姜寧兵
當(dāng)前,誤解、曲解“教育國際化”的大有人在,在實際操作中,出現(xiàn)了種種行為與科學(xué)宗旨、方法與正確目標(biāo)大相徑庭、南轅北轍的現(xiàn)象,“非中國化”“非民族化”甚至全盤西化的意味漸趨濃烈。通常表現(xiàn)為:
一是招生動機(jī)異化,經(jīng)濟(jì)因素干擾,求學(xué)費用昂貴,使得學(xué)生入學(xué)要求低,生源甄選標(biāo)準(zhǔn)簡單,不聞不顧學(xué)生特點,便宣揚所謂的貴族、精英教育,實則是金錢的“送去主義”。
二是課程設(shè)置“媚外”,淡化中國傳統(tǒng)文化,側(cè)重以西方教材為載體,西化滲透,忽視課程體系構(gòu)建與師資力量配備,包括課程融合與教學(xué)內(nèi)容銜接不合理。
三是管理體制“套用”,照搬西方一套,脫離國情,忽視學(xué)生成長規(guī)律,德育目標(biāo)不清晰,教學(xué)質(zhì)量堪憂,“雙差生”“學(xué)渣”現(xiàn)象屢見不鮮。
四是人才培養(yǎng)“親外”,辦學(xué)成功的唯一標(biāo)準(zhǔn)是學(xué)生能考入耶魯、劍橋等名校學(xué)習(xí),育人的終極目標(biāo)卻是為西方國家培養(yǎng)服務(wù)人才,本末倒置實則是人才的“送去主義”。諸如此類,真值得我們教育工作者警惕與反思。
筆者認(rèn)為,教育國際化其實是一個雙向或多向的相互作用過程,涉及中外思想理念、文化資源、歷史積淀、育人模式、教育手段之間的彼此借鑒與交流合作,在立足中國文化傳統(tǒng),彰顯自身特色的同時,與時俱進(jìn)為我所用,實現(xiàn)有中國特色又兼具全球化特征的教育現(xiàn)代化。正因為教育具有民族性,才具備國際交流與合作的必要。所以,筆者認(rèn)為,教育國際化不是簡單的“送出”與“拿來”。在推進(jìn)教育國際化進(jìn)程中,需要厘清以下幾個方面的問題:
第一,人才培養(yǎng)的目標(biāo)與要求。教育國際化應(yīng)當(dāng)培養(yǎng)心系祖國家鄉(xiāng)、具備國際視野、融通多元文化、富有創(chuàng)新能力、個性自由而全面發(fā)展的現(xiàn)代人才。這對于“如何培養(yǎng)人”提出較高的要求,需要在生源篩選、育人理念、教育模式等方面學(xué)習(xí)借鑒,因地制宜。
第二.教育資源的整合與利用。在交流合作中,既要充分利用國外人文社會科學(xué)等教育資源,又要提防西方消極文化的滲透和意識形態(tài)的侵蝕,防止本民族核心道德和基本文化消解。應(yīng)做到立足傳統(tǒng)文化土壤,以本國課程為主,始終體現(xiàn)國家意志,民族特色與文化自信。
第三,管理體制的借鑒與優(yōu)化。教育國際化不是追求模仿,而是傳承國內(nèi)優(yōu)秀教育傳統(tǒng)的同時,借鑒國外前沿的教育理念和方式,洋為中用,使本國教育特色更加鮮明,優(yōu)勢更加明顯。
一枝獨秀不是春,百花齊放春滿園。融通世界,共享資源,洋為中用,相信符合國情,符合規(guī)律,符合人本的教育國際化實踐才能推動中國向教育的最美好愿景邁進(jìn)。
(作者系江蘇省栟茶高級中學(xué)校長、黨委書記)