張津精
【摘要】跨文化交際能力是英語語言綜合能力之一,一直是大學(xué)英語教學(xué)研究的熱點。大學(xué)英語教師在教學(xué)中注重文化知識的導(dǎo)入和中西文化差異性的對比,加強大學(xué)生對文化差異的敏感性和跨文化知識的應(yīng)用,對于培養(yǎng)大學(xué)生的跨文化意識和跨文化交際能力大有益處。
【關(guān)鍵詞】大學(xué)英語;語言與文化教學(xué);跨文化意識;跨文化交際能力
我國日益發(fā)展,吸收西方先進科技知識、傳播我國文化的使命對大學(xué)生英語語言綜合能力提出了更高要求。為滿足國際經(jīng)濟文化交流的需求,要求大學(xué)生更加注重運用英語的能力。怎樣正確運用所學(xué)英語知識進行跨文化交際是大學(xué)英語教學(xué)的重點。那么,這就要求大學(xué)英語教師在教學(xué)中幫助學(xué)生拓寬國際視野,包容文化差異,培養(yǎng)大學(xué)生跨文化意識和跨文化交際的能力,提高其英語綜合運用能力。
一、跨文化交際能力的含義
賈玉新(1997)對跨文化交際做出了解釋,指不同文化背景的人們(信息發(fā)出者和信息接受者)之間的交際[1],強調(diào)了這種交際建立在文化背景的差異基礎(chǔ)上。而跨文化交際能力是指人類創(chuàng)造各自獨特的文化,認識并且理解不同的社會環(huán)境下人們表現(xiàn)出的不同態(tài)度和行為的基本能力。這就意味著人們應(yīng)具備一種自覺性和敏感性意識,那就是對外國文化與本國文化的相似點和差別的敏感性。對英語國家的文化而言,人們不僅應(yīng)該認識和了解西方文化與我們國家文化的相同點,更應(yīng)該感受到其與我國文化的差異性,如歐美國家的直線思維方式,美國的對民主和個體的尊重等等一些與我國文化截然不同的文化內(nèi)涵。面對相同點,應(yīng)該快速察覺,而面對文化不同之處,則應(yīng)該理解和尊重。對目的語國家的文化,我們的大學(xué)生應(yīng)具備跨文化交際能力,采取包容的姿態(tài),采用恰當?shù)慕涣鞣绞?,敏感、迅速、正確地做出判斷和反應(yīng)。
二、大學(xué)英語教學(xué)中跨文化交際能力的重要性
國內(nèi)外大學(xué)英語教學(xué)界普遍認為大學(xué)生對英語的掌握程度體現(xiàn)在語言知識、交際能力和文化素質(zhì)三個方面。[2]《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》也強調(diào):“大學(xué)英語的教學(xué)目標是培養(yǎng)學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力,特別是聽說能力,使他們在今后的學(xué)習(xí)、工作和社會交往中能用英語有效地進行交流,同時增強其自主學(xué)習(xí)的能力,提高綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國社會發(fā)展和國際交流的需要。”初高中階段,英語教學(xué)主要注重英語知識的積累,基礎(chǔ)的夯實。而大學(xué)英語教育對大學(xué)生語言能力的要求進一步提升,更加強調(diào)英語應(yīng)用和交際能力??缥幕浑H能力的加強,滿足了國家對未來人才的需求。
當今社會各國間經(jīng)濟、政治、文化交流日益密切,許多中國人都選擇出國,而大量外國人也不斷涌入中國。大學(xué)生如果缺乏跨文化交際能力,正如鄭蘭淼指出,在跨文化交際中,或外語學(xué)習(xí)時,人們下意識地用自己的文化準則和價值觀來指導(dǎo)自己的言行和思想,并以此為標準來評判他人的言行和思想[3],可能會導(dǎo)致交際中的社交語用失誤。由于對不同的文化差異理解的失誤導(dǎo)致的不禮貌言語或不禮貌的行為可能會引起別人的疑惑,給工作和交往帶來困擾。例如,中國人往往在受到表揚時表現(xiàn)得很謙虛,說“哪里哪里”“過獎過獎”“沒有沒有”之類的話,然而,如果在外國人面前說“Where,where”、“No,no”之類的話,別人可能會感到困惑,甚至覺得這人很虛偽。而西方人對于別人的贊美習(xí)慣性的回答是“Thanks”,表示感謝。如果你在一家外企工作,要求寫一封郵件,那么得注重開門見山的表達方式,中國人傳統(tǒng)委婉的方式與西方簡潔直接的表達大相徑庭,這就要求大學(xué)英語教師在教學(xué)中更加注重跨文化交際能力的培養(yǎng)。
三、大學(xué)英語教學(xué)中培養(yǎng)跨文化交際能力的策略
跨文化交際能力對我國國際交流人才的培養(yǎng)和大學(xué)生自身能力的提高極其重要。那么,教師如何在大學(xué)英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,作者對此重要問題提出以下兩點策略。
1、課堂上更加注重西方文化知識的導(dǎo)入和中西方文化差異性的對比
語言教學(xué)應(yīng)該包括對兩種文化的研究,使學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)文化知識,對比兩種文化,進行跨文化探究[4]。我們所學(xué)的目的語英語是存在于其所在的社會歷史、文化背景和價值基礎(chǔ)之上的,是歐美國家社會經(jīng)濟政治文化的反映。那么,要想學(xué)好這種語言,就必定要加強對西方文化知識的學(xué)習(xí),加深對西方文化差異的對比。在大學(xué)英語課堂上,教師由于時間的限制,常常忽略對這部分知識的導(dǎo)入,教師們應(yīng)當改變這樣的現(xiàn)象,注重給學(xué)生們進行文化知識的導(dǎo)入和對比。教師在導(dǎo)入的時候不但應(yīng)注重地道的表達方式,還應(yīng)該注意挑選西方國家真實生活中可遇到的文化常識,因為第二語言教師提供得體的、豐富的、大量的語言輸入對培養(yǎng)學(xué)習(xí)者語用能力是非常重要的[5]。例如在講外研版大學(xué)英語第二冊第六單元A Woman Can Learn Anything a Man Can時,可以講解女權(quán)運動的歷史淵源,對比我國傳統(tǒng)意識中對女性的認識,也可以講解當代中國女性的社會現(xiàn)狀和改變,或是舉例說明西方女性平等、獨立、努力奮斗的態(tài)度。這同時也是大學(xué)生,特別是大學(xué)女生對自尊、自信、獨立姿態(tài)的一次有益的思考。
2、課堂上更加注重口語、寫作、聽力和閱讀等方面對西方文化背景知識的運用
歐美文化和中國文化的差異不僅存在于表達和思維方式上,如循序漸進的中國式表達和外國熱情直接的表達方式的差別,還存在于價值觀上,如謙虛與自我價值認可的差異、熱心與尊重的差異和關(guān)心與隱私的差異(鄭蘭淼,2011)。僅有文化知識的輸入和對比對大學(xué)生提高跨文化交際能力來說是不夠的,傳授知識只是教師的責(zé)任之一,他們還應(yīng)該為學(xué)生提供體驗學(xué)習(xí)過程的機會(Kasper& Schmidt,1996)。大學(xué)英語教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注這些文化背景,在課堂多給學(xué)生自己參與對比和練習(xí)的機會,并強調(diào)大學(xué)生自身課下對這些知識的運用。在口語和聽力練習(xí)中,給學(xué)生真實生活的場景,指導(dǎo)學(xué)生運用正確的表達方式,如接聽來電時,往往用“This is …”而非“I am”,應(yīng)指導(dǎo)學(xué)生注意此類語用失誤。在閱讀和寫作時,大學(xué)英語教師則需讓學(xué)生注意書面用語和各種寫作方式,并且要求學(xué)生運用背景文化知識來思考文章的大意和答題中容易出現(xiàn)的問題。大學(xué)英語教師還可根據(jù)大學(xué)生英語水平,適當增加一些英語廣告,報紙和雜志等反應(yīng)外國文化和語言運用的真實材料,提高他們將來跨文化交際中的理解和運用能力。
結(jié)語
大學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)和加強,既滿足了國家對高層次人才的需求,又有利于大學(xué)生自身綜合素質(zhì)的提高,是大學(xué)英語教學(xué)中尤為重要的部分。大學(xué)英語教師應(yīng)在教學(xué)中更加注重西方文化知識的輸入和中西文化的對比,培養(yǎng)大學(xué)生的跨文化意識,加強其運用知識解決跨文化交際問題的能力。
參考文獻:
[1]賈玉新. 跨文化交際學(xué)[M]. 上海:上海外語教育出版社,1997.
[2]束定芳,莊智象. 現(xiàn)代外語教學(xué)——理論、實踐與方法(修訂版)[M]. 上海:上海外語教育出版社,2014.
[3]鄭蘭淼.利用英語禁忌思想教學(xué)提高大學(xué)生跨文化交際能力. 教學(xué)改革,2011.
[4]楊盈,莊恩平. 構(gòu)建外語教學(xué)跨文化交際能力框架 [J] .外語界,2007(4):13-21.
[5]Locastro,V. ?An Introduction to Pragmatics:Social Action for Language Teachers [M]. Ann Arbor:The University of Michigan Press,2003.