王麗娜
【摘要】屬于北吳語片常州小片中的宜興方言和各色吳方言一樣,都是古漢語一脈相承下來的,其中保留了許多珍貴的古漢語遺產(chǎn)。同時也體現(xiàn)了極其濃郁的地方特色。它的基本方言詞有部分與普通話保持著形同異義,形異實(shí)同的微妙關(guān)系,有些則由于特殊的語法構(gòu)成,呈現(xiàn)出極為活潑生動而迥然不同的新面貌,有很大的獨(dú)創(chuàng)性,體現(xiàn)了人民的聰明才智。隨著社會發(fā)展的進(jìn)步,外來詞的不斷介入,宜興方言正處于劇烈的變化期,所以,對宜興方言作系統(tǒng)的整理研究很有必要。
【關(guān)鍵詞】宜興方言 文化遺產(chǎn) 詞匯特征 語法構(gòu)成 獨(dú)創(chuàng)性
【中圖分類號】G64 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A 【文章編號】2095-3089(2015)06-0210-02
吳方言是漢語最重要的方言之一,進(jìn)入普通話的機(jī)會僅次于北方方言。以往,人們對它的典型方言代表——蘇州方言研究較多。其實(shí),有一個小支流的方言現(xiàn)象也很有趣,那就是屬于北吳語區(qū)的常州小片中的宜興方言。宜興方言與丹陽,金壇,溧陽,常州,無錫等地區(qū)的方言較為接近,在它的身上,既可體現(xiàn)吳語區(qū)的基本方言特征,又有它的獨(dú)特個性。
一、古漢語在宜興話中的沿用例舉
吳方言和普通話都與古漢語一脈相承,它們之間有許多共同之處。這在宜興話中有所體現(xiàn)。如:天,山,人,來,笑,大,新,三等等,數(shù)量相當(dāng)多。但是,古漢語中有些詞語在普通話中已不再使用,在宜興話中還有旺盛的生命力。宜興話和吳方言的重合之處,即在追溯歷史悠久且具地方特色的吳語中的某些基本詞匯,在今天的宜興話中仍有體現(xiàn),它們經(jīng)常應(yīng)用于口語交際。如:
1.“搭拉酥”,在近代吳語中,“一對搭拉酥”有一個半斤,一個八兩或伯仲之間的意思。近人柴萼《梵天·廬叢錄妙判》:“相爭者旗鼓相當(dāng),一對搭拉酥。”這里便有旗鼓相當(dāng)?shù)囊馑?。后來形成的稱氣質(zhì)相近,氣味相投者為“一對搭拉酥”,并已明顯地帶有貶義。在今天的宜興話中,人們就經(jīng)常說:“格兩個人,真是一對搭拉酥”,來表示鄙夷不屑。
2.木大。宜興話中稱不乖巧者,不聰靈者為木大或扛大。其實(shí)該詞在宋時已見使用。本為戲曲腳色名。宋·黃庭堅(jiān)《鼓笛令·戲詠打揭詞》之四就有“副靖傳語木大,鼓兒里,且打一和?!?/p>
3.香?!跋恪边@個詞為明顯的方言詞,只在今天的宜興話和部分吳方言中使用?!奥劇睘槠浔玖x,而“親吻”則為引申義。如大人逗小孩云:“小手撥我香香看。”洪深《香稻米》第三幕也有:“兩手摟緊她,香她的面孔?!痹谄胀ㄔ捴幸话岵贿@么說。
4.新婦:《戰(zhàn)國策·衛(wèi)策》:“衛(wèi)人迎新婦》?!绷x為新娶婦,新嫁娘,后引申為兒媳?,F(xiàn)在的宜興方言中仍廣泛使用,真可謂源遠(yuǎn)流長。
二、宜興方言詞匯的特點(diǎn)
雖然宜興方言和普通話關(guān)系密切。但它也有其獨(dú)特的個性:
1.與普通話形同異義、形異實(shí)同
有些詞語在普通話中和宜興方言中都有,但作為方言詞,其意義與普通話不盡相同,某些意義只有在宜興話中才講得通。例如“隨手”一詞,在宜興話中應(yīng)理解為“馬上”,而非“隨手關(guān)門”中的意思;“生果”為“花生”的意思;“淘氣”是“吵架”的意思,并非形容小孩調(diào)皮;“生活”一詞則更豐富,像“做生活”就是“干活兒”;“吃生活”,就是“挨揍”,這些詞如弄不清真實(shí)的意思,還真要鬧大笑話了。
2.獨(dú)特意義的方言詞
如果說上述方言詞,你至少還能望文生義,那下面一些詞,就更讓人云里霧里,不知其義,它們是宜興方言中真正的主力軍,從這些詞語中可以了解宜興地區(qū)特有的風(fēng)俗習(xí)慣,日常生活,自然環(huán)境等。
下面列出幾組,后面標(biāo)上普通話的解釋,以便于理解,但要說明的是,有些詞語無固定文字標(biāo)記,一般是采用同音假借手法,以本地字注本地音,所以,在其他吳語區(qū),有些詞的寫法會有不同。
(1)動物植物:
活猻—猴子 河線—蚯蚓 百腳—蜈蚣
飯瓜—南瓜 蘆粟—玉米 江瑤柱—干貝
(2)房屋器具:
明堂—天井 灶頭下—廚房 引線—縫衣針
混堂—浴室 戶檻—門檻 房間—臥室
(3)文化教育、人品:
大小娘—大姑娘 生活—活兒 樣范—樣貌
晚娘—繼母 邊幫—漢字偏旁 揩板—黑板擦
(4)身體:
胡嚨—嗓子 頸根—脖子 腳骨浪—小腿
盤牙—臼齒 順手—右手 膝頭面—膝蓋
(5)紅白大事,迷信:
嫁老官—(女子)出嫁 出趟—大方
走則了—死了 落葬—下葬
(6)日常生活,飲食:
家來—回家 歇個陸—歇會兒 攤沖—丟人
夜半餐—消夜 索粉—粉絲 油繩絞—麻花
(7) 動作:
打鴨太—打噴嚏 花樂癡—怕癢癢 弄空頭—叫人上當(dāng)
丫親—撒嬌 亂澈羅—瞎忙 海罵人—大罵
這些鄉(xiāng)土氣息濃厚,極富地域特色的詞語,把一些很普通的意思生動地表達(dá)出來了?;蛭?,或?yàn)榱吮軆蹿吋?,或避粗趨雅,或?yàn)榱俗非笥哪溨C的效果??傊?,是很寶貴的地方財(cái)富。
3.宜興方言語法特點(diǎn)
雖然宜興方言詞匯體系如此豐富復(fù)雜,但也還是有規(guī)律可循的。以下我們從語法角度對宜興方言作一個大概的解剖分析。
(1)復(fù)合詞
宜興話中有一批復(fù)合詞,語素次序不同于普通話,而詞義卻是相當(dāng)?shù)摹_@需要加以具體分析。例如:火著—著火 彎轉(zhuǎn)—轉(zhuǎn)彎 亮月—月亮 鬧熱—熱鬧
監(jiān)牢—牢監(jiān) 歡喜—喜歡 地道—道地,這組詞,前為方言詞,后為普通話,兩者的意思并無多大的區(qū)分。
(2)詞頭詞尾的附加
詞頭詞尾的附加也是漢語構(gòu)詞的主要手段之一,宜興方言也不例外。
詞頭附加例舉:
鐵——鐵硬、鐵緊 滾——滾燙、滾胖 焦——焦干、焦瘦
純——純黃、純紅喜白 削——削薄、削淡
訓(xùn)——訓(xùn)光、訓(xùn)平 糊——糊爛 骨——骨瘦
金——金酸 的——的苦 蠻——蠻好
詞尾附加例舉:
1)“則”尾。宜興話的“則”尾特別發(fā)達(dá)。普通話里有些名詞不帶任何詞尾,在這都加上了“則”尾。如“車則”、“新娘則”、“小伙則”、“湯婆則”、“學(xué)生則”、“鍋則”。更突出的是,時間詞也往往帶上了“則”尾。如“上回則”(以前)、“昨日則”(昨天)、“葛日則”(那一天)。還有一些詞如“死血則”(凍瘡),“強(qiáng)貧告花則”(乞丐)都是獨(dú)創(chuàng)詞。
2)“佬”尾。它的應(yīng)用也同樣廣泛。如“咸佬、細(xì)佬、臭佬、男佬”這組詞中,“佬”可用“的”來替代。像一些表示人的名詞,也常用“佬”收尾,如“討飯佬”、“做賊佬”、“剃頭佬”、“小赤佬”等等。
3)“頭”尾。帶“頭”尾的名詞,有些是動詞構(gòu)成,和普通話一樣,如 “來頭”、“想頭”、“奔頭”、“看頭”。有些名詞,普通話帶了“子”尾或“兒”尾,宜興話則用了“頭”尾。如“斧頭”、“竹頭”、“紐頭”、“鼻頭”。有些“頭”尾名詞在普通話中不帶任何后綴,如“早起頭”、“窗口頭”、“被頭”、“曬日頭”等等。有些“頭”尾名詞卻含貶義。如“花頭”、“(沒)清頭”(糊涂)、“弄空頭”(鬧著玩兒)、“壽頭”(呆子)、“光浪頭”(光頭)等等。還有一些時間詞,方位詞一般也加了“頭”,表具體的方位和時間,如“夜頭”、“中浪頭”(中午)、“里頭”、“角落頭”。頭尾也恰恰是吳方言詞的構(gòu)詞重點(diǎn)。
4)“里”尾。這個詞尾相對來說,用的較少一些,如“夾里”(衣服里子),“剩里”(襯布),“日里”(白天)。
(3)重疊詞
此外,重疊也是宜興方言詞匯構(gòu)形的主要手段之一。重疊法大致可分為兩種:一種是形容詞和動詞前后附加重疊成分;一種是動詞重疊。
首先看一下形容詞后加重疊成分的詞語。這主要反映在一個單音節(jié)詞后加兩個重疊的音節(jié),意義上就起了細(xì)微變化。這個詞法手段在修辭上較有價值,如一些關(guān)于情貌的詞,“痛稀稀”、“氣鼓鼓”、“呆篤篤”、“軟披披”、“險答答”、“直挺挺”。關(guān)于色彩明暗的形容詞,如“綠沉沉”、“白花花”,還有一些動詞后加重疊成分,這類例子較少,如“伴蒙蒙”(捉迷藏)、“笑彌彌”。
另有一些形容詞前加重疊成分的詞,如“碧碧綠”、“蠟蠟黃”、“石石硬”、“墨墨黑”、“野野豁”。這些都是很好的疊音詞,音樂性很強(qiáng)。
此外,還有一些較突出的疊音詞,如“壽頭壽腦”、“妖里妖氣”、“葛里葛搭”、“鄉(xiāng)里鄉(xiāng)氣”,口語色彩都很濃。
(4)虛詞
最后再舉幾個常用的方言虛詞。副詞如“齊巧”(剛好)、“作興”(也許)、“本生”(本來)、“雜沒替勒”(突然)、“著實(shí)”(確實(shí))、“阿末”(最后)、“一淘”(一塊兒)。介詞就更豐富了,像“勒”:勒(在)黑板上;“瞎”:瞎講、瞎吃;“撥”:茶杯撥他打碎了;“拿”:拿門開開;拿筆寫字。這些詞時刻豐富著我們的地方語言,是宜興方言中不可或缺的一部分。
展望未來,宜興方言發(fā)展的總趨勢是逐漸向普通話靠攏,那么宜興方言中保存的古漢語遺產(chǎn)以及反映地方特色的基本詞匯都將日趨面臨被時代遺棄的危機(jī),所以,對宜興話做系統(tǒng)的整理、研究就很有必要了。
參考文獻(xiàn):
[1]汪平《宜興方言詞匯》,《方言》 2000年第一期。
[2]吳連生 著《吳方言詞考》,漢語大辭典出版社 1998年11月第一版。
[3]詹伯慧主編 《漢語方言及方言調(diào)查》,武漢湖北教育出版社 1991年8月。
[4]閔家驥主編《簡明吳方言詞典》,上海辭書出版社 1986年5月第一版。