朱翠云
(延安大學(xué) 外國語學(xué)院, 陜西 延安 716000)
?
奪取金羊毛
——《威尼斯商人》中的性別意識(shí)分析*
朱翠云
(延安大學(xué) 外國語學(xué)院, 陜西 延安 716000)
摘要:《威尼斯商人》這部劇表面上講述了安圖尼歐和夏洛克之間的借貸沖突, 實(shí)則也是安圖尼歐與波西亞之間的奪夫之戰(zhàn)。 在這場奪夫之戰(zhàn)中, 在安圖尼歐和波西亞身上都可以看到不同程度的性別錯(cuò)位。 由于二者性別意識(shí)的不同也使得在莎士比亞筆下的他們有著不同的命運(yùn)。
關(guān)鍵詞:《威尼斯商人》; 性別錯(cuò)位; 性別意識(shí); 莎士比亞
1莎士比亞的性別意識(shí)
在古希臘神話中流傳著英雄伊阿宋奪取金羊毛的故事。 伊阿宋沖破重重阻礙, 最終戰(zhàn)勝毒龍, 得到了金羊毛, 并給自己的國家?guī)チ讼M?因而, 金羊毛在西方文學(xué)傳統(tǒng)中不僅象征著權(quán)利和財(cái)富, “映射出古希臘人敢于冒險(xiǎn)、 勇敢開拓的精神”[1], 更象征著人們對理想和幸福的追求。 在《威尼斯商人》中, 莎士比亞同樣運(yùn)用到了金羊毛的意象。
《威尼斯商人》是莎士比亞四大喜劇之一。 與其他喜劇不同, 它是“第一個(gè)以較顯著的現(xiàn)實(shí)主義手法接觸到當(dāng)時(shí)社會(huì)黑暗面的喜劇”[2]。 劇中主要講述了巴珊尼歐、 安圖尼歐、 波西亞以及猶太人夏洛克之間的故事。 為迎娶富家女波西亞, 巴珊尼歐向好友安圖尼歐借款三千英鎊, 安圖尼歐迫于無奈向猶太人夏洛克借得此款。 三個(gè)月期滿后, 安圖尼歐無力償還欠款面臨被夏洛克割去胸口一磅肉的危險(xiǎn), 幸而被波西亞及時(shí)解救。 波西亞以男性律師身份出現(xiàn)在法庭上, 為安東尼歐打贏了官司并最終與巴珊尼歐幸福地生活在了一起。 戲劇似乎以殘忍的猶太人夏洛克被懲罰, 有情人終成眷屬的大團(tuán)圓結(jié)局。 但是在歡樂圓滿結(jié)局之下暗含的諸多悲劇因素卻一直是批評家們爭論的焦點(diǎn), 例如基督教徒對猶太教徒的歧視和迫害, 巴珊尼歐對波西亞感情的真實(shí)動(dòng)機(jī)以及“憂郁”的安圖尼歐對“摯友”巴珊尼歐的不尋常的感情等等。 不少學(xué)者指出, “安圖尼歐對巴珊尼歐的愛不是純粹的友誼, 而是一種同性情欲的表現(xiàn)”[3]。 盡管文藝復(fù)興時(shí)期的人文主義思潮給歐洲帶來了古希臘文化中的同性戀風(fēng)尚, 然而這種風(fēng)尚并不被主流文化所認(rèn)可。
劇中安圖尼歐、 巴珊尼歐和波西亞三位主要人物的關(guān)系微妙而復(fù)雜。 巴珊尼歐是安圖尼歐的“至親好友”, 為了成全巴珊尼歐去追求波西亞, 他甘愿冒著可能被割去一磅肉的風(fēng)險(xiǎn)向宿敵夏洛克借錢。 波西亞亦心屬巴珊尼歐, 主動(dòng)喬裝易服成男性律師為安圖尼歐打官司, 只為最終贏得巴珊尼歐的心。 由此可以看出, 《威尼斯商人》這部劇表面上講述了安圖尼歐和夏洛克之間的借貸沖突, 實(shí)則也是安圖尼歐與波西亞之間的奪夫之戰(zhàn)。 美貌而富有的波西亞被巴珊尼歐視為金羊毛, 而透過整部戲劇來看, 巴珊尼歐才是安圖尼歐和波西亞的金羊毛, 是二者共同爭取的對象。 “盡管好像是在敘述夏洛克和安圖尼歐的斗爭, 卻也是安圖尼歐和波西亞之間的戰(zhàn)爭, 那是一場爭奪巴珊尼歐靈魂的戰(zhàn)爭。”[4]在這場奪夫之戰(zhàn)中, 在安圖尼歐和波西亞身上都可以看到不同程度的性別錯(cuò)位。 安圖尼歐試圖以女性般的柔情來打動(dòng)巴珊尼歐卻失敗了, 而波西亞則以她男性般的機(jī)智、 勇敢最終贏得了屬于她的金羊毛。 值得注意的是, 這種錯(cuò)位的性別形象在父權(quán)體系主導(dǎo)的社會(huì)環(huán)境下是不被認(rèn)可的, 也正是由于二者性別意識(shí)的不同導(dǎo)致了其最終命運(yùn)的差異。 安圖尼歐缺失的性別意識(shí)導(dǎo)致他表現(xiàn)出來的女性氣質(zhì)一直得不到認(rèn)可, 其結(jié)局也是可悲的, 即他最終“失去了”巴珊尼歐; 而波西亞具有的明確的性別意識(shí)則使她通過巧妙的偽裝保留住了自己的女性氣質(zhì)形象, 也最終贏得了巴珊尼歐的心。 莎士比亞同時(shí)兼具男女兩性的思想, 在他創(chuàng)作的《威尼斯商人》中, 不僅反映出男女兩性可能出現(xiàn)的性別錯(cuò)位, 更突出了這種性別意識(shí)在個(gè)人的命運(yùn)中所起到的至關(guān)重要的作用。
2安圖尼歐: 具有女性氣質(zhì)的男人
正如西蒙娜·德·波伏瓦所說:“女人不是天生的, 而是變成的。 并非生物學(xué)、 心理學(xué)或經(jīng)濟(jì)上的命定性決定了女性在目前社會(huì)中所處的地位; 是整個(gè)的文明體系造就了這樣一種生物?!盵5]9同樣的, 一個(gè)人也并非生性就是男性, 是由于種種社會(huì)規(guī)范和習(xí)俗的期望而使他變得有男性氣質(zhì)的。 然而一個(gè)人性別意識(shí)的缺失, 往往會(huì)表現(xiàn)出與生理性別相反的女性或男性氣質(zhì), 也會(huì)使得他或她與社會(huì)的規(guī)范和習(xí)俗格格不入。
在《威尼斯商人》中, 安圖尼歐性別意識(shí)的缺失導(dǎo)致他表現(xiàn)出與生理性別相反的女性氣質(zhì)。 雖是男兒身, 卻有著女人一般的憂郁和情感。 德國人海涅在對《威尼斯商人》的批評中寫道:“破產(chǎn)的安東尼奧是一個(gè)軟弱、 萎靡、 既無力于恨因而也無力于愛的性格, 一個(gè)晦暗的蛆蟲似的心靈, 他的肉確實(shí)除了‘用來釣魚’之外, 找不到任何更好的用途。”[6]138劇中, 安圖尼歐一直試圖以自己女性般的柔情來打動(dòng)巴珊尼歐, 他的“女人心”可以從很多地方體現(xiàn)出來。 例如, 第一幕第一場, 安圖尼歐就在向朋友訴說自己那“神秘的憂郁”。 他不為自己海上的生意而發(fā)愁也否認(rèn)為了戀愛之事而憂慮, 由此很有理由懷疑安圖尼歐“神秘的憂郁”是為了他無法言說的愛戀, 即他對巴珊尼歐的感情。 而這種哀嘆和惆悵最常發(fā)生在懷春的少女身上。 當(dāng)巴珊尼歐向安圖尼歐借錢時(shí), 安圖尼歐不遺余力地替巴珊尼歐借錢, 甚至與宿敵猶太人夏洛克立下契約, 以自己的一磅肉作為違約的代價(jià)。 而當(dāng)安圖尼歐送別巴珊尼歐去追求美麗而富有的波西亞時(shí), 他的朋友們這樣形容兩人分別的場景:“(安圖尼歐)眼眶里滿是淚, 轉(zhuǎn)過了臉, 向身后伸出了他的手, 很熱烈的握了巴珊尼歐的手, 就這樣離別了。 我想他只是為了他才戀著這塵世……”[7]85安圖尼歐的扭身掩面哭泣恰似一位女子在挽留自己的愛人。 他即將失去自己的金羊毛, 他的痛苦不言而喻。 在打官司前安圖尼歐寫了一封信給巴珊尼歐, 信中急急地叫巴珊尼歐回來, 想在死前再見他一面, 而在官司的一開始他就在巴珊尼歐面前表示出一種一心求死的姿態(tài), 其目的無非就是想要喚起巴珊尼歐對自己的感情, 以自己的死換取在巴珊尼歐心中的重要地位。 然而波西亞的及時(shí)出現(xiàn)阻止了這一悲劇的發(fā)生, 而安圖尼歐也在這一場爭奪金羊毛的戰(zhàn)役中輸給了波西亞。
安圖尼歐的性別意識(shí)是模糊而含混的, 他無法順應(yīng)社會(huì)習(xí)俗和規(guī)范表現(xiàn)出與其生理性別相對應(yīng)的男性氣質(zhì)。 他的存在往往與周圍的環(huán)境不協(xié)調(diào)。 安圖尼歐對巴珊尼歐的同性愛戀, 他具有女性氣質(zhì)的男性形象, 他的憂愁、 他的不舍和痛苦都是在有情人終成眷屬的歡樂氣氛之中的不和諧因素。 男性人物的女性氣質(zhì)和同性戀傾向是不能夠被父權(quán)體制下的社會(huì)規(guī)范和宗教習(xí)俗所接納的, 安圖尼歐性別意識(shí)的缺失正是使得他無法有一個(gè)美滿結(jié)局的原因。
3波西亞: 偽裝成男人的女人
與缺失性別意識(shí)的安圖尼歐相反, 波西亞對自己的女性身份有著明確的性別意識(shí)。 盡管在波西亞的內(nèi)心也同樣存在著與其生理性別相反的男性氣質(zhì), 但她成功地把自己塑造成一個(gè)傳統(tǒng)的完美女性形象并巧妙地把其男性氣質(zhì)偽裝了起來。
國內(nèi)外的評論家多在波西亞這個(gè)人物角色上做文章, 有些甚至把波西亞奉為新女性的代表。 如汪美瓊在《〈威尼斯商人〉中波西亞的女性主義解讀》一文中認(rèn)為波西亞“是個(gè)覺醒的女性主義者”[8]2。 然而波西亞就其本質(zhì)而言仍然是莎士比亞塑造的一個(gè)傳統(tǒng)女性。 波西亞的美麗和富有是使她成為一個(gè)傳統(tǒng)的完美女性的基礎(chǔ)。 更重要的是, 她始終遵從男尊女卑的道德傳統(tǒng), 將父親和丈夫視為自己的中心以及必須服從的對象。 她遵從父親的命令通過挑盒子選擇夫婿, 并把丈夫視為自己的全部。 與巴珊尼歐結(jié)婚之后, 巴珊尼歐的地位就在遠(yuǎn)在她之上了。 她聲稱巴珊尼歐“是她的主人, 她的長官, 她的君王”[7]113, 她自身和她所有的一切都屬于巴珊尼歐。 當(dāng)?shù)弥蜕耗釟W的“好友”安圖尼歐由于他的緣故面臨著失去性命的危險(xiǎn), 她立馬拿出自己的財(cái)產(chǎn)支持巴珊尼歐去救安圖尼歐, 甚至不惜以二十倍欠款的代價(jià)讓巴珊尼歐在新婚之夜出發(fā)去換取安圖尼歐的命。 她的這一舉動(dòng), 表明了她作為妻子的賢惠和大度。 然而, 更能體現(xiàn)出波西亞明確的性別意識(shí)的是在她女扮男裝成一個(gè)男性律師為安圖尼歐打官司的那一幕。 在第四幕第一景中, 波西亞為了替丈夫巴珊尼歐償還他欠安圖尼歐的人情, 也為自己能在這場奪取金羊毛的戰(zhàn)役中打敗安圖尼歐徹底虜獲巴珊尼歐的心, 她選擇親自上法庭為安圖尼歐辯護(hù)。 但是波西亞深知作為一個(gè)傳統(tǒng)女性, 是不應(yīng)該出現(xiàn)在法庭上的, 而要保存自己完美的女性形象就要將自身的男性氣質(zhì)偽裝在男性服裝之下。 她向侍女拿利薩說道:“我們要穿一種特別的衣服, 讓他們覺得我們也是有本領(lǐng)的?!盵7]131波西亞的女扮男裝讓她可以暫時(shí)脫離社會(huì)規(guī)范對于女性的束縛, 避免社會(huì)對于女性的偏見, 并獲得應(yīng)有的社會(huì)地位。 換上男兒裝的波西亞, 以律師身份出現(xiàn)在法庭中。 當(dāng)所有的男人們都在祈求夏洛克的仁慈時(shí), 女扮男裝的波西亞出現(xiàn)了。 她在法庭上體現(xiàn)了男人都無法匹敵的理性和男性氣質(zhì)。 她為安圖尼歐打贏了官司, 也徹底贏得了巴珊尼歐的心。 通過喬裝易服這一莎士比亞善用的媒介, 波西亞不僅展現(xiàn)了自己機(jī)智、 勇敢的男性氣質(zhì), 同時(shí)也絲毫沒有減損自己樹立的完美女性形象。
波西亞柔弱順從的女性氣質(zhì)與其理性果敢的男性氣質(zhì)并不相悖, 而是和諧的融為一體。 然而波西亞明確的性別意識(shí)使她明白在父權(quán)體系下的傳統(tǒng)完美女性不僅要表現(xiàn)出自己的女性氣質(zhì), 更要學(xué)會(huì)偽裝自己的男性氣質(zhì), 只有符合社會(huì)規(guī)范的女性形象才更能得到人們的認(rèn)可。 其女扮男裝的目的在于更好地爭取及維護(hù)女性的利益。 盡管波西亞在劇中也表現(xiàn)出一定程度的性別錯(cuò)位, 然而這種錯(cuò)位以喬裝易服的形式呈現(xiàn), 巧妙地避免了因女性人物男性化造成的沖突。
4結(jié)語
雙性同體是女性主義批評的一個(gè)重要概念, 指的是“同時(shí)具有男性和女性特點(diǎn)”[9]17。 英國著名女作家和女性主義理論家弗吉尼亞·伍爾夫曾說:“我們中的每個(gè)人, 都受到兩種力量的支配, 一種是男性的力量, 另一種是女性的力量……兼具男女兩性思想的典型就是莎士比亞, 他關(guān)心人類的全部, 因而任何無愧藝術(shù)家稱號(hào)的人, 是或多或少的兩性人。”[10]370莎士比亞既看到了男性和女性身上都可能具有的雙性氣質(zhì), 也深深地體會(huì)到了父權(quán)社會(huì)對于兩性形象的束縛。 盡管男性和女性在心理上都具有雙性氣質(zhì), 然而社會(huì)對男性和女性的價(jià)值定位卻是固定的。 社會(huì)上的每一個(gè)體都必須在這個(gè)固定的價(jià)值體系內(nèi)活動(dòng), 任何有違人們傳統(tǒng)的價(jià)值定位的表現(xiàn)都是不被肯定的。 在《威尼斯商人》中, 安圖尼歐和波西亞, 都受到了父權(quán)思想的影響, 但都不約而同地表現(xiàn)出了與傳統(tǒng)規(guī)范不同的性別錯(cuò)位。 在這場奪取金羊毛的戰(zhàn)役中, 具有男性氣質(zhì)的波西亞最終戰(zhàn)勝具有女性柔情的安圖尼歐, 贏得了巴珊尼歐的心, 其關(guān)鍵在于莎士比亞筆下的波西亞具有明確的性別意識(shí)并懂得如何塑造自己的女性形象, 而安圖尼歐缺失的性別意識(shí)最終使自己陷入兩難的處境。 這也就是莎士比亞使柔情的安圖尼歐最終失去巴珊尼歐, 而使機(jī)智勇敢的波西亞最終收獲金羊毛的原因。
參考文獻(xiàn)
[1]周志高. 取經(jīng)與取金:唐僧與伊阿宋的朝圣之旅的文化解讀[J]. 外語研究, 2011(2): 101-104.
[2] 方平. 金羊毛的追逐——《威尼斯商人》人物小議[J]. 外國文學(xué)研究, 1980(1): 98-100.
[3] 徐振. 孤獨(dú)的雙生子——《威尼斯商人》中安東尼奧和夏洛克的鏡像關(guān)系[J]. 國外文學(xué), 2014(1): 122-129.
[4] Barbara T. The golden casket: an interpretation ofTheMerchantofVenice[J]. Shakespearean Criticism, 1987(4): 348-349.
[5][法]西蒙娜·德·波伏娃. 第二性Ⅱ[M]. 鄭克魯, 譯. 上海: 上海譯文出版社, 2011.
[6][德]海涅. 莎士比亞的少女和婦人[M]. 綠原, 譯. 上海: 上海文藝出版社, 2007.
[7][英]莎士比亞. 四大喜劇[M]. 梁實(shí)秋, 譯. 北京: 中國廣播電視出版社, 2001.
[8] 汪美瓊.《威尼斯商人》中波西亞的女性主義解讀[C]//福建省外國語文學(xué)會(huì). 2006年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(下). 福州: 福建人民出版社, 2006.
[9] 柏棣主. 西方女性主義文學(xué)理論[M]. 桂林: 廣西師范大學(xué)出版社, 2007.
[10] 林樹明. 女性主義文學(xué)批評在中國[M]. 貴陽: 貴州人民出版社, 1995.
The Gain of the Golden Fleece——An Analysis of the Gender Consciousness inTheMerchantofVenice
ZHU Cuiyun
(College of Foreign Language, Yan’an University, Yan’an 716000, China)
Abstract:AlthoughTheMerchantofVenice, a famous comedy written by William Shakespeare, could be seen as the conflict between Antonio and Shylock, it is also a love triangle between Portia, Antonio and Bassanio. In this fight, some certain gender nonconformity can be seen from the two characters, Antonio and Portia. Furthermore, the difference in gender consciousness ultimately results in the different outcome of the two characters.
Key words:TheMerchantofVenice; gender nonconformity; gender consciousness; Shakespeare
中圖分類號(hào):I561.073
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
doi:10.3969/j.issn.1673-1646.2016.01.021
作者簡介:朱翠云(1989-), 女, 助教, 碩士, 從事專業(yè): 英美文學(xué)。
*收稿日期:2015-04-17
文章編號(hào):1673-1646(2016)01-0102-04