国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

朝鮮朝文人李安訥對王粲及其賦的接受

2016-08-03 01:34:32劉思文于瀟怡
東疆學刊 2016年3期
關鍵詞:接受

劉思文,于瀟怡

?

朝鮮朝文人李安訥對王粲及其賦的接受

劉思文1,于瀟怡2

[摘要]王粲詩賦光耀千古,影響了當時和后來的中國賦文,也影響了朝鮮朝文人,朝鮮朝中期文人李安訥就是其中的一位代表。李安訥以王粲作品為載體,引“王粲賦”、“登樓賦”典故和化用王粲賦句入詩,撰寫仿作《次王粲登樓賦》,成為朝鮮朝“和粲賦”中一面重要的旗幟,推動了王粲賦在朝鮮朝的傳播。故探討李安訥對王粲及其賦的接受對中朝文學研究具有重要價值。

[關鍵詞]李安訥;王粲;登樓賦;接受

清朝中期著名賦學家浦銑(1729—1813)在《復小齋賦話》中曾如此評價王粲及其《登樓賦》:“王仲宣《登樓賦》,情真語至,使人讀之淚下。文之能動人如此。晉棗據(jù)亦有此賦,皆脫胎于粲?!盵1](394)實際上,王粲的《登樓賦》不僅影響了其后的中國文人,對朝鮮古代文人也產(chǎn)生了深遠影響。

據(jù)考證,[2](48~58)早在朝鮮三國時期,漢賦隨《文選》傳入朝鮮半島,被東國人所接受,新羅、高麗、朝鮮朝文人或贊賞王粲非凡文采,或引典王粲與登樓賦等抒發(fā)情感,或化用登樓賦句入文,形成了一股“王粲熱”。朝鮮朝中期著名文人李安訥就是其中的一位代表,雖二人生活地域和時代不同,但李安訥以創(chuàng)作實踐為載體,接受和傳播王粲詩賦,其擬作被稱為李朝擬賦之佳品。[3](506~507)

李安訥(1571-1637年),字子敏,號東岳,又號青鶴道人,善詩賦,是朝鮮朝中期著名文人。他曾于1601年、1632年先后兩次入明朝貢,并用詩作《朝天錄》和《朝天后錄》將兩次朝貢事件記錄下來。二書載有多篇漢賦仿作,借以表達思歸之情,后均收錄于《東岳先生集》。李安訥擅于各種詩體,其中,近體詩最為出色。其作品除詩集外,還有《次王粲登樓賦》、《次歸去來辭韻》、《雪賦》、《擬長門賦》、《孔雀賦》、《鳳凰翔于千賦》、《弄雛賦》、《東門柳賦》、《樽酒樂余春賦》和雜著二卷。李安訥死后,其子李植將這些作品與各家挽詞整理為《同別錄》。

一、李安訥對王粲及賦的認可與推崇

李安訥朝貢途中的創(chuàng)作心境,與王粲南依劉表作《登樓賦》時的心境產(chǎn)生共鳴,所以《東岳先生集》中多處提及“王粲賦”、“登樓”、“懷歸”等意象,并化用“雖信美而非吾土兮,曾何足以少留”[4](19)等經(jīng)典句式,以表達詩人漂泊異鄉(xiāng)的思歸與壯志未酬之情,體現(xiàn)出李安訥對王粲及賦作的認可與推崇。

(一)與王粲經(jīng)歷之共鳴

李安訥在《奉和滄洲車僉正追次五山韻見贈之作》中說:“乙未四月十九日,車五山以祈雨典祀官,抵松岳,路出江都,時余避兵亂,僑寓府城內閭舍。五山用客館板上韻,見示。余乃和之曰:落日層樓望,秦川隔遠岑。鳥隨云共沒,愁與病相侵。嶺徼春初滿,湖城歲欲陰。每吟王粲賦,羈恨到如今?!盵5](198)李安訥在這篇作品之中表達了對王粲賦作所體現(xiàn)的心情的感同身受。且每次吟誦完王粲賦作,都會聯(lián)想到自身的羈旅之境,悔恨自己不得志,無法擺脫這種異鄉(xiāng)漂泊之苦?!稏|岳先生集》中還有多處以“登樓”、“懷歸”等為意象,抒發(fā)羈旅思歸心境的句子。如《奉贈節(jié)度使坡平尹相公》中的“鏡城雄鎮(zhèn)鐵關開,此地登樓問幾回”[4](75),《奉次月沙相公寄示之韻》中的“往事只今成短夢,海城春滿獨登樓”,[4](217)《戲簡永川吳明府景虛》中的“明朝向西去,只擬暫登樓”[5](193),《雄城館,留別尹德耀,行到嶺東館,走筆回寄》中的“回眼忽驚人已遠,亂峰殘照獨登樓”[5](19)和《洪通判夜持酒來餞》中的“長途病暍能多酌,獨夜懷歸正少眠”[5](23)及《乙丑元日》中的“祝圣丹心遠,懷歸白發(fā)新,大明寰宇內,血泣此孤身”[5](256)等詩句,都是李安訥與王粲登樓作賦產(chǎn)生心理共鳴的一種表現(xiàn)。

(二)對王粲賦作的化用

王粲《登樓賦》中“雖信美而非吾土兮,曾何足以少留”[4](19)之句,被稱為“思歸之曲”,廣受文人喜歡。李安訥作品中,亦多次化用該句來表達思歸之情,如《俛仰亭,書示梁提督子漸》中的“山川信美非吾土,徙倚虛欄首更回”,《百祥樓卽席,次權汝章韻》中的“層軒繡戶倚天開,表里河山信美哉”,[5](59)《郡樓晩眺,有懷石洲權汝章,鳴皐任寬甫諸君》中的“偶景非吾土,懷鄉(xiāng)惜遠游”[5](82)和《題練光亭》中的“山河信美非鄉(xiāng)國,目極皇州意轉迷”,[5](366)《九月九日》中的“登臨信美非吾土,風景無端似昔年”[5](534)及“賦鈔”《孔雀賦》中“雖青丘之信美,非吾土之所安”等均化用《登樓賦》中的“雖信美而非吾土兮”句來抒發(fā)情感。還有化用“昔尼父之在陳兮,有歸歟之嘆音”、“人情同于懷土兮,豈窮達而異心”和“冀王道之一平兮”[4](19)等句的例子,如《船上夜吟》中的“東來十日始西行,遲遲卻復同尼父”與《雪中奉答李節(jié)度使書》中的“故知窮達俱懷土,羈窶翻添老病催”[5](251)及《次王粲登樓賦》中的“致王道之正直兮”。[5](514)這些句子的化用,也都體現(xiàn)了李安訥對王粲賦作的認可與推崇。

二、《次王粲登樓賦》對王粲賦之效仿、學習

李安訥對王粲及賦作的接受,不只是產(chǎn)生心理共鳴和化用賦句,還表現(xiàn)在對賦作的效仿和學習上。其《次王粲登樓賦》就是效仿和學習王粲《登樓賦》的佳作,下面就將其與王粲原賦作對比,分析二作間的異同。

(一)創(chuàng)作背景

《三國志·魏志·王粲傳》記載:“(粲)年十七,司徒辟,詔除黃門侍郎,以西京擾亂,皆不就。乃之荊州依劉表。表以粲貌寢而體弱通侻,不甚重也。”由此可知,《登樓賦》是王粲遭董卓之亂后,避難投奔荊州劉表,未得重用后登樓所作,用以抒發(fā)作者在動亂社會中的懷鄉(xiāng)之思與壯志未酬之感。而李安訥在《次王粲登樓賦》中寫道:“萬歷壬辰,憂倭賊之亂,奔竄嶺、北流轉關西,癸巳春登成川降仙樓作。”[5](514)據(jù)此可知,李安訥作《次王粲登樓賦》的背景與王粲《登樓賦》相近,均是為逃避戰(zhàn)亂,輾轉奔波異地,飽受思鄉(xiāng)之苦。所以,李安訥才能仿《登樓賦》作賦,借以抒發(fā)思歸懷國之情。

(二)用韻方式

朝鮮朝文人任相元(1638-1697)在《擬王粲登樓賦序》中寫道:“詩而步韻,俗矣;賦則尤不必步也。余讀王粲《登樓賦》,愛其辭旨愴悢凄切,能敘流離羈旅之懷,令人追想。余登寒碧而吟余,遂擬粲賦,仍次其韻。雖愉戚殊遇,古今異感,其托事?lián)まo,一也。若其蹈襲之誚,亦所不恤焉?!盵5](475)所以,朝鮮朝仿作多沿襲原賦韻次,《次王粲登樓賦》亦如此。李賦中憂、仇、洲、流、丘、疇、留、今、任、襟、岑、深、禁、音、吟、心、極、力、食、匿、色、翼、息、惻、臆、側等26個韻腳字與王粲《登樓賦》相同,所屬韻部為尤、侵、職三部,且二賦韻字的先后次序也相同。這一方面體現(xiàn)出次韻的嚴格,另一方面也反映出李安訥對王粲原韻非常了解,才能在自己創(chuàng)作中信手拈來,以抒發(fā)近似的情感。

(三)典故引用

引用典故是賦文一大特色。王粲《登樓賦》和李安訥《次王粲登樓賦》中均有引典。王粲在其《登樓賦》中引用了“陶牧”、“昭丘”、“仲尼”、“鐘儀”、“莊舄”、“匏瓜”和“井渫”等七個典故,其中,“陶牧”、“昭丘”代指政治抱負,“仲尼”、“鐘儀”、“莊舄”借指歸鄉(xiāng)之思,“匏瓜”和“井渫”代懷才不遇之悲情。而李安訥則在《次王粲登樓賦》中引用了“滄州”、“四郊多壘”、“陸沈”、“闔閭”等四個典故,其中,“滄州”、“ 陸沈”代指不得志,“四郊多壘”借指對故國戰(zhàn)亂之擔憂,“闔閭”代指報國之志。從引典中可知,李安訥賦與王粲賦均表達了思歸和懷才不遇的共同的主旨,但《次王粲登樓賦》表達的情感更豐富,因為其中還包括對國家興亡的擔憂及報國之志。

(四)成辭轉化

王粲《登樓賦》與李安訥《次王粲登樓賦》除引典外,還較多地引用成辭并稍加轉化,以表達相通的意義,增加賦文的說服力與情韻美。

表1  《登樓賦》與《次王粲登樓賦》成辭化用對比表

如上表所示,二賦均引用或轉化使用了《楚辭》中的成辭,其中,《登樓賦》中化用了17處,占全賦總化用數(shù)的73.91%;《次王粲登樓賦》中化用了9處,占該賦總化用數(shù)的39.13%。在這些化用的成辭中,涉及《遠游》5次、《九嘆》5次、《離騷》4次、《哀時命》3次、《九章》2次、《九辯》2次、《九懷》2次、《招隱士》1次、《七諫》1次、《九思》1次,體現(xiàn)了《楚辭》對二賦的影響,反映出作者思歸與懷才不遇之境以及對于屈原的追思,并借以抒懷。二賦還引用了《左傳》、《論語》、《禮記》、《史記》、《說苑》和張衡的《思玄賦》、《歸田賦》,陶淵明《歸去來兮辭》,韓愈的《別知賦》,劉禹錫的《傷往賦》和柳宗元《懲咎賦》等。相比而言,李安訥《次王粲登樓賦》對成辭的化用更多元,可以說是對唐宋以前詩賦的一種極大吸收。由此也可知,朝鮮朝文人對中國辭賦的接受面非常廣,認可度非常高。

三、李安訥對王粲賦的深化與發(fā)展

李安訥對王粲及《登樓賦》的接受與認可,除王粲個人魅力及賦文質量外,還因二人境遇相似。正是這種相似的背景,使李安訥以《次王粲登樓賦》的形式向王粲及《登樓賦》致敬,從而也推廣了漢賦在朝鮮朝的傳播。然而,李安訥并非一味地仿作,他還對王粲賦的思想內容與表現(xiàn)形式作了深化與發(fā)展。

(一)思想內容上進一步深化,主要體現(xiàn)在憂愁更加濃郁,增加了教誡與自警元素,提高了賦作的意蘊深度和厚度。

首先,縱情于景,使得其仿作表現(xiàn)出的憂愁更濃郁。朝鮮朝中期,多次受到外敵入侵,特別是李安訥入明朝貢前期,日本幕府為獲取更多土地,平息武士對土地分封的不滿,發(fā)動了對朝戰(zhàn)爭。正所謂“國家不幸詩家幸,賦到滄桑句便工”,[7](186)李安訥在國家處于內憂外患之際,遠離家鄉(xiāng)從而也更加憂心國家安危。分析擬賦可知,賦中既蘊含有“藐余處乎江湖兮,抱天下之深憂”的句子,以示其對天下之憂;又有“曰自四郊之多壘兮,歷九州以周流”、“望北辰以攬?zhí)橘?,尙兵革之不息”等對國之憂;還有“嗟布衣之賤遠兮,徒憤慍而凄惻”等對己之憂恨,這些憂愁相對于王粲登樓賦之愁更加濃郁。

其次,寓理于情,使得其仿作增加了教誡、自警元素。面對內憂外患,文人除抒發(fā)情感外,還加入了對自己與世態(tài)的思考,將教誡、自警的理性思維植入賦中,寓理于情,彰顯出時代的特色。例如“若秦瘠之越視兮,彼廟堂之肉食;惟厲階之所生兮,眾比周以蔽匿;忠寂寞而結舌兮,賢遁逃而避色”。李安訥舉引“秦越肥瘠”、“比周以相為匿”等成辭指出,如果君主沒有權謀策略,就容易輕信佞臣并遠離忠臣賢才而給國家?guī)頌碾y。作者以此自警,決心以報國為己任,故最后發(fā)出“安得乘風而上征兮,叩閶闔余披臆”之嘆。這樣就賦予了整個賦文生命與力量,增強了其社會功能與現(xiàn)實意義。

(二)表現(xiàn)形式的進一步成熟,具體表現(xiàn)為綜合運用比興象征手法反映景物和心理活動,以清晰呈現(xiàn)作者的觀點和主張。

首先,綜合運用比興手法,化情為境,并以此展示內心情感。在國家面臨危難時,李安訥想到自己身處異鄉(xiāng),心中的悲情尤為強烈。作者沒有像王粲在《登樓賦》中“心凄愴以感發(fā)兮,意忉怛而憯惻”那樣直抒胸臆,而引象征隱居生活的典故“滄洲”之隱與李白“散發(fā)棹扁舟”之閑為偶,以“棹扁舟以散發(fā)兮,付吾道于滄洲”之句來表達情感。這樣就避免了因描寫心情而堆砌辭藻,同時還通過現(xiàn)實與幻境的對比,真實、強烈地表現(xiàn)出作者心中的悲情。劉勰《文心雕龍·時序》說:“歌謠文理,與世推移,風動于上而波震于下者也?!庇终f:“文變染乎世情,興廢系乎時序?!盵8](407)所以,賦作要借助各種表現(xiàn)形式,真實反映社會與心境現(xiàn)實。由此也可看出,李安訥擬作表現(xiàn)手法之嫻熟。

其次,雅正結合,清新平實,推動賦文向現(xiàn)實主義方向發(fā)展。朝鮮朝時期,明代向其輸入大量典籍。受儒學的影響,“雅正”成為朝鮮朝文人入門之道,它與朝鮮民族清新、平淡之特色融合,使朝鮮朝賦作具有一種獨特的氣質:雅正清新,平和淡然。如《次王粲登樓賦》中“湛一帶之淥水兮,郁十二之層岑”將流水和山嶺描繪的十分寫實,沒有濃麗的辭藻和刻意的雕琢,只是一種客觀景物的自然呈現(xiàn),字里行間流露出一種安靜之美。又如“草萋萋而沙白兮,樹蓊蓊其云深”一句將降仙樓前茂密的青草和茂盛的樹木刻畫得惟妙惟肖,給人一種畫面真實感,這與作者的心情形成強烈反差,故有“覽萬物之得時兮,紛百哀之攻心”的感嘆。這種雅正結合,正反對比的表現(xiàn)手法,推動了朝鮮朝的漢賦向現(xiàn)實主義的發(fā)展。

四、結語

H.R.姚斯和R.C.霍拉勃認為:“一部文學作品的歷史生命如果沒有接受者的積極參與是不可思議的。因為只有通過讀者的傳遞過程,作品才進入一種連續(xù)變化的經(jīng)驗視野?!盵9](24)分析朝鮮朝文人李安訥對王粲及《登樓賦》的接受,我們可以歸納出如下結論:

(一)王粲可謂是漢賦史上一位重要代表,他對朝鮮朝文壇也產(chǎn)生了比較大的影響,朝鮮中期文人李安訥就是其中的代表。他的作品或用粲賦之意,或摹王粲賦之境,或化王粲賦之語,對王粲賦文的品格與審美范式予以全面接受。其仿作《次王粲登樓賦》,是中朝兩國賦體文化交流的見證,它是了解朝鮮朝賦文風貌的一個獨特視角,也是王粲研究的一個重要補充和有機組成部分,值得我們參考和借鑒。

(二)李安訥對王粲及賦作的接受,并非一味地模仿,他在吸收王粲賦作的思想與表現(xiàn)技巧的基礎上作了進一步深化和發(fā)展。李安訥的仿作運用比興象征等手法真實地反映自然景物、社會生活與內心情感,增加了教誡和自警的元素,提高了賦作的意蘊深度和厚度,推動了漢賦文學在朝鮮朝的傳播與發(fā)展,成為朝鮮“和粲賦”中一面重要的旗幟,分析研究這面旗幟,對探討中朝文學交流的特點與規(guī)律具有重要價值。

參考文獻:

[1]浦銑:《歷代賦話校證》,上海:上海古籍出版社,2007年。

[2]劉思文:《朝鮮李朝《登樓賦》的接受與辭賦創(chuàng)作》,《云南民族大學學報(社會科學版)》,2016年第3期。

[3]閻純德:《漢學研究(第5集)》,北京:中華書局,2000年。

[4]王粲著,俞紹初校:《王粲集》,北京:中華書局,1980年。

[5]韓國民族文化推進會編:《韓國文集叢刊(78)》,首爾:景仁文化社,1993年。

[6]陳壽:《三國志(簡體白文本)》,北京:新世界出版社,2008年。

[7]朱則杰:《元明清詩》,成都:天地出版社,1997年。

[8]劉勰著,郭晉稀注:《文心雕龍》,長沙:岳麓書社,2004年。

[9][德]H.R.姚斯,[美]R.C.霍拉勃:《接受美學與接受理論》,周寧、金元浦譯,沈陽:遼寧人民出版社,1987年。

[責任編輯全華民]

[中圖分類號]I312.062

[文獻標識碼]A

[文章編號]1002-2007(2016)03-0080-05

[收稿日期]2016-03-05

[基金項目]西南交通大學2014年拔尖創(chuàng)新人才培養(yǎng)項目,項目編號:XJXY201421。

[作者簡介]1.劉思文,男,西南交通大學人文學院中文系博士,研究方向為文獻學、古籍整理與出版;2.于瀟怡,女,西南交通大學人文學院碩士研究生。(成都611756)

猜你喜歡
接受
生命里有門功課,名叫“接受”
大學生接受小說文本的實用傾向及應對策略
我們?yōu)槭裁丛絹碓侥堋敖邮堋奔影噙@件事?
文學可以定義嗎?
文藝爭鳴(2016年8期)2016-12-01 11:32:50
略論劉勰對王粲詩賦的接受
文教資料(2016年22期)2016-11-28 13:16:47
中國當代文學海外翻譯出版與接受
出版科學(2016年5期)2016-11-10 06:51:24
從文化視角來看日語接受與表達
求知導刊(2016年22期)2016-10-08 00:20:28
略談朱光潛對陶淵明詩文的接受
接受美學
瑪麗·安·伊萬斯小說在中國的出版與接受
出版廣角(2016年4期)2016-04-20 01:12:16
梁山县| 陆良县| 绥宁县| 射洪县| 海盐县| 米脂县| 南川市| 慈溪市| 天等县| 班戈县| 荃湾区| 菏泽市| 德阳市| 贡嘎县| 宜良县| 成都市| 永平县| 米脂县| 宣汉县| 蓬安县| 永州市| 奉新县| 高邮市| 凤阳县| 寻甸| 兴安县| 繁峙县| 房山区| 元阳县| 新建县| 开江县| 天祝| 青州市| 喀喇| 北安市| 连平县| 清水县| 海伦市| 延边| 大英县| 荆州市|