李宗菊
(河北傳媒學(xué)院 國際傳播學(xué)院,河北 石家莊 050071)
?
電影《刮痧》中的中美文化融合與沖突
李宗菊
(河北傳媒學(xué)院 國際傳播學(xué)院,河北石家莊050071)
[摘要]電影《刮痧》演繹了中國移民在美國這里傳統(tǒng)中醫(yī)療法“刮痧”而引發(fā)的一場司法沖突,因其類型性而成為人們在處理中美兩國跨文化交際過程中各種矛盾和沖突所引據(jù)的范例。文章試圖從跨文化交際的視角出發(fā),解析中美文化的融合與沖突在《刮痧》中的具體體現(xiàn),從而引導(dǎo)人們在跨文化交際過程中正視矛盾與沖突,提高跨文化交際能力。
[關(guān)鍵詞]刮痧;跨文化交際;沖突與融合
一、 電影《刮痧》中關(guān)于中美文化融合的體現(xiàn)
(一) 關(guān)于“美國夢”
幾百年來,來自世界各地的移民懷揣著“美國夢”來到美洲大陸,希望能在美國實(shí)現(xiàn)世界人民所矚目的“美國夢”。詹姆斯·亞當(dāng)斯曾在《美國史詩》中對“美國夢”如此定義:
“不論家世和背景,每個人依靠自身的能力和成就,都有機(jī)會能獲得更好、更富裕和充實(shí)的生活?!盵1]
影片中的許大同正是“美國夢”的追尋者之一。影片一開始就是一個行業(yè)年度頒獎大會。在會上,獲得最佳設(shè)計(jì)大獎的許大同激動而驕傲地告訴在場的眾多美國同事、朋友:我愛美國,我的美國夢終于實(shí)現(xiàn)!此時此刻,許大同作為優(yōu)秀移民的代表道出大家的共同心聲:雖然我是移民,雖然我白手起家,我一樣可以通過自己的勤奮和創(chuàng)意實(shí)現(xiàn)自己的“美國夢”!對此,在場的美國人一樣感同身受,他們接納這位中國移民的“美國夢”,并由衷地為他高興,因?yàn)樗谐钟小懊绹鴫簟钡拿绹艘惨粯淤澩⑴νㄟ^自己的奮斗實(shí)現(xiàn)他們的“美國夢”。毫無疑問,在這一點(diǎn)上,《刮痧》的這一情節(jié)恰如其分地表達(dá)中美文化中關(guān)于“美國夢”的融合。
(二) 關(guān)于英語語言
影片中的新移民許大同一家,為了盡快融入美國社會可謂下了一番功夫,其中最明顯的就是關(guān)于語言的使用。為了讓兒子丹尼斯能夠真正浸潤在英語環(huán)境下,以便孩子能更快地融入美國文化,也為了孩子能申請到好的學(xué)校,一家人約定只要孩子在場家人的交流就得說英語,即使是與不通英文的大同父親一起吃飯,大同夫婦也得用英語交談。因此,丹尼斯從小便只會說英語,不會說漢語。
為了讓兒子丹尼斯能夠在英語環(huán)境中長大,從小就能融入美國社會,在跨文化交際過程中,語言起著非常重要的作用,它是人與人交流中不可缺少的重要工具。語言是文化的一個重要組成部分,也是文化的載體。如果不能自如地使用英語,那么丹尼斯就不會百分百融入美國社會,對此,許大同夫婦顯然有著強(qiáng)烈的共識。
全球化與國際化的深入發(fā)展也使得英語作為一種國際通用語言的重要性日益凸顯。中國的教育體制中一直以來都非常重視對英語的學(xué)習(xí),這從小學(xué)到大學(xué)的學(xué)習(xí)階段對英語的學(xué)習(xí)要求便可獲知。而人們?nèi)粢ッ绹ぷ骰蛘邔W(xué)習(xí),美國也對英語水平能力有相關(guān)要求。以此來看,中美文化的融合在英語語言的學(xué)習(xí)上得到一致性的體現(xiàn)。
二、 電影《刮痧》中關(guān)于中美文化沖突的體現(xiàn)
(一) 關(guān)于文化定式和民族中心主義
文化定式是指一個民族或國家的成員對其他民族或國家的成員所產(chǎn)生的簡單化的看法,且這種看法往往帶有一定的先入為主,以至于個體差異性容易被忽視。例如,認(rèn)為英國人保守、美國人率直、法國人浪漫、中國人謙遜等,都帶有“定式”的意味。 William Graham Summer認(rèn)為民族 / 群體中心主義是指某個民族把自己當(dāng)作世界的中心,把本民族的文化當(dāng)作對待其他民族文化的參照系,以本民族的文化標(biāo)準(zhǔn)來衡量其他民族的行為,并把本民族文化與其他文化隔離開來[2](P302)。民族中心主義既可以維護(hù)和保衛(wèi)一個民族的文明與形象,又能在一定程度上讓一個民族處于相對故步自封、以自我為中心的境地。人們往往不知不覺中便內(nèi)化了民族中心主義,因此,所有文化及其成員在一定程度上都有民族中心主義傾向,從而導(dǎo)致人們在跨文化交際時常常以本民族的文化生活習(xí)慣為標(biāo)準(zhǔn),否定或貶低對方的生活方式及其文化。
電影《刮痧》中關(guān)于民族中心主義的體現(xiàn)主要有以下兩個方面:
1. 美國人的“民族中心主義”
本影片緊緊圍繞“刮痧”引發(fā)的一系列問題展開。針對刮痧是否合法,許大同不得不接受美國人的指控。隸屬于中醫(yī)學(xué)的刮痧往往口耳相傳,不同于基于解剖學(xué)的西醫(yī)。因此,首次非正式聽證會上,大同無法證明“刮痧”不是美國人認(rèn)為的虐待,而是一種中醫(yī)療法。
昆蘭是大同的美國朋友,也是他的律師,不僅震驚,且憤怒于大同的“暴行”,他甚至咆哮著說:“如果你把這個當(dāng)成是治療,我不知道什么是虐待兒童?!?/p>
刮痧被認(rèn)定為不折不扣的對人的虐待,是非法行為。中醫(yī)理論中的“七經(jīng)八脈”“丹田”等對于此時的大同來說已然顯得蒼白無力,而偏偏“美國沒有一本醫(yī)學(xué)書上有刮痧的描述”。對于中國人司空見慣的刮痧這樣一種中醫(yī)療法,美國人根本無法理解,他們僅僅憑借刮痧時身體上留下的紫痕就將其歸于“暴力”“虐待”。大同在無法證明“刮痧”不是虐待的情況下只得接受律師的建議,在第二次聽證會上證明自己是一個“愛家庭、愛孩子的好父親”??稍媛蓭煹乃烈馓翎吺勾笸榫w失控,法官由此宣布丹尼斯由兒童福利局監(jiān)護(hù)。
事件的整個過程都是以美國的文化價(jià)值觀為核心,醫(yī)生、原告律師、昆蘭、甚至法官,他們都以一種主觀主義的態(tài)度介入“刮痧”事件,認(rèn)為只有美國的醫(yī)學(xué)、美國人聽得懂的英語解釋通的才是科學(xué)的,這便是典型的民族中心主義的體現(xiàn)。
2. 中國移民的“民族中心主義”
許大同一家作為影片中中國移民的代表,其“民族中心主義”集中體現(xiàn)在親情觀和友情觀兩個方面。
在親情方面,許大同一家的做法無疑踐行了中國人一直崇尚的“孝道”:在美國扎根以后將父親接來同?。辉试S父親在家里吸煙;家里發(fā)生意外事情時為避免父親操心向父親隱瞞;大同甚至為了父親在法庭上做偽證,承認(rèn)刮痧是他做的。凡此種種,都跟美國文化價(jià)值體系有很大不同。美國人成家后很少跟父母久?。粸榱松眢w健康美國人不會縱容家人在室內(nèi)吸煙,更不會將這種縱容歸為“孝道”;隱瞞,即使是善意的謊言,也是撒謊的一種,而美國人更喜歡直接表達(dá)事實(shí);美國人更是無法想象做偽證跟孝道之間有什么關(guān)聯(lián)。
大同一家的孝道是典型的中國文化中的“民族中心主義”,而這又是美國人根本無法理解的,正因如此,當(dāng)昆蘭問簡寧:為什么大同撒謊說是他刮痧,事實(shí)上明明是大同的父親做的?簡寧意味深長地回答了一句:因?yàn)樗侵袊?。所以他奉行中國文化所弘揚(yáng)的孝道。而對美國人來說,事實(shí)就是事實(shí)。同時,接父親來美居住也體現(xiàn)了中國文化中的集體主義,所謂“同甘共苦”,而美國文化則更崇尚個人主義。
在友情方面,昆蘭既是大同的老板,也是大同非常信任的好朋友??墒牵?dāng)看到昆蘭竟然出庭作證看到他打兒子后,大同非常憤怒,心理上難以接受,認(rèn)為昆蘭背叛了自己,并憤而辭職,臨行時甩給昆蘭一句:“道不同不與為謀?!笔獠恢?,在西方,人與人之間相處時會少一些主觀態(tài)度,就事論事的情況最普遍,朋友們之間不像中國人這樣承擔(dān)太多的義務(wù),因?yàn)樗麄兲幨陆挥训捻樞蚴窍确珊笕饲?。但在中國,人們一般對陌生人保持一定的距離,當(dāng)從陌生人轉(zhuǎn)換為親密的友人,也意味著彼此之間承擔(dān)的義務(wù)越來越多。大同對于處理與友人昆蘭的做法,無疑再次印證了中國傳統(tǒng)價(jià)值觀中關(guān)于友情的定義:道不同不相為謀。
(二) 關(guān)于“面子”文化
面子的概念是首先由中國的人類學(xué)家Hu Hsien Chin介紹到西方的。“面子是交際事件中的參加者所相互給予的、相互協(xié)同的公共意象”[3](P34)。在跨文化交際過程中,交際者關(guān)于真實(shí)身份或者真實(shí)自我的推測因文化而異,因此,關(guān)于面子的研究就顯得極為重要。Brown and Levinson 認(rèn)為面子分為積極面子和消極面子。積極面子主要是“對別人表示贊許”[2](P303),相當(dāng)于我們常說的給別人一個面子;消極面子則強(qiáng)調(diào)“對強(qiáng)加(行為)的回避”,即不強(qiáng)加于人,使對方享有充分的自由和獨(dú)立。
美國人雖然很少提及面子,但面子問題依然存在,只是大多數(shù)人沒有覺察到而已。相比較而言,面子在中國人的生活中有著更大的影響,所謂“人要臉,樹要皮”。這一方面由于幾千年來中國社會相對穩(wěn)定,中國人依戀故土,因此親戚、朋友相對穩(wěn)定,對他們來說“留面子”、保持和諧、避免沖突就顯得極為重要;而美國人則是一個流動性的民族,這種流動性決定了美國人更看重自我,而非群體,所以群體意識以及和諧的觀念也就不強(qiáng)烈。另一方面,孔子的“禮”一直都是國人奉行的做人準(zhǔn)則,強(qiáng)調(diào)老幼尊卑,上下有序,而這又與美國人奉行的自由、平等觀念不一致。
面子文化在影片《刮痧》中體現(xiàn)最為明顯的是在許大同的頒獎大會上,大同的兒子丹尼斯和其老板的兒子保羅由于玩游戲而產(chǎn)生矛盾,兩個小孩子打起架了。大同不問緣由要求丹尼斯向保羅道歉,在遭到丹尼斯的拒絕甚至是挑釁后,大同當(dāng)眾打了丹尼斯的后腦勺。此事讓老板昆蘭非常不解,他說:“孩子們打架,一會就會和好的?!钡笸瑓s回了一句:“我是父親,并不是不愛兒子,我這樣做還不是為了給你面子。”此時的昆蘭一臉茫然,他很不解,大同打兒子跟自己的面子有何關(guān)聯(lián)?
對于大同來說,他這樣做正體現(xiàn)了面子文化中的“積極面子”,他想給自己的老板一個面子,他以為昆蘭會想要丹尼斯跟保羅道歉,所以即使沒有問清孩子原因,他還是堅(jiān)持讓孩子道歉;而對于昆蘭來說,則是不能理解的“消極面子”,因?yàn)檫@種面子完全是由大同強(qiáng)加給他的,他想回避卻沒能回避。其實(shí),交際理論中雖然有積極面子和消極面子之分,但就中國人而言,不存在所謂的消極面子。
在跨文化交際理論中存在禮貌原則,而其中一個影響因素就是權(quán)勢。雖然大同跟昆蘭是好朋友,也能做到直接以名字互稱,但大同畢竟是中國人,骨子里根深蒂固的權(quán)勢觀念依然存在,即他內(nèi)心深處還是認(rèn)為昆蘭是自己的老板,權(quán)勢比自己高,自然要時時注意維護(hù)昆蘭的“面子”。而在美國文化中,“個人”“平等”才是為人處世的基本要素。
三、 反思電影《刮痧》,提高中美跨文化交際能力
跨文化交際能力指的是與不同文化背景的人們有效、恰當(dāng)?shù)亟煌哪芰?。反思影片《刮痧》,也給中美兩國人民的跨文化交際提供一定的借鑒。
(一) 語言與文化的融合
雖然文化有廣義和狹義之分,但當(dāng)提到文化時人們往往是指狹義上的社會風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式、相互關(guān)系等。語言與文化密不可分,它既是文化的載體,也是反映社會現(xiàn)實(shí)的一面鏡子。不同國家、不同民族的文化差異不可避免地會反映到語言運(yùn)用的各個方面。
影片中大同夫婦作為美國移民深深地感受到要想在美國有所成就,英語的重要性不可言喻,所以他們極為重視對他們的兒子進(jìn)行英語語言的學(xué)習(xí)。而他們的父親因?yàn)槌醯矫绹?,不懂英語,所以基本交流都成問題。因此,在跨文化交際過程中,熟悉對方的語言非常重要,這也是了解對方文化的首要的一步。
(二) 克服文化定式和民族中心主義
電影《刮痧》中涉及文化定式和民族中心主義的案例很多,在一定程度上導(dǎo)致中美文化沖突、跨文化交際失誤,使交際距離拉大,對跨文化交際的負(fù)面影響很大。對此,在跨文化交際過程中,人們應(yīng)該采取文化相對主義的態(tài)度,即:尊重不同文化中的差異性,不以自身文化的準(zhǔn)則去理解和評價(jià)他文化。也就是說,在跨文化交際過程中,中美雙方都需要用對方的信仰、價(jià)值觀、社會規(guī)范等作為標(biāo)準(zhǔn)來解釋和評價(jià)其行為,避免先入為主及文化偏見。這就要求要想提高交際能力,交際雙方需要加強(qiáng)對目的語文化的了解和接觸,以此增強(qiáng)對該文化的適應(yīng)性;同時,要求交際雙方多進(jìn)行中美文化的對比研究,通過對比找到差異和沖突,從而從源頭上找到導(dǎo)致文化誤解和沖突的因素,從而消除交際障礙,提高跨文化交際能力。
(三)適度的文化移情
文化移情是指交際主體在跨文化交際中,為保證不同文化之間順利溝通而進(jìn)行的一種心理體驗(yàn)、感情位移、認(rèn)知轉(zhuǎn)換,即有意識地超越民族本土語言文化定式的心理束縛,站在另一種文化模式中進(jìn)行思維的心理傾向,它要求人們在跨文化交際過程中不僅在形式上要“入鄉(xiāng)隨俗”,還要在心理上“設(shè)身處地”和“將心比心”。
就文化移情而論,《刮痧》是一個失敗的案例。首先,美國人骨子里不相信刮痧可以治病,無論大同如何辯解,美國人更喜歡相信自己所看到的。且當(dāng)中美文化發(fā)生碰撞時,即使是在美生活多年的許大同,仍然會出于本能固守自己骨子里根深蒂固的中國傳統(tǒng)文化,導(dǎo)致交際失敗。
文化移情能力不是天生的,而是后天培養(yǎng)出來的。首先,要培養(yǎng)文化差異意識,交際雙方要承認(rèn)文化差異的存在,并能欣賞這種差異,就會變消極被動為積極主動,從而提高文化敏感性。其次,在文化層面上認(rèn)識雙方,剖析自身文化的優(yōu)缺點(diǎn),從而全面深入地了解他文化的特征。最后,言行舉止得體禮貌,充分尊重他文化。
[參考文獻(xiàn)]
[1]James Trslow Adams. The Epic of America[M].Transaction Publishers,2012.
[2]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,1997.
[3]Ron Scollon Suzanne Wong Scollon.Intercultural Communication[M].Blackwell, 1995.
[責(zé)任編輯孫葳]
[收稿日期]2016-01-10
[作者簡介]李宗菊,河北傳媒學(xué)院國際傳播學(xué)院講師,碩士研究生,研究方向:英語語言文學(xué)、英語教學(xué)。
[中圖分類號]G206.2
[文獻(xiàn)標(biāo)志碼]A
[文章編號]2095-0292(2016)02-0171-03