劉艷
內(nèi)容摘要:網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)“無(wú)淚不青春”類“無(wú)A不B”句式是由表示“沒有A就不成為B”的條件復(fù)句“無(wú)A不成B”句式演變而來。該句式結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)潔、新穎獨(dú)特、含義豐富,符合語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)性的要求,也符合青年人的獵奇心理,從而在網(wǎng)絡(luò)環(huán)境中備受青睞,逐漸固化,再加上名詞B名詞性的削弱,最終形成一種表達(dá)“沒有A就不B”的構(gòu)式,并進(jìn)一步泛化。語(yǔ)用因素在該構(gòu)式的形成過程中起了很大作用。
關(guān)鍵詞:無(wú)A不成B 無(wú)A不B 構(gòu)式 泛化
近年來,“無(wú)淚不青春”類“無(wú)A不B”句式在網(wǎng)絡(luò)上大量流行開來,甚至有進(jìn)入規(guī)范語(yǔ)言的趨勢(shì),但是這種“無(wú)A不B”句式并不是漢語(yǔ)中固有的諸如“無(wú)孔不入”類的句式,表達(dá)的意義也截然不同,因此需要我們對(duì)此進(jìn)行探討。
一、“無(wú)A不B”的來源
“無(wú)A不B”來源于緊縮復(fù)句“無(wú)A不成B”,意為“沒有A就不成為B”?!盁o(wú)A不成B”源于句式“B無(wú)A則不成”,如《荀子》:“故人無(wú)禮則不生,事無(wú)禮則不成,國(guó)家無(wú)禮則不寧?!逼渲小笆聼o(wú)禮則不成”可說成“無(wú)禮則不成事”。該句式最早用例見唐小說《野朝僉載》:“當(dāng)時(shí)有諺曰:無(wú)狐魅,不成村?!贝藭r(shí)的“無(wú)A不成B”格式較為松散,使用也較靈活,常有主語(yǔ)或者省略A、B,且用例較少。如:
(1)阮牽床離壁,愷見語(yǔ)阮:“何取床?”又說:“家無(wú)主,不成居?!?/p>
(2)師曰:“家無(wú)小使,不成君子。
至元明時(shí),用例開始增多。其中有一例省略了“成”,即 “無(wú)毒不丈夫”,最早見于《西廂記雜劇》:“他不識(shí)親疏,啜賺良人婦;你不辨賢愚,無(wú)毒不丈夫?!庇捎诖藭r(shí)A、B只能是光桿名詞,因此,除此例外,其他例只用“無(wú)A不成B”格式,以標(biāo)識(shí)A、B的名詞性。其中 “無(wú)巧不成書”使用頻率最高,出自明?馮夢(mèng)龍《醒世恒言?賣油郎獨(dú)占花魁》:“自古道:‘無(wú)巧不成書。恰好有一人從墻下而過?!焙笕吮扔魇虑槭譁惽?,“巧”理解為“巧合”,“書”理解為“事情”,也可以說成“無(wú)巧不成話”。常做賓語(yǔ)、謂語(yǔ)、小句等。例如:
(3)說也奇怪,就同那作小說的話一般,叫做無(wú)巧不成書,這個(gè)人不是別人,卻是我的一位姻伯,姓王,名顯仁,表字伯述。
(4)自古道:無(wú)巧不成書。元來鈕成有個(gè)嫡親哥子鈕文,正賣與令史譚遵家為奴。
“無(wú)巧不成書”句式簡(jiǎn)潔,內(nèi)容豐富,概括性強(qiáng),因此有較高的使用頻率,其反過來也擴(kuò)大了“無(wú)A不成B”句式的使用范圍,但大多還是有所憑據(jù)。如,根據(jù)戰(zhàn)國(guó)·鄒·孟軻《孟子·離婁上》:“離婁之明,公輸子之巧,不以規(guī)矩,不能成方圓”,形成“無(wú)規(guī)矩不成方圓”,意思是沒有規(guī)和矩,做不成方形或圓形的東西,后泛指任何事情若無(wú)一定規(guī)則,便會(huì)出錯(cuò)。緊縮復(fù)句的表意優(yōu)勢(shì)使得“無(wú)巧不成書”、“無(wú)規(guī)矩不成方圓”使用愈加廣泛,人們爭(zhēng)相模仿,不斷用大量的名詞填入A、B的位置,如:
(5)羅馬帝國(guó)時(shí)的意大利人愛吃大蒜,簡(jiǎn)直到了無(wú)蒜不成菜的地步。
(6)商有商德,無(wú)德不成商。
此時(shí),A、B都只能是名詞,A是B的必要條件,常做小句,并形成了許多較為固定的習(xí)語(yǔ)表達(dá)式,一直沿用至今。
二、“無(wú)A不B”構(gòu)式的形成
語(yǔ)言形式有限,而人們的表意需求是無(wú)限的,這種形式和表意之間的矛盾,使得人們不得不更新、改善、突破原有句式以適合新的表意需求。儲(chǔ)澤祥先生認(rèn)為,漢語(yǔ)有“主賓句位高效”的類型特征,即漢語(yǔ)通過豐富句位(增加句位的數(shù)量)和高效利用(讓句位發(fā)揮出最大的功效)來實(shí)現(xiàn)表意需求[1]。如果把主賓句位形象地比喻成“袋子”,那么,漢語(yǔ)的特點(diǎn)便是增加“袋子”數(shù)量的同時(shí)增加袋子內(nèi)物件的豐富性來實(shí)現(xiàn)表意需求?!盁o(wú)A不成B”句式的演變便是上述理論最好的表述。首先,A、B突破單音節(jié)限制、單個(gè)詞限制,即豐富句位,如:
(7)故韓國(guó)流行一種說法:“無(wú)泡菜不成餐。”
(8)由于江西人口大量移進(jìn)湖南,湖南至今留下一句俗諺說“無(wú)江西人不成商場(chǎng)”。
例(10)中A變?yōu)殡p音節(jié)詞,例(12)中A變?yōu)樵~組,B變?yōu)殡p音節(jié)詞。為了加強(qiáng)表達(dá)效果,人們往往還在句式前加上肯定部分用以對(duì)比、突出,或者前加否定部分加強(qiáng)氣勢(shì),也可以看成是對(duì)A進(jìn)行的擴(kuò)充。如:
(9)常言道,有山無(wú)水不成景。
(10)“無(wú)書,無(wú)報(bào),無(wú)錯(cuò)不成刊”,已經(jīng)成了一句口頭禪。
其次,A、B逐漸突破名詞的限制,即高效利用。但是由于“不成”后的名詞需要較強(qiáng)指稱性,含有非名詞B的整個(gè)句式或者非名詞性B往往需要加上引號(hào),以表示其獨(dú)特性。例如:
(11)為了工作方便,我見了龍井,喝!見了烏龍,喝!幾乎無(wú)茶不成飲。
(12)“無(wú)綠不成景,無(wú)水不出靈”。
(13)無(wú)“哄”不成“鬧”,沒有起哄者小打小鬧也鬧不起來。
(14)有頭皆可剃,無(wú)剃不成頭。
我們認(rèn)為,上述例句中“飲、哄、鬧、剃、”可理解為動(dòng)詞,“綠、出靈”可理解為形容詞。正是因?yàn)锳、B有了可以理解為其他詞性的可能性,“成”字的標(biāo)示性開始降低,再加上語(yǔ)言經(jīng)濟(jì)、簡(jiǎn)明的要求,“成”字也逐漸從句式中消失。例如:
(15a)無(wú)網(wǎng)購(gòu)不成生活
(15b)無(wú)網(wǎng)購(gòu)不生活
我們認(rèn)為,上例的A是典型名詞,但B不是典型名詞,因?yàn)榇穗A段的名詞B一般都能進(jìn)入“很+名”結(jié)構(gòu)槽。關(guān)于現(xiàn)代漢語(yǔ)“很+名”這種副名組合現(xiàn)象已經(jīng)有很多學(xué)者進(jìn)行了研究。大體上可以分為兩類,一是以邢福義(1997)為代表的主要研究“很+名”組合的成立背景、成立原因以及名詞的“異感性”[2];一是以儲(chǔ)澤祥(2001)為代表的主要研究副名組合的可能性以及副名組合中名詞的“細(xì)節(jié)顯現(xiàn)”語(yǔ)義特征[3]。即此時(shí)的名詞B是具有特殊意義和用法的名詞。
正是由于此時(shí)的名詞B都可以進(jìn)入“很+名”結(jié)構(gòu)槽,且在所有副名組合中頻率較高,因此我們認(rèn)為此時(shí)B可以和副詞“不”進(jìn)行優(yōu)先組合,表示“沒有A就不B”,B的名詞性質(zhì)削弱,“無(wú)A不B”已經(jīng)形成了一個(gè)新的構(gòu)式。構(gòu)式語(yǔ)法理論的創(chuàng)建者Goldberg將構(gòu)式定義為:C是一個(gè)獨(dú)立構(gòu)式,當(dāng)且僅當(dāng)C是一個(gè)形式(Fi)和意義(Si)結(jié)合體,且其形式或意義的某些特征不能從C構(gòu)式的組成成分或其他已存在構(gòu)式中完全推導(dǎo)出來。[4]此時(shí)的“無(wú)A不B”已經(jīng)無(wú)法從“無(wú)A不成B”中推導(dǎo)出來,也無(wú)法從已有的“無(wú)孔不入”類結(jié)構(gòu)里推導(dǎo)出來,這種新的形式與意義的配對(duì)體現(xiàn)了構(gòu)式整體意義大于部分意義之和的特征。按照鄭娟曼對(duì)構(gòu)式的分類,“無(wú)A不B”是圖式性構(gòu)式,是對(duì)一些具備相同特征的具體用例范疇化[5]。
三、“無(wú)A不B”構(gòu)式的泛化
該構(gòu)式的簡(jiǎn)潔性、新穎性、表意豐富性逐漸被人們所發(fā)掘,其使用頻率迅速增加,使用范圍逐漸拓寬,于是人們已經(jīng)不滿足于僅僅使用在“很+名”結(jié)構(gòu)槽中使用頻率較高的名詞了,使用頻率較低的名詞甚至在語(yǔ)料庫(kù)中未檢索到用例、只在網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中可以進(jìn)入“很+名”結(jié)構(gòu)的詞也可以進(jìn)入該構(gòu)式,如:
(16)無(wú)悲劇不英雄
(27)無(wú)草根不春晚
語(yǔ)料庫(kù)顯示,“英雄”在“很+名”結(jié)構(gòu)中的使用頻率是6次,“江湖”是1次,“兄弟”和“春晚”只在網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中可以進(jìn)入“很+名”結(jié)構(gòu)。由于長(zhǎng)時(shí)間進(jìn)入“無(wú)A不B”結(jié)構(gòu),B經(jīng)常和“不”組合在一起,且在“很+名”結(jié)構(gòu)的類推作用下,其名詞性質(zhì)逐漸變得不典型,這在實(shí)際語(yǔ)言使用中得到了驗(yàn)證。如:
(18)闖過這些關(guān),誰(shuí)能說媽媽不英雄?
(19)趙本山蛇年又不春晚了,趙老師也要饑餓營(yíng)銷嗎?。?/p>
這種詞類的輕微“裂變”反過來又再一次增加了“無(wú)A不B”構(gòu)式的使用頻率。人們更加“肆無(wú)忌憚”地使用名詞,創(chuàng)造性地進(jìn)行大量名詞性詞語(yǔ)替換,已形成富有變化的、足以表意的新形式。此時(shí),該構(gòu)式的受眾群體更加年輕化,A、B呈現(xiàn)出新穎性、與時(shí)代相關(guān)性強(qiáng)的特點(diǎn)。如:
(20)無(wú)性感不世界杯!
此外,A也變得更加靈活,可以由動(dòng)詞、動(dòng)賓短語(yǔ)或形容詞充當(dāng),句式也出現(xiàn)了“不A不B”的新形式。如:
(21)不送禮不中國(guó)
由于此句式的前后格式的對(duì)稱性,逐漸衍生出“不A1不A2不B”,其中,A1、A2是聯(lián)合短語(yǔ)A的拆分。如:
(22)不改不裝不青春
(23)不狂不放不青春
此時(shí)“無(wú)A不B”的各項(xiàng)具體用例,我們可以看做是構(gòu)式的泛化。由典型的可以進(jìn)入副名組合的詞到非典型的,再到根本無(wú)法進(jìn)入副名組合的詞,可以看做是構(gòu)式的一步步泛化。但這并不影響其作為一個(gè)整體存儲(chǔ)單位的性質(zhì)。
四、小結(jié)
“無(wú)A不B”構(gòu)式的研究無(wú)疑是有價(jià)值的。首先,“無(wú)A不B”的使用頻率和使用范圍還在進(jìn)一步擴(kuò)大當(dāng)中,很可能會(huì)作為一種區(qū)別于已有的“無(wú)孔不入”類“無(wú)A不B”類句式進(jìn)入規(guī)范語(yǔ)言之中,豐富我們語(yǔ)言表達(dá)的多樣性,為人們新穎、獨(dú)特的語(yǔ)用需求提供合適的表達(dá)形式。其次,該構(gòu)式和副名組合共同對(duì)名詞B進(jìn)行影響,為名詞B裂變?yōu)槠渌~類提供可能性。當(dāng)然,這種可能性的大小是需要進(jìn)一步論證的。
參考文獻(xiàn)
[1]儲(chǔ)澤祥.漢語(yǔ)施事賓語(yǔ)句與SVO型語(yǔ)言施事、受事的區(qū)分參項(xiàng)——兼論漢語(yǔ)“句位高效”的類型特征[J].民族語(yǔ)文,2010,(6):33-34.
[2]邢福義.“很淑女”之類說法語(yǔ)言文化背景的思考[J].語(yǔ)言研究,199,(2):1-10.
[3]儲(chǔ)澤祥、劉街生.“細(xì)節(jié)顯現(xiàn)”與“副+名”[J],語(yǔ)文建設(shè),1997,(6):15-19.
[4]Goldberg, A.E.Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure,Chicago: University of Chicago Press,1995,74-81.
[5]鄭娟曼.不可推導(dǎo)性與構(gòu)式的本質(zhì)[J],學(xué)術(shù)研究,2012,(7):151-156.