陳俊民
摘 要
隨著我國社會經(jīng)濟和高校的不斷發(fā)展,越來越多的外國留學(xué)生來到我們的大學(xué)校園求學(xué)。 如何對他們進行有效的管理成為了學(xué)生工作中的難題。 本文從文化震撼、民族優(yōu)越感與文化相對論、以及低語境交流與高語境交流等跨文化交流層面論述了高校留學(xué)生管理工作中要注意的事項。
【關(guān)鍵詞】跨文化交流;留學(xué)生管理;文化震撼;民族優(yōu)越感
通過《中國教育在線》網(wǎng)站的調(diào)查統(tǒng)計,進入我國高校學(xué)習(xí)的外國留學(xué)生總?cè)藬?shù)從2005年的14萬余人增加到2014年的37萬余人。 留學(xué)生來自不同的國家,有不同的文化背景。要有效的管理留學(xué)生事務(wù)、解決留學(xué)生的問題就少不了跨文化交流。只有通過流暢的交流,我們才能準確傳達規(guī)章制度,也才能理解和反饋留學(xué)生的訴求。
在高校對留學(xué)生的跨文化交流中,通常有以下幾個值得注意的方面:
1 文化震撼陷阱
我們到達一個陌生的文化環(huán)境,會發(fā)現(xiàn)熟知的事務(wù)處理方法不靈了,個人的全部社會關(guān)系不管用了,甚至連自我認知都出現(xiàn)了危機。這就是不同文化的差異對我們造成的文化震撼。
文化震撼是指失去已有認知的、熟知的信號、標志、社會存在等文化因素所造成的緊張與不安。它是一系列針對失去所有熟知文化事物的情感反應(yīng),它包含無助感、易怒感、被騙感、受挫感、不受重視感以及受侮辱感等負面的情感。文化震撼帶給人的是很不愉快的負面經(jīng)歷,但是經(jīng)歷文化震撼的過程,也是學(xué)習(xí)陌生文化、增強自身跨文化交流能力、自我完善的過程。
一般的,我們剛到達一個陌生的文化環(huán)境會漸漸的進入文化震撼陷阱。由于文化差異造成的辦事不順、交流障礙、飲食不適應(yīng)等實際困難會一步一步的讓我們陷入一個又一個負面的情緒,最終到達情緒的低谷。但是隨著對新文化的深入學(xué)習(xí)與理解、交流經(jīng)驗的累積、生活習(xí)慣的適應(yīng),特別是當我們能夠在新文化環(huán)境中取得認可和成功的時候,我們的負面情緒癥狀會得到緩解并逐漸消退,從而回復(fù)到良好的心理狀態(tài)。
外國留學(xué)生來到有巨大文化差異的中國高校必然要經(jīng)歷文化震撼的洗禮。一系列的不適應(yīng)將帶給他們生活、學(xué)習(xí)困難與心理挑戰(zhàn),也為我們的留學(xué)生管理工作帶來難度。要做好留學(xué)生管理工作,就要幫助留學(xué)生盡快克服文化震撼,對他們的生活和學(xué)習(xí)給予足夠的指導(dǎo),使他們能夠快速的學(xué)習(xí)和適應(yīng)我們的規(guī)章制度與校園文化。比如,組織留學(xué)生學(xué)習(xí)《學(xué)生手冊》能夠使得他們對學(xué)校、專業(yè)學(xué)習(xí)、紀律等各方面都有充分的了解,對于校園各項事務(wù)的辦理也有清晰的思路。再比如,組織留學(xué)生和中國學(xué)生一起聯(lián)歡,使他們交到更多朋友、體會文化差異,并得益于此,在今后能夠更加順利的處理生活和學(xué)習(xí)上的事務(wù),盡快消除文化震撼所帶來的負面情緒。
2 民族優(yōu)越感和文化相對論的陷阱
每個文化族群都有民族優(yōu)越感,用自己文化的觀點來審視其他文化,所以我們通過與外國人交流就能夠很容易的意識到我們與他們有不同的文化差異,通過學(xué)習(xí)就能夠了解這些具體的差異與不同,通過適應(yīng)訓(xùn)練甚至能接受部分差異文化。
當我們遇到一種不同文化的時候常常會陷入自我文化的優(yōu)越感的陷阱中,形成一個以自我文化為中心的判斷模式,從而造成不同文化之間的誤會與沖突。比如,高校里的穆斯林留學(xué)生通常不去食堂吃飯,而是喜歡自己在宿舍做飯。如果我們站在自己文化的角度,就會認為他們違反住宿規(guī)定,給宿舍管理帶來不小的麻煩。強制取締他們的做飯行為就會引發(fā)互相的不理解與對抗。如果我們在不違反原則的前提下,尊重他們的穆斯林習(xí)俗,在宿舍開辟專門的廚房區(qū)域就能很好的解決這個問題。
當我們知道了要尊重不同文化的差異,通常又會陷入文化相對論的陷阱。文化相對論強調(diào)不以自我文化為出發(fā)點,文化之間沒有高低之分,應(yīng)當完全尊重不同文化的信仰、習(xí)俗、行為。比如,穆斯林留學(xué)生在學(xué)校里做禮拜要不要管這個問題,有的老師認為要尊重留學(xué)生的宗教信仰,不要干涉他們的宗教活動。但是教育部頒發(fā)的《普通高等學(xué)校學(xué)生管理規(guī)定》第四十三條明文規(guī)定“任何組織和個人不得在學(xué)校進行宗教活動”。中外文化的差異在這個時候體現(xiàn)出來了。作為留學(xué)生管理者,我們要做的就是站穩(wěn)立場、堅守原則,向留學(xué)生解釋我國的法律法規(guī)、讓他們接受我們與他們不同的文化差異,按照我們的正確引導(dǎo)到清真寺等宗教場所做禮拜。
3 低語境交流與高語境交流
人類的交流模式分有兩種,一種是低語境的交流,一種是高語境的交流。
低語境交流通常是在沒有相同文化背景的人之間進行。這種交流的特點是交流雙方通常不是很熟識,沒有共同的生活、學(xué)習(xí)、工作等經(jīng)歷,沒有相同或相似的知識或文化背景。這種交流通常比較清楚、直白,話語、文字的表述很詳細,交流的過程會比較長。因為留學(xué)生來自五湖四海,文化背景互不相同,所以對于留學(xué)生的教育主要采用低語境的交流。比如,留學(xué)生的《學(xué)生手冊》要盡可能的詳細和面面俱到,這樣才能夠使他們了解學(xué)校的規(guī)章制度。跟留學(xué)生解釋政策的時候,不能預(yù)先假設(shè)中國學(xué)生知道的信息他們也都知道,而要把起始緣由講清楚,這樣才能讓他們理解、落實政策。
高語境交流通常是在有相同文化背景的人之間進行。這種交流的特點是交流雙方通常有很近的關(guān)系,有共同的生活、學(xué)習(xí)、工作等經(jīng)歷,有相同或相近的知識或文化背景。這種交流通常比較隱晦,文字或話語不多,由于雙方很快就了解了對方的意思,所以交流過程通常很短。在留學(xué)生管理工作中會有這樣的體會,那些已經(jīng)有幾年學(xué)習(xí)和生活經(jīng)驗的留學(xué)生會比較好管理,因為他們已經(jīng)通過實踐接受了文化差異,跟他們解釋政策與規(guī)定的時候就會比較順暢,不需要再全盤的解釋了。
參考文獻
[1]來華留學(xué)網(wǎng)與中國教育在線2014來華留學(xué)調(diào)查報告[Z].2014.
[2]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,1997.
[3]高永晨.全球文化與跨文化交際研究[J].蘇州大學(xué)學(xué)報,1999.