岳秀芳
【摘要】隨著我國(guó)社會(huì)和經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,我國(guó)的國(guó)際地位得到明顯提高,很多的外國(guó)留學(xué)生都到我國(guó)進(jìn)行留學(xué),漢語(yǔ)學(xué)習(xí)得到明顯的推廣。外國(guó)留學(xué)生在平時(shí)上課的時(shí)候不論是口語(yǔ)還是寫(xiě)作中都會(huì)用到漢語(yǔ),由于很多外國(guó)留學(xué)生對(duì)漢語(yǔ)運(yùn)用不是很熟練,在寫(xiě)作中經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)一些交際方面的問(wèn)題,為了解決所出現(xiàn)的這些問(wèn)題,本文對(duì)寫(xiě)作中的漢語(yǔ)交際策略進(jìn)行探究。本文的研究目的是為了了解中級(jí)水平的外國(guó)留學(xué)生在寫(xiě)作中所應(yīng)用到的漢語(yǔ)交際策略。
【關(guān)鍵詞】外國(guó)留學(xué)生 寫(xiě)作 漢語(yǔ)交際 策略
【中圖分類號(hào)】G42 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2015)10-0094-01
交際策略分類
(一)外國(guó)研究學(xué)者劃分的交際策略
第一、求助形式。
第二、把母語(yǔ)作為一種策略,通過(guò)利用母語(yǔ)和漢語(yǔ)之間進(jìn)行語(yǔ)碼的轉(zhuǎn)換、外語(yǔ)化或者是母語(yǔ)直譯來(lái)達(dá)到表達(dá)的目的。
第三、利用舉例、借代的方法達(dá)到表達(dá)的目的。
第四、通過(guò)轉(zhuǎn)述、迂回的表達(dá)方式,把想要表達(dá)的內(nèi)容換一種說(shuō)法,不過(guò)所表達(dá)的內(nèi)容并不會(huì)發(fā)生改變。
第五、過(guò)程啟動(dòng)策略。
(二)國(guó)內(nèi)主要的交際策略
第一、回避策略?;乇懿呗灾饕▋蓚€(gè)方面的內(nèi)容,一個(gè)是對(duì)自己很難表達(dá)的話題加以放棄,另一個(gè)是對(duì)自己很難表達(dá)的話題進(jìn)行內(nèi)容的適當(dāng)縮減,在保證不轉(zhuǎn)變寫(xiě)作所要表達(dá)的目的情況下,完成交際。
第二、補(bǔ)償策略。這種策略主要分為三個(gè)方面,分別是生造詞、語(yǔ)義貼近以及形式縮減。生造詞是指創(chuàng)造出一些漢語(yǔ)字典中本來(lái)不存在的詞語(yǔ),比如說(shuō)一再三;語(yǔ)義貼近是指換一個(gè)詞語(yǔ),比如說(shuō)決定在有的情況下就可以換成決心;形式縮減是指可以適當(dāng)減縮句子結(jié)構(gòu),讓句子表達(dá)顯得更加直接,比如我們快樂(lè)的玩耍著,就可以表達(dá)成我們?cè)谕嫠!?/p>
第三、成就策略。成就策略主要分為四個(gè)方面的內(nèi)容,其一是轉(zhuǎn)換陳述角度,也就是所說(shuō)的轉(zhuǎn)變?nèi)朔Q,可以把第一人稱“我”,換成第二人稱“你”進(jìn)行陳述,可能表達(dá)起來(lái)就會(huì)相對(duì)簡(jiǎn)單;其二換一種表達(dá)方式,在保證表達(dá)內(nèi)容不變的情況下,盡量讓語(yǔ)言變得直接、簡(jiǎn)單;其三對(duì)話題進(jìn)行概況,想要表達(dá)一件事情的時(shí)候,要抓住重點(diǎn),進(jìn)行重點(diǎn)概況;其四附加新的消息,有的時(shí)候在敘述一件事情的時(shí)候?yàn)榱俗尮适赂油暾?、生?dòng)還可以增加新的消息。
一、寫(xiě)作中的交際策略
筆者通過(guò)對(duì)每篇作文的內(nèi)容進(jìn)行分析,并且結(jié)合標(biāo)準(zhǔn)信息點(diǎn),按照上文中提到的交際策略分類方法,將寫(xiě)作中主要用到的交際策略總結(jié)如下:
第一、換一種表達(dá)方式。比如說(shuō)逛街就可以說(shuō)成買(mǎi)東西,給我們布置作業(yè)就可以轉(zhuǎn)換成為讓我們做個(gè)作業(yè),上網(wǎng)可以說(shuō)成看電腦等等。
第二、附加新的信息。在進(jìn)行漢語(yǔ)寫(xiě)作的時(shí)候,為了能夠讓寫(xiě)作內(nèi)容更加充實(shí),學(xué)生可以適當(dāng)加入一些新的信息,比如說(shuō)原本想要表達(dá)一雙涼鞋,就可以附加新的信息表達(dá)成為媽媽給我買(mǎi)的那雙涼鞋是作為我考試第一名的獎(jiǎng)勵(lì)。
第三、適當(dāng)縮減一些不必要的內(nèi)容。漢語(yǔ)寫(xiě)作要盡量做到言簡(jiǎn)意賅,當(dāng)表達(dá)一件事情能夠讓一句話說(shuō)清楚就不要用兩句話來(lái)表達(dá)。比如說(shuō)跟朋友一起去天河城吃飯,就可以縮減掉地點(diǎn)名詞,句子就變成跟朋友一起去吃飯。
第四、當(dāng)碰到不會(huì)表達(dá)的句子時(shí)候,不妨換一個(gè)詞語(yǔ)。比如說(shuō)走馬路就可以說(shuō)成逛馬路,昨天決心要做的事情忘記了可以說(shuō)成昨天決定要做的事情給忘記了等。
第五、靈活轉(zhuǎn)變陳述角度。漢語(yǔ)中有三種人稱分別為第一人稱、第二人稱、第三人稱,對(duì)應(yīng)的代詞為我、你、他或是她。在進(jìn)行漢語(yǔ)寫(xiě)作的時(shí)候當(dāng)需要敘述一件含有多個(gè)任務(wù)的故事時(shí),就需要能夠做到靈活轉(zhuǎn)換陳述角度,增加敘述的生動(dòng)性,從而讓讀者能夠有一種身臨其境的感覺(jué)。
第六、話題放棄。當(dāng)想要表達(dá)一個(gè)話題的時(shí)候,自己出現(xiàn)詞窮并且不會(huì)表達(dá)的時(shí)候,就要學(xué)會(huì)放棄,然后選擇另外的能夠表達(dá)自己想法的簡(jiǎn)單話題。
二、提升寫(xiě)作中漢語(yǔ)交際策略的方法
第一、外國(guó)留學(xué)生可以在平時(shí)的漢語(yǔ)寫(xiě)作或者是練習(xí)中,嘗試新學(xué)到的語(yǔ)法點(diǎn),并且進(jìn)行反復(fù)的操練,直到運(yùn)用熟練為止。
第二、留學(xué)生可以多利用可以時(shí)間看一些漢語(yǔ)書(shū)籍、電視,幫助學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。
第三、在進(jìn)行漢語(yǔ)寫(xiě)作的時(shí)候,如果遇到一些不會(huì)表達(dá)的語(yǔ)法或者是句子的時(shí)候,不要急著查字典或者是請(qǐng)教老師,可以自己先選擇一些近義或者反義的表達(dá)方法,如果實(shí)在不會(huì)表達(dá)的話再借助外力進(jìn)行解決。
第四、在平時(shí)的日常生活中,由于周?chē)际侵袊?guó)學(xué)生,外國(guó)留學(xué)生還可以充分利用環(huán)境資源多結(jié)識(shí)一些中國(guó)朋友,相互學(xué)習(xí)。
綜上所述,由于外國(guó)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)所具有的特殊性決定了他們?cè)谑褂脻h語(yǔ)進(jìn)行表達(dá)時(shí)的復(fù)雜性,在使用漢語(yǔ)的時(shí)候必然就會(huì)出現(xiàn)相應(yīng)的語(yǔ)言表達(dá)不清、不會(huì)表達(dá)等問(wèn)題。針對(duì)外國(guó)留學(xué)生在漢語(yǔ)寫(xiě)作中存在的問(wèn)題,探究提升語(yǔ)言交際效果的方法成為當(dāng)前外國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)寫(xiě)作的重要問(wèn)題。為了能夠切實(shí)幫助外國(guó)留學(xué)生靈活的運(yùn)用漢語(yǔ),就需要老師和學(xué)生的共同努力,根據(jù)漢語(yǔ)交際策略分類,探究出能夠真正提升寫(xiě)作中漢語(yǔ)交際策略的方法。
參考文獻(xiàn):
[1]鞠偉偉.基于中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的韓國(guó)留學(xué)生兼語(yǔ)句偏誤分析[D].魯東大學(xué),2014.
[2]張向榮,林莉.外國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)寫(xiě)作語(yǔ)用策略分析——基于語(yǔ)言游戲理論的視角[J].廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào),2012,06:48-52.
[3]于曉日.留學(xué)生漢語(yǔ)交際意愿及其影響因素研究[D].南京大學(xué),2013.