国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

錯失與錯置:《洛麗塔》中的流亡意識與道德存在探究

2016-03-07 13:07吳中東宮玉波
關(guān)鍵詞:洛麗塔

吳中東,宮玉波

(1.國際關(guān)系學(xué)院 外國語學(xué)院,北京 100091;2.北京交通大學(xué) 語言與傳播學(xué)院,北京 100044)

錯失與錯置:《洛麗塔》中的流亡意識與道德存在探究

吳中東1,宮玉波2

(1.國際關(guān)系學(xué)院 外國語學(xué)院,北京 100091;2.北京交通大學(xué) 語言與傳播學(xué)院,北京 100044)

[摘要]納博科夫作品中的流亡意識表現(xiàn)在他對時間的感悟。作品中對于語辭的駕輕就熟的幻化表達將時間進行了“藝術(shù)再造”,并由此來尋求心靈慰藉。與此同時,傳統(tǒng)的道德觀念在《洛麗塔》中也面臨著巨大挑戰(zhàn)。在他的作品中,文學(xué)傳承的思想消失了,代替它的是小說的真實與審美,由此展現(xiàn)了納博科夫作品中跨越道德界限的藝術(shù)觀。本文將從道德判斷和流亡意識兩方面為切入點來分析納博科夫在時間閾限中的藝術(shù)創(chuàng)作。

[關(guān)鍵詞]流亡意識;道德判斷

一、引言

弗拉基米爾·納博科夫是20世紀杰出的小說家和文體家。他出生于圣彼得堡,在布爾什維克革命期間,納博科夫隨全家流亡德國。他有著法國和俄羅斯文學(xué)的豐厚底蘊,在蝴蝶標本制作的旅程中,開始了如同蝶翼般綺麗多變的創(chuàng)作歷程。1955年9月15日,《洛麗塔》出版,同時引發(fā)了極大的爭議。這部作品首先是一部反映美國現(xiàn)代生活的小說,描繪了愛與死的輪回與糾葛,因恐懼愛情的消逝而陷入的道德沉淪,珍藏于記憶中的那份愛情實則是對已逝青春的贊嘆與惋惜。因此,整部作品的字里行間,充滿了價值和意義的錯失和錯置。

與其說納博科夫是一位語言天才,不如說是因為流亡生活和異國文化給予了他成為語辭世界里王者的機緣。在研讀他的作品時,如果只是從單一方面談?wù)撈渥髌返奈幕瘜傩砸约皩τ诤笫赖挠绊懀痛蟠筚H低了其作品的價值。他的創(chuàng)作發(fā)端于現(xiàn)代俄羅斯文學(xué),同時又與現(xiàn)代美國文學(xué)交匯。更為巧合的是,彼時彼刻,正是文學(xué)由現(xiàn)代主義向后現(xiàn)代主義過渡的時期。就此而言,《洛麗塔》是納博科夫憑借自己對語言的準確把握,依托于長久以來對人類生存桎梏的思索,所揭示的人心本質(zhì)的某種糾纏與抗爭。

二、現(xiàn)實與反現(xiàn)實——洛麗塔的自我救贖

從某種意義上來說,洛麗塔似乎并不存在,存在的只是亨伯特對初戀的幻想及其衍生出來的,因為無法離開洛麗塔而產(chǎn)生的執(zhí)念。要依靠幻想來存在于現(xiàn)實一定也是納博科夫本人的存在困惑。游走于現(xiàn)實與虛幻之間,作者把故國深情寄予他鄉(xiāng),寄予一生癡迷的標本采集,寄予時空交錯中,恍惚瞥見的那個同樣孤獨的背影,她有著14歲初見時的那一抹明媚的笑,有著陽光照耀下如同蝶翼一樣令人神往的美好。于是,作者將這種追逐的信仰賦予亨伯特,讓他替自己去體驗手指觸碰陽光,驅(qū)散孤寂陰霾的生命體驗,至于結(jié)局如何,或許作者自己也不清楚。每一位偉大的作家,都是文學(xué)殿堂里的忠誠衛(wèi)士,在他們的作品中,文學(xué)性高于現(xiàn)實,內(nèi)心體驗高于道德說教,語辭造詣高于情感泛濫。追尋,一如奧德修斯的旅程,本來沒有最終結(jié)局,靈魂已然上路,就不問歸途。于是,納博科夫創(chuàng)造了亨伯特,也毀滅了亨伯特;亨伯特幻化了洛麗塔,也束縛了洛麗塔。然而,真實與悖論相輔相成,洛麗塔并不屬于任何人,她可以因愛而生,也可以因愛毀滅,縱然有著向往自由的決心,卻少了追求真正自由的理性。洛麗塔的存在就像一口深井,一口無法填滿的悲傷之井,而亨伯特只能以幻想為這口井蓋上蓋子。

品讀《洛麗塔》,更像是做著一個又一個字謎游戲。那些富于意味和象征的語詞奠定了全文的基調(diào),預(yù)設(shè)了結(jié)局的發(fā)展。因而讓讀者不斷地產(chǎn)生好奇,想要竭力尋找蛛絲馬跡印證自己的設(shè)想,描繪自己眼中的洛麗塔。小說描寫的是牢獄般的生活,洛麗塔被亨伯特的欲望所束縛,要掙脫這枷鎖,必須付出沉重的代價。自由,一如空氣,如影隨形,卻可觸而不可得。雖然洛麗塔最終選擇了逃離,但還是沒能逃脫死亡。在小說結(jié)尾,洛麗塔逝去的生命闡釋了宿命般的輪回。20年前的同一天,一位同樣歷經(jīng)磨難的不知名的婦人在骯臟的床榻上產(chǎn)下一個注定孤苦一生的女嬰,聽到孩子的第一聲啼哭便撒手人寰,那便是洛麗塔的母親。故事回到開頭,卻永遠無法為結(jié)局畫上一個圓滿的句點。對于存在的悖論而言,這是困頓的人類永遠追不到的幻夢,是孤寂的靈魂永遠到不了的天堂。環(huán)形的敘事結(jié)構(gòu),是作者的良苦用心,像是織就蝴蝶羽翼那樣的精密、準確、生動,又讓人捉摸不透。讀者不禁反問:難道在字里行間,作者早已予以“永生”一個不同尋常的注解?只等著結(jié)局的大幕拉開,讓讀者幡然領(lǐng)悟:故事之中,生活之中,命運之中那無法掙脫的宿命般的夢魘。

納博科夫并未受到動蕩的蘇聯(lián)政治文化的影響,所以他很好地保留了俄羅斯白銀時代的文化藝術(shù)。正是他不拘一格的寫作手法,使他的作品跨越了文化的邊界。因此,只有在多元文化視角下進行研究,才能反觀文學(xué)由現(xiàn)代主義向后現(xiàn)代主義不斷演變的大環(huán)境。此時,再次進入到納博科夫的文學(xué)世界,仿佛在重讀一本已知劇情的小說,內(nèi)容是熟悉的,而情感是全新的。

將現(xiàn)實虛擬化,將空間時間化,正是作者一貫處理作品的態(tài)度。而在研讀其文學(xué)作品時就會發(fā)現(xiàn),納博科夫以其慣用的顛覆性審美觀念來闡釋文學(xué)世界中的諸多經(jīng)典。作為一個有情懷的作家,他往往能夠轉(zhuǎn)換視角,形成屬于自己的文字世界。由此,我們不難理解,對于生命中那些破碎的、消逝的,以及未知的種種,作者都能創(chuàng)造一個空間讓它們被安放、被召喚、被預(yù)測。那些隱秘與困擾的人性糾葛,實際上是伴隨邊緣化文學(xué)而自然生成的文字質(zhì)感。作者將“個人情懷”與“公眾意識”做了明顯的區(qū)分。在感受性與思辨性的分界點,在能夠?qū)徱曃幕c文學(xué)相互關(guān)聯(lián)、相互影響的當下,作者不遺余力地用語言勾連起了斷裂的情節(jié)。從人物到故事,從故事到人物,在循環(huán)往復(fù)的主題中,衍生出了“洛麗塔”這一幻化的形象,又或者,在作者看來,幻化即是真實。那些跳躍的故事情節(jié),不被公眾接受的道德評判,在亨伯特執(zhí)著而又癲狂的追尋中,漸漸被讀者所容忍,直到把對于洛麗塔的同情遷移到命運本身的不公上,讓亨伯特出人意料地逃脫了道德訓(xùn)誡。那么,這樣的情感歸因究竟是如何形成的呢? 洛麗塔的出現(xiàn),以及作者對她的描述,平衡了作品中感官經(jīng)驗與道德意識之間的悖論。洛麗塔就是所謂的“邊緣文化”的產(chǎn)物,在探尋她之所以成為“她”的道路上,關(guān)于情感和道德的迷思不分國界,無關(guān)信仰?;蛟S洛麗塔只是讀者萬千閱讀體驗中的過客,但她無疑會成為最令人印象深刻的那個流逝于時間的孤獨背影,那個迷失于亨伯特想象空間的小精靈。洛麗塔的世界是空寂的,在養(yǎng)母夏洛特的凝視下空洞的生長,不知道自己從何而來,沒有關(guān)于生母的一切消息,甚至不知道母親的名字。因此只有將自己放逐在生活的邊緣地帶,遠離行色匆匆的人群,才能無所畏懼的走向未來的不可預(yù)知。她想要的只是便利店的一瓶可樂,只是在陌生旅館里放好的一條嶄新的、鮮紅的裙子[1]302-324。她甚至不去過問關(guān)于養(yǎng)母的一切,卻在夏洛特死后悻悻地看著窗外,沒有震驚、沒有哀傷,沒有恐懼。這一切只是因為,她與生俱來的對于恐懼的熟悉,對于冷漠的親切。她愛亨伯特嗎?她內(nèi)心的答案或許是:什么是愛?愛又從何而來?那么,她愛自己嗎?這個答案無疑是肯定的。即便生命如同草芥,她也想奮力地活下去,不管跟誰,不管在哪里,只是活著,只要活著,盲目也好,清醒也罷,如同最后她與馬戲團演員的私奔,雖然最終逃離了亨伯特的控制,但歸途在哪里,她也是一片茫然。當她因為難產(chǎn)而握緊了氣味難聞到令人窒息的骯臟床單時,她不會料到,許多年前的同一天,自己也降生在類似的床榻之上,更不會料到,無緣見到彼此的母女在生命的最后一刻,由命運的悲劇將彼此連接在一起。洛麗塔其實從未有過救贖,有的只是懵懂的掙扎,在宿命般的輪回之內(nèi),她自以為是的驕傲讓讀者震撼,進而憐憫,之后是無限的悲嘆。然而穿越悲劇的泥沼,她對生命與存在的追尋,也讓人心生敬佩。

三、道德與反道德——亨伯特的命運懸置

洛麗塔對于納博科夫而言是一個等待被人發(fā)現(xiàn)的燈塔,在迷航之際能喚起生存勇氣的幻夢[2]105-111。然而,幻夢終究不可依附。于是對于納博科夫來說,流離失所、不被認同,就如同燈塔已經(jīng)熄滅,許久不曾照亮大海。幸而有妻子維拉相伴左右,在精神世界及文學(xué)創(chuàng)作中給予堅定的支持,納博科夫才得以在邊緣身份和信仰的迷茫中一往無前的尋找“自己”,尋找語辭世界中王者的冠冕。因此,他筆下的人物大多有著不為人知的糾結(jié)、困頓與掙扎。同時也有著為人所知的陰郁、詭秘與自大。這樣的怯弱與強大,卑微與悲情,以二元對立的深刻描摹了一個時代的吶喊,一個流亡作家群體的心聲。

納博科夫筆下的亨伯特被現(xiàn)實也被自己禁錮在道德的牢籠里,并用這牢籠囚禁了他心中的摯愛,在道德與不道德之間試探、追問、拷打著自己的靈魂。然而,從另一方面,也可以說,是“時間之獄”困住了亨伯特,他幻化了洛麗塔的形象,希望洛麗塔像仙女一樣青春永駐,生動迷人,這樣他可以永遠擁有內(nèi)在覺知中幻化出的“洛麗塔”。這個“洛麗塔”便是永不會失去的,某一個特定時間段的代表。

邏輯與道德從來都是根植于人心而見諸世事的。由于道德,才有了善惡,因而催生出秩序。那么小說家就要有更為廣闊的視角,善于洞察世間萬象的相對性質(zhì)。我們當然可以指責(zé)納博科夫的邏輯跳躍,他對道德淪喪的不屑一顧使他敢于從自身的某種精神渴望衍生出精神圖騰,并讓它以小說的形式實際存在[3]32-40。另一方面,我們同樣可以把這看成是他對自己信仰的表述。如果我們承認人的存在只是偶然,我們追求的一切精神價值也只是沒有根基的空中樓閣,那么我們的對于生存價值抑或道德的追溯就只能是自我崇拜。

踏入納博科夫的語辭世界,實則來到了一個符號的世界,徜徉于此的人們會不自覺地對作者精心創(chuàng)造出的韻律、象征、文字產(chǎn)生敬意。對作者借由語言控制思想的決心而深深嘆服。即便納博科夫在創(chuàng)作中的時空觀念、人物設(shè)定、行為動機和道德評判令人心生疑問,但古今中外的東西方學(xué)者們毫無例外的對其作品給予了中肯且相似的評價,筆者可將其歸納為:邊緣文化特質(zhì)中成人的童話,另類的傳統(tǒng)。這是用一個人物來代表一個群體的傳奇,用一種情感來追問一種普遍無意識的內(nèi)心體驗?;蛟S對于作者和讀者來說,錯過的是時間,錯過的是情感慰藉,但只要追尋不變,向往生命力的靈魂永遠不會暗淡。

錯失與錯置,時間與空間,理性與感性相互交織成贊頌生命悲情的華美樂章。有人說,“借我三生煙火,換你一世迷離”。亨伯特曾經(jīng)重溫那些灰暗與陽光交織的日子,那些被洛麗塔填滿的日子,在屬于他的那些歲月里,從屋子的門窗直對著草坪的方向,傳來了喧鬧的歡笑聲,那里面有一個是屬于洛麗塔的,也是屬于他的。就像是普魯斯特在《追憶似水年華》中用心品味的瑪?shù)氯R娜小點心,融化在對愛人的美好向往中,然而,又具體向往些什么呢?自由不可得,又或許不能得。愛情不可得,又或許不存在。卑微的懺悔與欣喜若狂之后的輾轉(zhuǎn)難眠才是屬于一個糾結(jié)的靈魂的最終歸屬。在儲存于幸福感和童年記憶的洛麗塔身上,喚醒的是亨伯特的愛情,是納博科夫?qū)枢l(xiāng)的執(zhí)著。只不過這種執(zhí)著被藝術(shù)化的再現(xiàn)為卑微而狂妄的不倫之戀。在創(chuàng)作的過程中,道德已死,同時,接受這部作品的過程是一份拆解語辭迷思的驚喜,但在人物本身的情感連接中,讀者不能妄圖去得到任何回應(yīng),有的只是作品本身賦予的貪婪地汲取和沉默接受。這樣的小說似乎只能遠遠觀賞,如同欣賞一件藝術(shù)品。原因是,納博科夫熱衷于儲存過去,他兀自擬定了屬于人物的精神圖騰,不等讀者回應(yīng)就將其帶入到他的世界中。他的雄心壯志是足不出戶就把世界牢牢掌握于手中,這就釀成了敘述者亨伯特的人生悲劇。禁錮、游離、逃避、回歸……感性體驗與理性智識之間的鴻溝,道德界定的懸置,無不證實作品中隨處可見的被邊緣文化賦形的痕跡。死亡的魅惑籠罩在每個人物身上,勾勒出了受限于“時間之獄”的生命線條。如同齒輪般精確的命運輪轉(zhuǎn),往往會誤導(dǎo)讀者犯一個基本的錯誤,那便是將時間與空間混淆,將時空的串聯(lián)看成是作者的有意為之。其實不然,時空的表里具有兩面性,既相互聯(lián)系,又相互獨立。只有作者的情感直觀才是語辭迷宮的出口。

四、通俗與非通俗——“流亡意識”的隱形禁錮

納博科夫在《說吧,記憶》中寫道,“初看之下如此無邊無際的時間,是一個監(jiān)獄?!逼礋o依,已成定局,唯有祛除妄念,體會人生百味,才能超越時間,入定內(nèi)心,有著對自我的清醒覺知。在此意義上,小說中的道德質(zhì)疑就不僅僅是一種文學(xué)表現(xiàn)力與人倫規(guī)約上的相互角力,而是關(guān)于易逝人物的最完美,也最真實的描述,以及人物形象受時間和痛苦所制約的復(fù)雜性。他在小說中詩情洋溢、激揚文字、臧否古今,使整個文本從里到外都煥發(fā)著俄羅斯文學(xué)傳統(tǒng)的巨大魅力。它從某一方面影射出了納博科夫在時間之獄中的反復(fù)摸索與探尋。

小說家永遠有著一顆不安定的靈魂,他游走于文化的邊界,觀察著異質(zhì)文化的內(nèi)核,并試圖融入它,成為它。但最終,即使身體安頓了,精神還是需要漫游的,永遠在尋找的路上,不會停歇。這時候,存在就向我們展現(xiàn)了它可怕的虛無本相。

對于讀者而言,我們與作品面對面的交流,早已深藏在與人面對面交流的意義與慣例中,無論是作者還是他筆下的人物,都是作品在表達它獨有的藝術(shù)理念,也是作者的自由道德立場的體現(xiàn)。就如同你盯著蝴蝶色彩斑斕的翅膀時,有人就會覺得紛繁復(fù)雜到讓人迷惑不解。或許作者要用一個驚世駭俗的文本告訴我們,生命的本質(zhì)雖痛苦,即便如此,我們也無法不祈望自由。這自由體現(xiàn)在時間向度中的絕對性和永恒性?;蛟S在主人公的痛苦追尋中才能讓讀者體會到:想要到達人生意義與價值的彼岸,必先有欲望。亨伯特通過洛麗塔取得的暫時性的精神避難所是謊言與自欺,在謊言的迷宮里,洛麗塔則扮演著偽裝與掩飾的角色。而在逃入奎爾蒂的“避難所”之后,她無疑用更為不堪的方式詮釋著自己的存在,對于洛麗塔而言,或是固執(zhí)的滑向欲望的深淵,幻想碎裂并終于衰老的邊界——靈魂的死亡;或是用流水一樣的生命韌性對抗現(xiàn)實——美麗容顏的消逝。納博科夫用詩意的話語來描寫青春已逝的殘酷與死亡的決絕,表達自己對于美好的思考,表現(xiàn)人的種種存在。他用現(xiàn)實的公正來拷問主人公墮入命運漩渦的內(nèi)心,回味生命的短暫和迷離。作者在創(chuàng)作初期,在《洛麗塔》誕生之前,就曾寫過一部風(fēng)格類似的俄語小說《魔法師》,這部作品在后來得以出版,于1991年問世。它的主要情節(jié)幾乎與《洛麗塔》如出一轍。或許在作者的記憶深處,并不是“無根”,而是“尋根”?!墩f吧,記憶》中描述了作者在創(chuàng)作這兩部作品時的內(nèi)心狀態(tài),真實到令人油然而生一種敬佩,精彩到讓人對于這兩部驚世駭俗的晦澀作品產(chǎn)生了瞬間的理解。當《洛麗塔》以自傳回憶錄的形式出現(xiàn)在讀者面前時,從主人公的視角記述一切,這種手法極為新穎,既是讀者獲取信息的唯一來源,然而,又是一個不可靠的來源。故事的字里行間充滿了黑色幽默,荒誕情節(jié)和機智的嘲諷。

尼采曾說,“要真正的體驗生命,你必須站在生命之上。”隱喻,構(gòu)成了納博科夫作品的基礎(chǔ)要素,只要抓住它,就能隨作者遨游于象征的宮殿??梢哉f《洛麗塔》的確是作家敢于憑借一己之力撼動現(xiàn)實的“微暗的火”。在納博科夫的時代,作家用一小塊一小塊劫后余生的碎片,努力構(gòu)筑起一個早已死去的年代。對“彼在”文化和“彼時”文化錯位的懷念。納博科夫的語言具有儀式般的力量,他的時間和空間區(qū)別于那些在其之前和隨之而來的主體狀態(tài),他使人物的生命獲得真正的道德維度,從而擴展了讀者對過去的回憶和對未來的暢想。喬治·艾略特在1856年發(fā)表的一篇文章中提到:“無論畫家、詩人,還是小說家,他們的最大貢獻在于擴大了我們的同情范圍。但是,一位偉大的藝術(shù)家描繪的人類生活畫面甚至能讓我們突然發(fā)現(xiàn)那些除去他們自身以外的瑣碎細小和自私。而這些可能也是道德情感的原始材料[11]51-79。

當我們回歸文本,初遇洛麗塔,初識亨伯特,就如同小說的主人公在一家便利店不經(jīng)意間相遇:夏末未至的八月里,僅僅遇到一個洛麗塔,對于亨伯特來說,每個早晨就再也不一樣了,每個當下也再也不同于以往,因而孤獨便能被內(nèi)心陰暗角落里照射進來的陽光拭去。

五、結(jié)束語

納博科夫用俄、英等多種語言創(chuàng)作,唯美現(xiàn)代主義、后現(xiàn)代主義、俄羅斯文化傳統(tǒng)特質(zhì),以及命運賜予的流亡意識,都凝練成文學(xué)殿堂中不可或缺的一道風(fēng)景。用納博科夫自己的話說,《洛麗塔》是他自己和英語語言的愛情故事,書中荒誕的現(xiàn)實對立更進一步加劇了人物在夾縫中求生存的艱難。這是作者自己對文字和藝術(shù)的感悟和體驗。

在這部作品中,有迷失在時間之獄里的固執(zhí),有追逐在欲望空間中的迷惘,也有隱匿在道德邊緣的質(zhì)疑與追問。納博科夫之所以傾心于描述道德淪陷和瘋狂,是為了說明,時間不可停留,欲望永無止境。即使“活著”也無法逃脫死亡的陰霾,因為苦難更能彰顯命運的力量。人在強大命運面前是脆弱的,除了在夾縫中求生存,默默接受命運的安排之外別無他法。時空變幻、命運沉浮、道德危機所施與個體存在的發(fā)展形態(tài)在這部作品中被表現(xiàn)得淋漓盡致。作為一位對人性和命運的終極意義有執(zhí)著追求的小說家,納博科夫在文學(xué)殿堂中的地位不可小覷,并隨著時間的不斷沉淀,成為影響后世文學(xué)的重要聲音。

[參 考 文 獻]

[1] Nabokov,Vladimir. Bowers Fredson Ed.Lectures on literature [M].New York:Mariner Books,1969.

[2] 黃鐵池.玻璃彩球中的蝶線——納博科夫及其《洛麗塔》解讀 [J].外國文學(xué)評論,2002(2).

[3] 昆德拉.被背叛的遺囑 [M].孟湄,譯.北京:三聯(lián)書店,1994.

[4] 馬泰·林內(nèi)斯庫.現(xiàn)代性的五副面孔 [M].顧愛彬,李瑞華,譯.北京:商務(wù)印書館,2003.

[5] Eliot,G.Essays of George Eliot 2,270[J].Firstprinted in Westminster Review,1856.

[責(zé)任編輯:張樹武]

[DOI]10.16164/j.cnki.22-1062/c.2016.03.027

[主持人語] 著名科學(xué)史家薩頓曾說過:“我們沒有權(quán)利無視希臘天才的埃及父親和美索不達米亞母親?!睋Q言之,西方文明肇始于希臘文明,希臘文明又是在埃及文明和兩河文明的深刻影響下得以誕生的。而在目前,隨著“一帶一路”研究的不斷深入,作為其中節(jié)點之一的埃及歷史與現(xiàn)狀遂成為學(xué)者們的研究重點,近期舉行的中埃文化交流活動更是把對埃及歷史與現(xiàn)狀的研究向前推進了一步。由此,對古代埃及文明進行系統(tǒng)深入的研究不僅具有學(xué)術(shù)價值,更有現(xiàn)實意義?;诖耍試疑鐣茖W(xué)基金項目《新王國時期古代埃及經(jīng)濟文獻整理研究》(13BSS008)為研究平臺,《東北師大學(xué)報》組織北京大學(xué)、東北師范大學(xué)、天津大學(xué)和廈門大學(xué)的五位學(xué)者分別就古代埃及的經(jīng)濟制度、精神世界以及古代埃及的對外關(guān)系等古代埃及文明研究中的幾個重要論題進行了探討。古代埃及人留給我們的最為直觀的遺產(chǎn)便是五千年來屹立不倒的金字塔和恢弘壯觀的卡爾納克神廟建筑群,然而它們的建造需要組織縝密、運轉(zhuǎn)良好的經(jīng)濟體系的支撐。提及古代埃及的經(jīng)濟體系,一個無法規(guī)避的問題就是古代埃及人的經(jīng)濟觀念。古代埃及人確乎經(jīng)濟觀念淡薄,但這與古代埃及存在著活躍的貿(mào)易活動并不相悖。古代埃及人的這種極具特點的經(jīng)濟觀念和經(jīng)濟活動與他們的精神世界有著密切關(guān)聯(lián),他們對來世的渴望以及對神祇的篤信是他們建造金字塔等大規(guī)模墳?zāi)购蜕駨R的精神支撐。無論經(jīng)濟制度還是精神世界都是古代埃及人的自我完善,然而任何一種文明的發(fā)展都不是孤立進行的,都需要與外部世界進行交往,互通有無。縱觀古代埃及文明三千年的發(fā)展歷程,埃及與其周邊國家或地區(qū)如努比亞、利比亞、敘利亞巴勒斯坦地區(qū),兩河流域等均發(fā)生了密切的交往,而其與希臘的交往則為它最終完全融入東地中海世界埋下了伏筆。

Lostness and Misplacement:A Study of Alienation and Moral Existence in “Lolita”

WU Zhong-dong1,GONG Yu-bo2

(1. School of Foreign Languages, University of International Relations, Beijing 100091, China;2. School of Languages and Communication Studies, Beijing Jiaotong University, Beijing 100044, China)

Abstract:The sense of alienation embodies Nabokov’s understanding of time.His fiction displays the writer’s magic of word-and-image play that entertains a dazzling delight for readers as well as the artistic rebuild of time for his works.Through this unique writing-style,Nabokov seeks his inner consolation.Meanwhile,the traditional moral value is also challenged in the novel Lolita.The literary inheritance is brilliantly replaced by its affirmation of the abiding beauty and truth inherent in the novel.Therefore,Nabokov expresses his belief in art by isolating from morality.This paper is intended to analyze Nabokov’s writing style from the perspective of alienation and moral judgment.

Key words:Alienation;Moral Judgment

[收稿日期]2015-11-17

[基金項目]國家社會科學(xué)基金青年項目(13CWW028)。

[作者簡介]吳中東(1961-),男,江蘇常州人,北京國際關(guān)系學(xué)院外語系副教授;宮玉波(1967-),男,吉林白城人,北京交通大學(xué)語言與傳播學(xué)院教授,文學(xué)博士。

[中圖分類號]I106.4

[文獻標志碼]A

[文章編號]1001-6201(2016)03-0153-05

[DOI]10.16164/j.cnki.22-1062/c.2016.03.026

猜你喜歡
洛麗塔
洛麗塔裙
《洛麗塔》與納博科夫的“文學(xué)性”
哥特洛麗塔服裝設(shè)計風(fēng)格應(yīng)用設(shè)計研究
論《洛麗塔》中的極權(quán)主義思想
《洛麗塔》女主人公悲劇根源淺析
迷失的美國麗人
——《洛麗塔》的成長小說解讀
在中國讀《洛麗塔》
做他的洛麗塔
河南省| 峨眉山市| 芷江| 敦化市| 沽源县| 博爱县| 喀喇| 长顺县| 固安县| 江山市| 衡东县| 三亚市| 阿合奇县| 铜陵市| 平阴县| 分宜县| 阜宁县| 芮城县| 当雄县| 益阳市| 泰来县| 翁牛特旗| 灵寿县| 蓝山县| 达拉特旗| 鹿泉市| 富顺县| 灵宝市| 红桥区| 宁远县| 永年县| 郁南县| 新绛县| 利川市| 清水县| 沁源县| 河南省| 鄢陵县| 玉林市| 璧山县| 白水县|