孟榮延
(西華師范大學(xué) 文學(xué)院,四川 南充 637009)
一般認為,“咬死獵人的狗”是結(jié)構(gòu)關(guān)系和語義關(guān)系都不同的典型的歧義短語。即:理解成動賓結(jié)構(gòu),語義關(guān)系是“動作+受事”(咬死了狗,而這狗是獵人的);理解成偏正結(jié)構(gòu),語義關(guān)系是“動作+受事+施事”(有一只狗,這只狗咬死了獵人)。這種理解忽視了多義詞對短語意義的影響。沈家煊曾說:“一個詞不止一個意思叫多義詞。句子里有多義詞,就可能產(chǎn)生歧義?!壁w強在《從“咬死獵人的狗”說開去》一文中認為,由于“咬死”有認定、咬定之意,所以,除了前兩種理解之外,本短語完全還可以理解為認定了就是獵人的狗,而不是別人的狗或者別的什么狗。本文認同上述觀點,并認為有必要對這一歧義短語進行重新審視和分析。
“咬死”有“認定”之義,不過還需再補充一點,“咬死”中的語素“死”也是多義的,既可作為動結(jié)式第二成分表示死亡,又可表示程度。這樣一來,“咬死”就有“死死地咬住”之義,于是“咬死獵人的狗”就出現(xiàn)了另外兩種含義:“獵人的狗被死死地咬住”和“狗死死地咬住獵人”。因此,這一歧義短語的意義不止兩種,而應(yīng)有五種:
1.狗咬死了獵人。
2.獵人的狗被咬死了。
3.認定了就是獵人的狗。
4.獵人的狗被死死地咬住。
5.狗死死地咬住獵人。
所以,對于“咬死獵人的狗”這一歧義短語,我們有必要重新加以審視和分析。分析的第一步就是先判斷這個短語中是否有多義詞,以及多義詞是否會影響整個短語意義的表達,然后再從語法結(jié)構(gòu)和語義關(guān)系方面進行審視。
在“咬死獵人的狗”這一短語中,“的”是結(jié)構(gòu)助詞,表明附加成分和中心語之間的修飾關(guān)系,它是只有語法意義而沒有詞匯意義的虛詞?!矮C人”和“狗”是意義單純的名詞。這些詞都不會使短語出現(xiàn)歧義?!耙馈眲t比較復(fù)雜,它有三個意思,分別是:“咬這一動作導(dǎo)致受事死亡”“死死地咬住”和“認定”,它們都能出現(xiàn)在同一語境“咬死獵人的狗”中,也就是說多義詞“咬死”會影響整個短語的意義。為了行文方便,我們把表示三個意義的“咬死”分別記作“咬死1”“咬死2”“咬死3”。那么,“咬死獵人的狗”就可以有以下三種形式:
1.咬死1獵人的狗。
2.咬死2獵人的狗。
3.咬死3獵人的狗。
接下來,從語法關(guān)系和語義關(guān)系兩方面對以上三個句子進行分析,結(jié)果如下:
1.咬死1獵人的狗。
——咬死了獵人,是這只狗咬死的。
——咬死了狗,狗是獵人的。
2.咬死2獵人的狗。
——狗死死地咬住了獵人。
——死死地咬住了狗,狗是獵人的。
3.咬死3獵人的狗。
——認定是獵人的狗。
現(xiàn)在我們說說“咬死”這個復(fù)合詞。認知語言學(xué)認為,復(fù)合詞是通過兩種隱喻形式構(gòu)成的:一種是“零件式”的隱喻構(gòu)造,即整體是由部件組配而成。也就是說,復(fù)合詞的意義是構(gòu)成語素意義的疊加;還有一種是“腳手架式”的隱喻構(gòu)造,構(gòu)成語素好像是蓋樓用的腳手架,樓房蓋成后腳手架就可以撤去。
“咬死1”和“咬死2”就是“零件式”隱喻構(gòu)造的補充型復(fù)合詞,它們的意義是“咬”和“死”意義的疊加。語素“咬”的意義再清楚不過,而“死”卻可以有多重解釋,既可以表示“死亡”,又可以表示“極深的程度”?!耙А边@個動作和表示死亡的“死”疊加就是“咬死1”,和表示程度極深的“死”疊加,就是“咬死2”。至于“咬死3”則是“腳手架式”隱喻構(gòu)造的聯(lián)合型復(fù)合詞,“咬”和“死”的意義已經(jīng)隱去,變成了“咬定”之意。傳統(tǒng)的理解是“咬死1”形式,而《從“咬死獵人的狗”說開去》添加的第三種意義則是采用了“咬死3”的形式,而意義四、五則是采用了“咬死2”的形式。
在北大中文語料庫中,輸入關(guān)鍵詞“咬死”,共搜索到語料355條(當(dāng)代語料312條,古代11條,現(xiàn)代32條)。其中,意義一332條;意義二16條;意義三2條(另外5條語料是“咬死”的另一種用法,這里不涉及,略舉一例:“這蚊子,快咬死我了。”此時“咬死”表示死亡,達到極點,帶有夸張的說法)。之所以要統(tǒng)計北大中文語料庫中“咬死”的用例,是為了說明“咬死”的三個意義是有據(jù)可尋且有語用價值的。以下各舉兩例:
咬使受事賓語死亡
1.然而即使如此警戒,有時還會有猛獸在半夜里忽然襲來,[咬死]幾匹馬…… 【施蟄存《馱馬》】
2.它的性情就和別的猛獸不同,凡捕食雀、鼠,總不肯一口[咬死],定要盡情玩弄,放走,又捉住,捉住,又放走,直待自己玩厭了。
【魯迅《朝花夕拾》】
咬定
1.記著,你爸要是問起這事,你要[咬死]就這五千。
【柳建偉《突出重圍》】
2.因此,她一口[咬死],完全不肯承認:“我沒有男朋友,我年紀還輕嘛,我連功課都應(yīng)付不……”
【岑凱倫《合家歡》】
死死地咬住
1.這些魚太肯吃鉤了,剛丟下去就咬鉤,一口[咬死]就再不肯松口,一抬竿一條一抬竿又一條,弄得我手忙腳亂,高興得渾…… 【崔曉《麻子阿哥》】
2.把弓上硬,把弦繃緊,把牙[咬死],一個也不能松了饒了!要叫他一個個都嘗一回辣子辣?!娟愔覍崱栋茁乖贰?/p>
另外,在機械工程學(xué)科中有一個專有名詞“咬死”(摩擦表面產(chǎn)生嚴重黏著或轉(zhuǎn)移,使相對運動停止的現(xiàn)象),它就是文中所說的“咬死2”,也可以作為一個例證。
到這里,“咬死獵人的狗”這個典型的多義短語,由于多義詞“咬死”、結(jié)構(gòu)關(guān)系和語義關(guān)系的影響,形成了五種意義。有趣的是,如果我們把其中的名詞性詞語進行替換,多義的數(shù)量則又會有所不同,例如:
1.咬死獵人的雞——只有四個意思:獵人的雞被咬死了;死死地咬住雞,雞是獵人的;雞死死地咬住獵人;咬定是獵人的雞。
2.咬死獵人的虎——只有兩個意思:老虎咬死了獵人;老虎死死地咬住獵人。
3.咬死雞的狗——只有兩個意思:狗咬死了雞;死死地咬住雞的狗。
這些例子的意義數(shù)量之所以不同,主要是因為人們有“雞不能把人咬死、獵人不養(yǎng)虎”這樣的日常經(jīng)驗。在例1中,雞不能咬死獵人,因而可以有四種理解。在例2中,獵人不養(yǎng)虎,所以也不會形成“獵人的虎”的認識,因而可以理解為兩種含義。例3中,雞不能是狗的領(lǐng)有者,因而不存在咬死狗和認定是雞的狗這樣的認識,所以也只可以理解為兩種含義。也就是說,“咬死獵人的狗(咬死NP1的NP2)”這種歧義短語的五種含義的出現(xiàn)是有一定的條件的:NP1和NP2都是有生命的活物;NP1和NP2有領(lǐng)屬關(guān)系,或者說NP1是NP2的領(lǐng)有者;NP2可以咬死NP1。幾個條件只要有一條不成立,整個句子就不會存在五種含義。例如,我們知道在魯迅的作品《祝?!分?,祥林嫂的兒子阿毛是被狼咬死的,所以我們在說“咬死阿毛的狼”時并不存在歧義。這是因為阿毛不可能養(yǎng)狼做寵物,而狼又能夠咬死阿毛,阿毛確實是死了。所以,“咬死獵人的狗”之所以能夠有五種意義,除了是多義詞、結(jié)構(gòu)關(guān)系和語義關(guān)系的影響外,還因為“獵人”和“狗”這兩個單純意義的名詞之間存在著微妙的語義關(guān)系,即:獵人和狗之間可能存在領(lǐng)屬關(guān)系;狗可以咬死獵人。
“咬死獵人的狗”是書面表達,在口語中很少出現(xiàn)。如果我們可以還原出這句話的語境來,一般都不會理解錯。即使無從判斷語境,在讀這句話時不同的重音、停頓、句調(diào)也可以幫助我們確定這句話在表達哪一種具體的意義,同樣不會造成多義誤解。對于現(xiàn)代漢語共時平面的分析,我們常常要注意到某些語料來源于哪一種基礎(chǔ)方言,不從任何基礎(chǔ)方言中產(chǎn)生的語句往往具有一定的抽象性,有不可捉摸的成分在其中,這樣的語句會造成語法分析上的困難。除語料來源于哪一種基礎(chǔ)方言的問題外,現(xiàn)代漢語共時平面的分析有時還要觸及歷時層面的分析。
“咬死獵人的狗”這種表達方式大概是受歐化句式的影響而產(chǎn)生的,因而我們就需要探討歐化句式發(fā)展變化的歷史,以及這種表達產(chǎn)生、演變的歷史?!耙阔C人的狗”這一短語最早出現(xiàn)在哪種語料中?它在“VP+NP1的NP2”這種歐化句式中是否具有代表性?還是它只是“VP+NP1的NP2”中的特例,或是語言學(xué)家為了研究語法而擬造的一個句式?如果“咬死獵人的狗”是“VP+NP1的NP2”句式中的一個真實的、普通的用例,那么,結(jié)合“咬死獵人的狗”來分析“VP+NP1的NP2”以及其他歐化句式的產(chǎn)生、發(fā)展、演變就非常有語言學(xué)的意義了。從這個角度來看,分析這樣的宏觀架構(gòu)比分析“咬死獵人的狗”之所以有五重意義更有價值,但目前筆者尚無能力研究這個問題,在此提出來,旨在拋磚引玉,引起語言學(xué)界的注意。