国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《國際經(jīng)濟法》雙語教學的困境與進路*

2016-03-18 10:42:19王黎黎西華大學四川成都610039
高教學刊 2016年6期
關鍵詞:國際經(jīng)濟法雙語教學困境

王黎黎(西華大學,四川成都610039)

?

《國際經(jīng)濟法》雙語教學的困境與進路*

王黎黎
(西華大學,四川成都610039)

摘要:《國際經(jīng)濟法》雙語教學要達到使用英文教材、進行雙語講授、采取英文試題考試的教學指標。在教學過程中,通常會遇到學生的畏難心理、教材的使用障礙、講授的雙語選擇、互動的尷尬局面、試題的英文比例,使教學過程陷入困境。解決這些困境可以采取的進路包括:對學生的適當鼓勵、對教材的取舍增補、對講授的精巧準備、對互動的細致設計、對試題的巧妙處理。

關鍵詞:國際經(jīng)濟法;雙語教學;困境;進路

Abstract:The index for bilingual education of International Economic Law is textbooks in English, bilingual teaching, and examination paper in English. Teachers must deal with the frustrations of students, difficulties of textbook using, choice of English or Chinese talking, silence in interaction, and ratio of English questions in examination paper. We can solve those problems from the aspects of encouraging students, adjusting contents of textbooks, polishing teaching skills, thoughtfully designing interaction and ingeniously disposing examination.

Keywords:international economic law; bilingual education; predicaments; routes

《國際經(jīng)濟法》作為法學專業(yè)14門核心課程之一,其教學內容涉及多項國際條約、國際案例,適合運用雙語教學,增強學生對知識要點的理解。然而法學本科學生的英文水平往往參差不齊,雙語教學的過程常常困境重重。如何克服困難,保證《國際經(jīng)濟法》雙語教學的效果,確保學生掌握《國際經(jīng)濟法》的核心理論,以游刃有余地應對司法考試以及工作實踐,一直是學界討論的熱點。本文結合作者五年來《國際經(jīng)濟法》雙語教學的實踐,試圖對教學困境及其解決之道作出歸納。

一、《國際經(jīng)濟法》雙語教學的指標與意義

(一)英文教材的使用

根據(jù)教育部高校雙語教學的相關建設標準,雙語教學課程應該使用英文教材。此類英文教材通常引入了大量國外原版教材的內容,在知識結構框架、知識點闡述以及佐證知識點的案例等方面,都試圖與英美教學接軌。英文教材的使用,有利于學生完全侵入英文的語言環(huán)境,掌握專業(yè)術語和理論的英文表述,強化專業(yè)英語的讀寫能力,為以英語為工作語言開展工作打下基礎。

(二)雙語講授的過程

高校雙語教學的課程中,任課教師的授課語言50%以上應該為英文。英文講解的過程,可以吸收英美法學教學的判例教學法等教學方法,引入英美判例,啟發(fā)學生討論和思考。適量的中文講解又能彌補學生對英文理解不透徹之處。雙語講授的過程,有利于鍛煉學生對法律英語的聽說運用能力,為以后工作中處理國際經(jīng)濟法相關事務做好準備。

(三)英文試題的考核

雙語教學課程最困難之處,莫過于考試試題中有英文試題并要求英文作答。英文試題的考核,是對法律英語讀寫應用的考驗,也是對專業(yè)知識英文表達能力的綜合性考察。對英文試題的應對過程,有利于督促學生認真對待雙語教學,也有利于任課教師掌握雙語教學的真實教學效果。

二、《國際經(jīng)濟法》雙語教學的困境

(一)學生的畏難心理

《國際經(jīng)濟法》雙語課程的第一堂課,通常就會感受到學生們的畏難情緒。面對英文教材、英文多媒體課件、英文的課堂講授,大多數(shù)學生都會心生惆悵,開始懷疑自己的學習能力。在被告知期末考核也有英文試題時,很多學生已經(jīng)心理崩潰,對課程產生抵觸情緒,甚至產生放棄課程學習的想法。學生畏難情緒的產生原因有兩點。第一,對自身英語水平的不自信。《國際經(jīng)濟法》在大三下期開設。即使畢業(yè)已經(jīng)在望,還是有一部分學生仍然奮斗在備戰(zhàn)大學英文四級考試的路途中。這部分英語水平本身較差的學生,自然會懷疑甚至肯定自己學不好雙語課程。當然還有多數(shù)學生已經(jīng)達到了大學英語四級的水平,但是平時缺乏英語應用的機會,更沒有接觸過法學領域的英文文獻,所以對自己能否學好該課程,產生不自信的心理。第二,對《國際經(jīng)濟法》教學內容的陌生感。多數(shù)學生了解到《國際經(jīng)濟法》涉及到國際貿易法律制度、國際投資法律制度、國際稅收法律制度等內容后,就會表示自己以前重未接觸過這些領域,而且這些內容與日常生活也看似相去甚遠。這些看起來生僻難懂的內容,還要用英文進行學習,會讓學生們的畏難情緒油然而生。

(二)教材的使用障礙

截止2015年9月,現(xiàn)有可供選擇的法學專業(yè)《國際經(jīng)濟法》雙語教學教材有三本。在這有限的選擇空間中,目前英文教材的使用,也存在諸多障礙。首先,雙語教學教材的詳實程度與普通中文教材存在差別。雙語教學教材采用全英文或包含少量中英文雙語對照,其受到篇幅的限制,和版本更新成本的限制,其內容詳實程度弱于普通中文教材。對相關法律法規(guī)、案例的收取不如中文教材詳盡。司法考試試題更不可能,也不方便,進行收錄朗闊。

其次,多數(shù)雙語教學教材的內容與普通中文教材存在差別。鑒于我國《國際經(jīng)濟法》教學內容與英美國家《國際經(jīng)濟法》教學內容的差別,雙語教學教材對英文原版書籍內容的引入,極為困難。比如,國際經(jīng)濟法的狹義概念和廣義概念、國際經(jīng)濟法的特點等內容,就難以找到英文原版書籍中的表述;但這部分內容在中文教材中都是開篇就會詳細介紹的內容。所以,有些雙語教學教材直接去除了該部分內容;而有些教材通過編著者自行翻譯進行彌補。無論如何,其內容取舍都會形成與中文教材的差別。

(三)講授的雙語選擇

雙語教學要求教師在講授過程中,對英語的使用不少于50%。這對講授者來說,是一項不小的挑戰(zhàn)。知識要點的講授是一個信息傳遞的過程,而非單向的信息發(fā)布過程,要保證教師發(fā)出的信息能夠被學生有效收取,這不僅要求教師具備較高的英文水平,還要求其具備較高的表達能力和技巧。雙語課程的講授中,往往存在兩個難題。第一,中英文的表述內容難以區(qū)分。如果用中文簡單重復英文的講解,會讓學生感到乏味,甚至很多學生會在教師用英文講解時走神,而等待教師稍后奉上的中文“翻譯”。但如果對英文講解的內容不加以說明,有些學生會不能理解其中之意,達不到學習效果。第二,英文表述的難度不好把握。如果教師的英文表述有一定難度,有些學生肯定會有理解障礙。但如果講解中使用的英文過于簡單,又難以詳細闡述知識點的內容。

(四)互動的尷尬局面

在《國際經(jīng)濟法》教學中,借鑒英美法系法學教育中的判例教學法,增加課堂案例討論,既能加深學生對知識要點的理解、增強學生的法律實踐能力,又能活躍課堂氣氛、激發(fā)學生的學習興趣。但在雙語教學的課堂上,這種案例討論的互動,可能會導致學生拒絕參與討論的尷尬局面發(fā)生。其一,對于大多數(shù)學生來說,當堂即興發(fā)表英文的長篇流利闡述,實在是一項不小的挑戰(zhàn)。具備這種英文水平和自信程度的學生,往往鳳毛麟角。大多數(shù)的學生在得知課堂討論已經(jīng)開始時,往往低頭默默不語。其二,學生們的英文水平參差不齊,很難展開當堂即興地相互觀點反駁或觀點支持。很多學生在聽取他人的發(fā)言后,都難以用英文表達自己的觀點。由此,可能出現(xiàn)課堂討論冷場的尷尬局面。

(五)試題的英文比例

雙語課程的教學,要求期末考核采取英文試題英文作答的閉卷考試形式。以英文為語言的考核形式,是學生們認為最具挑戰(zhàn)的部分。首先,一些學生應付中文教學的期末試卷都捉襟見肘,徘徊在及格線邊緣,更不用說作答英文試卷。單是被告知《國際經(jīng)濟法》雙語教學課程的期末考核方式,就足以讓很多學生心生忐忑。其次,英文試卷的命題對于任課教師也是一項挑戰(zhàn)。如何既能完成知識點的考察,又能掌握好英文表達的難度,使學生們在《國際經(jīng)濟法》知識、英文的應用能力得到考察的同時,最低程度地受限于英文的語言障礙,實在讓命題者頭疼。

三、《國際經(jīng)濟法》雙語教學的進路

(一)對學生的適當鼓勵

雙語教學能否順利開展的關鍵點就是破除學生的畏難心理。達到這一目標,可以采取以下方法。第一,給予學生足夠的自信。在課程講解中,特別是在前兩節(jié)課的講解中,多給學生列明參與雙語課程的好處,以增強其學習欲望。在課程的前幾節(jié)課,由易到難的進行英文講解,給予學生一定的適應時間,也便于任課教師了解學生的英文水平。按照作者從教雙語課程以來的經(jīng)驗,英語水平在大學英語四級左右的學生,學習《國際經(jīng)濟法》雙語課程可基本無語言障礙。第二,消除對《國際經(jīng)濟法》教學內容的陌生感。在第一堂課的緒言部分,可以通過引入假想情景,來增強學生的興趣。比如,作者在教學中借鑒了一本英文原版教材緒言部分的假想情景“A potential client walks into your office,and asks that how could Chinese grain end up baked into American bread?”。要回答這個問題需要國際貿易法的相關知識,可以借助回答這一問題,將國際貿易法的內容進行介紹。

(二)對教材的取舍增補

鑒于《國際經(jīng)濟法》雙語教學教材的局限,在課程講授中教師可以進行適當增補取舍。首先,可以給學生提供一些閱讀材料和中文試題,以供課前和課后進行閱讀和練習。這樣可以彌補雙語教材內容不夠詳實的弊端。由于課堂教學時間的限制,難以完全利用課堂教學進行中文試題和材料的增補。為學生們的課后復習提供材料,為其提供新穎、難度適中的案例進行閱讀,有助于其及時掌握知識點,為以后參加司法考試、考研復習和法律實踐打好基礎。其次,在課堂教學中,對教材內容有所取舍。如果學生的英文水平有限,其可能會對英文教材敬而遠之。為了有利于學生進行課前預習,可以在課前注明要求其閱讀的教材片段。對教材內容的精簡,可以減輕學生的語言壓力,有利于其掌握核心知識要點。

(三)對講授的精巧準備

課堂講授過程的精心準備,可以化解教學過程中的難題。第一,充分利用多媒體課件。利用表格、圖形等,讓知識結構一目了然。避免冗長單調的英文闡述,給學生造成的知識接收障礙。減輕了知識講解過程對語言的依賴后,在用英文介紹知識要點的同時,用中文對重要部分進行再次強調,有助于學生理解。第二,激發(fā)學生自主學習的熱情。借鑒英美法系的判例教學法,引入討論案例的同時,鼓勵學生通過討論、提問,自主地進行知識點的學習。

(四)對互動的細致設計

對于互動環(huán)節(jié)可能出現(xiàn)的尷尬局面,可以借助兩種辦法進行化解。其一,提前設計好互動環(huán)節(jié),提前告知學生,鼓勵其積極準備。比如,引入案例討論時,可以在這堂課詳細介紹案情和需要討論的幾個問題,再鼓勵學生課后多做準備,告知其甚至可以準備書面的“發(fā)言稿”以便參與討論。充分的前期準備,可以增強學生的信心,以避免即興發(fā)言的緊張感。根據(jù)作者的教學經(jīng)歷,在給予課前準備機會的案例討論中,積極發(fā)言的學生人數(shù)呈大幅上升。其二,提前介紹案例討論中可能會用到的專業(yè)術語的英文表述。在之前的授課中和介紹案例時,可以著重強調一些重要的專業(yè)術語的英文表述,要求學生掌握。知曉這些英文表述的前提下,學生組織語言發(fā)表觀點的難度,就大為降低了。學生們參加討論的積極性也會大為提高?;迎h(huán)節(jié)的尷尬局面,可以化解。

(五)對試題的巧妙處理

既要完成英文試題考察的雙語教學指標,又要適當照顧英文水平有限的學生,以達到考察知識點的目的,確實是一項難題。但這也有一些解決之法。首先,試題中會出現(xiàn)的專業(yè)術語英文表述,可以在課程講授過程中著重強調,要求學生提前掌握。如果學生在考前復習時,能夠將《國際經(jīng)濟法》知識點和專業(yè)術語英文表述一并復習,在應對期末考試時,可以達到游刃有余的效果。其次,調整平時成績、期中考試和期末考試的分值比例,加重平時成績和期中考試成績的比例,可以減輕期末考試的壓力。而前兩者可以采取課堂討論、書面作業(yè)、開卷考查等多種方式。這樣也能同樣達到考查知識點掌握程度的效果。

參考文獻

[1]杜春梅.普通高校雙語教學現(xiàn)狀與反思[J].黑龍江教育(高教研究與評估),2015(10).

[2]張守波.案例教學法在法學實踐教學中的應用[J].教育探索,2014(2).

[3]高飛.“國際經(jīng)濟法”教學方法探討[J].內蒙古師范大學學報(教育科學版),2012(1).

[4]劉衡.案例教學在國際商法課程教學中的運用[J].安徽工業(yè)大學學報(社會科學版),2008(11).

[5]虎巖.多媒體課件環(huán)境下的國際經(jīng)濟法教學互動模式探析[J].河南省政法管理干部學院學報,2010(5).

[6]郭學堂.關于高校雙語教學方法和手段改革的新思考[J].當代教育理論與實踐,2012(5).

作者簡介:王黎黎(1986-),女,四川成都人,西華大學人文學院講師,法學博士,主要從事國際經(jīng)濟法教學研究工作。

*基金項目:四川省教育廳質量工程項目“國際經(jīng)濟法省級雙語課程”,2013年西華大學教改項目“判例教學法在法學雙語課程中的運用研究與實踐——基于省級‘質量工程’項目的建設經(jīng)驗”、四川省教育廳人文社會科學重點研究基地——基層司法能力研究中心項目“地方本科院校創(chuàng)新法治人才培養(yǎng)機制研究”(項目編號:JCSF2015-18)和2015年西華大學教育教學改革重點項目“地方本科院校創(chuàng)新法治人才培養(yǎng)機制的改革與探索”的階段性成果。

中圖分類號:G642

文獻標志碼:A

文章編號:2096-000X(2016)06-0062-03

猜你喜歡
國際經(jīng)濟法雙語教學困境
困境
文苑(2020年12期)2020-04-13 00:54:08
“鄰避”困境化解之策
經(jīng)濟全球化對國際經(jīng)濟法發(fā)展的影響
法制與社會(2017年1期)2017-01-20 21:15:49
淺析“低碳經(jīng)濟”對國際經(jīng)濟法的影響
淺談國際經(jīng)濟法的公平互利原則
國際經(jīng)濟法中公平互利原則的形成及實踐
法制博覽(2016年11期)2016-11-14 10:07:22
必須正視的理論困境
我國霧霾治理的困境與出路
湖南省高校舞蹈啦啦操課堂開設雙語教學的可行性初探
體育時空(2016年8期)2016-10-25 19:33:57
雙語教學質量評價與管理研究
高碑店市| 秭归县| 铜鼓县| 榕江县| 即墨市| 连云港市| 甘孜| 金华市| 华阴市| 香港 | 芦山县| 剑河县| 通辽市| 平原县| 阳西县| 安多县| 清徐县| 泉州市| 昆山市| 砀山县| 中阳县| 曲麻莱县| 龙里县| 咸宁市| 交城县| 安陆市| 衡水市| 宁南县| 湄潭县| 竹山县| 怀来县| 贵州省| 彩票| 屯昌县| 宜丰县| 平定县| 凤台县| 怀宁县| 亳州市| 台州市| 邢台市|