族語(yǔ)的學(xué)習(xí)者的比率大小。他認(rèn)為這些因素都會(huì)對(duì)英語(yǔ)為外語(yǔ)的學(xué)習(xí)者在進(jìn)行學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作時(shí)產(chǎn)生影響甚至是阻礙。
二語(yǔ)學(xué)習(xí)者在進(jìn)行學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作時(shí)面臨的另一個(gè)困難是在特定領(lǐng)域中評(píng)估已經(jīng)被報(bào)道的研究時(shí)怎樣針對(duì)相關(guān)主題發(fā)表自己的觀點(diǎn)態(tài)度(Frinkins,etal2007)[24]。這個(gè)困難引起了二語(yǔ)學(xué)習(xí)者在介紹他們自己的寫作成果與正確擺放相同領(lǐng)域中其他學(xué)者的作品的進(jìn)程中的沖突,而且也不能使二語(yǔ)學(xué)習(xí)者在進(jìn)行學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作時(shí)辨析與他人觀點(diǎn)的細(xì)微不同。
國(guó)外學(xué)者對(duì)學(xué)術(shù)英語(yǔ)的特點(diǎn)和影響策略這兩個(gè)方面的研究已經(jīng)足夠深入,已經(jīng)提出近乎完整而準(zhǔn)確的闡述。有關(guān)學(xué)術(shù)寫作的影響因素方面,可以看到盡管影響因素涉及學(xué)術(shù)環(huán)境、社會(huì)關(guān)系、學(xué)習(xí)者的身份特征等眾多方面,但是每個(gè)影響因素的特點(diǎn)和作用分析還不夠具體深入。今后的研究或可考慮兩條路:一是深入到某個(gè)影響因素如學(xué)術(shù)環(huán)境的好壞,通過(guò)個(gè)案分析,考察學(xué)術(shù)環(huán)境對(duì)學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫作的影響以及學(xué)術(shù)環(huán)境的變化與發(fā)展是否對(duì)學(xué)生學(xué)術(shù)英語(yǔ)能力的提高起到促進(jìn)作用;二是爭(zhēng)取構(gòu)建完整準(zhǔn)確的理論框架,探究不同因素之間的關(guān)系,為提高二語(yǔ)學(xué)術(shù)寫作能力服務(wù)。
[1]Jordan,R.English for Academic Purposes[M].Cambridge:Cambridge University Press,1997.
[2]Richards,J.C.PLAtt and PLATT.Longman Dictionary of Language Teaching&Applied Linguistics[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000.
[3]馬費(fèi)成,張勤.國(guó)內(nèi)外知識(shí)管理研究熱點(diǎn)——基于詞頻的統(tǒng)計(jì)分析[J].情報(bào)學(xué)報(bào),2006(2):163-171.
[4]Brown,G.,Yule,G..Discourse Analysis[M].Cambridge:Cambridge University Press,1983.
[5]DeVito,J.A.Psychogrammatical Factors in Oraland Written Discourse by Skilled Communicators[J].Speech Monographs,1966,33(1):73-76.
[6]Hyland,K.Teaching and Researching Writing[M].Harlow,England:Longman,2002.
[7]Halliday,M.A.K.,Martin,J.R.Writing science:Literacy and Discursive power[M].London:Falmer Press,1993.
[8]Hyland,K.Academic Attribution:Citation and the Construction of Disciplinary Knowledge[J].Applied Linguistics,1999,20(3):341-367.
[9]Hyland,K.Nurturing Hedges in the ESP Curriculum[J].System,1996,24(4):477-490.
[10]Swales,J.M.,Ahmad,U.K.,Chang,Y.Y.,Chavez,D.,Dressen,D.F.,Seymour,R.Consider this:the Role of Im-peratives in Scholarly Writing[J].Applied Linguistics,1998,19(1):97-121.
[11]Swales,J.M.Citation Analysis and Discourse Analysis[J].Applied Linguistics,1986,7(1):39-56.
[12]Bazerman,C.Shaping Written Knowledge:The Genre and Activity of the Experimental Article in Science[M].Madison:University of Wisconsin Press,1988.
[13]Wenger,E.Communities of Practice:Learning,Meaning,and Identity[M].Cambridge:Cambridge University Press,1998.
[14]Flowerdew,J.,Li,Y.Language Re-use among Chinese Apprentice Scientists Writing for Publication[J].Applied Linguistics,2007,28(3):440-465.
[15]Campbell,C.Teaching Second-Language Writing:Interacting with Text[M].Newbury:Heinle&Heinle,1998.
[16]Leki,I.,Cumming,A.,&Silva,T.Composing processes.In A synthesis of Research on Second Language Writing in English[M].New York:Routledge,2008.
[17]Tardy,C.M.The History and Future of Genre in Second Language Writing[J].Journal of Second Language Writing,2011,20(1):1-5.
[18]Swales,J.Coda:Reflectionson the Future ofGenre and L2Writing[J].Journal of Second LanguageWriting,2011,20(1):83-85.
[19]Johns,A.M.Academic Writing:A European Perspective[J].Journal of Second Language Writing,2003,12(4):313-316.
[20]Ferenz,O.EFLWriters’Social Networks:Impact on Advanced Academic Literacy Development[J].Journalof English Foracademic Purposes,2005,4(4):339-351.
[21]Yakhontova,T.Culturaland Disciplinary Variation in Academic Discourse:the Issue of Influencing Factors[J].Journal of Academic Purposes,2006,5(2):153-167.
[22]Curry,M.J.,Lillis,T.Multilingual scholars and the imperative to publish in English:negotiating interests,demands,and rewards[J].TESOLQuarterly,2004,38(4):663-687.
[23]Hyland,K.Genreand Academic Writing in the Disciplines[J].Language Teaching,2013,41(4):543-562.
[24]Firkins,A.,F(xiàn)orey,G,&Sengupta,S.Teaching Writing to Low Proficiency EFL Students[J].ELT Journal,2007,61(4):341-352.