沙曉奇 杜薇
[摘要]:針對(duì)大學(xué)生中普遍存在的中國(guó)文化失語癥的現(xiàn)象,以新媒體環(huán)境背景,研究分析了如何充分利用新媒體環(huán)境和手段改善非英語專業(yè)大學(xué)生中國(guó)文化失語現(xiàn)象。并根據(jù)調(diào)查結(jié)果分析導(dǎo)致該現(xiàn)象存在的主要原因,并初步提出相應(yīng)的解決建議。
[關(guān)鍵詞]:中國(guó)文化 新媒體 英語表達(dá)能力 現(xiàn)狀
一、引言
語言與文化之間的密切關(guān)系使得在外語教學(xué)中導(dǎo)入文化教學(xué)己得到全世界外語界的普遍認(rèn)同。然而在外語教學(xué)中過多地強(qiáng)調(diào)目的語文化(西方文化)的學(xué)習(xí),對(duì)中國(guó)文化的忽視導(dǎo)致了中國(guó)文化失語癥在中國(guó)的英語學(xué)習(xí)者中普遍存在。中國(guó)文化失語現(xiàn)象缺失的現(xiàn)象在大學(xué)英語教學(xué)中也變得尤為凸顯,這更加激化了英語學(xué)習(xí)者在中國(guó)文化的英語表達(dá)能力上存在的弱勢(shì)效應(yīng)。在全球文化交流日益頻繁的背景下,只注重目的語文化輸入的大學(xué)英語教學(xué)己不適應(yīng)當(dāng)前中國(guó)文化輸出的需求,培養(yǎng)學(xué)生正確的跨文化交際意識(shí),增強(qiáng)他們對(duì)中國(guó)文化失語現(xiàn)象的英語表達(dá)能力,有利于引導(dǎo)學(xué)生樹立全面的中西文化觀;了解和提高當(dāng)前高校師生本族語文化英語表達(dá)力以及傳承和弘揚(yáng)中國(guó)文化。基于此,研究和探討新媒體環(huán)境下大學(xué)英語課程重中國(guó)文化的導(dǎo)入模式意義重大。
二、大學(xué)生中國(guó)文化失語現(xiàn)狀
筆者對(duì)100名2014級(jí)非英語專業(yè)二本的學(xué)生進(jìn)行了中國(guó)文化相關(guān)英語知識(shí)問卷調(diào)查,調(diào)查顯示:68%的同學(xué)對(duì)英語并無興趣,認(rèn)為英語教材沒有涉及中國(guó)文化的占83%,希望學(xué)到傳統(tǒng)文化內(nèi)容的學(xué)生占86%,希望學(xué)習(xí)現(xiàn)當(dāng)代中國(guó)文化的內(nèi)容的學(xué)生為75%,高達(dá)96%的學(xué)生希望學(xué)習(xí)如何用英語表述中國(guó)文化。在要求學(xué)生對(duì)常見的中西方節(jié)日、食品等詞匯進(jìn)行英文表達(dá)的時(shí)候,學(xué)生們對(duì)中國(guó)節(jié)日以及食品英語表達(dá)的熟悉程度明顯低于西方節(jié)日及食品。具體結(jié)果如下:
三、利用新媒體在大學(xué)英語課程導(dǎo)入中國(guó)文化的優(yōu)勢(shì)
隨著時(shí)代的發(fā)展,手機(jī)、電腦這些電子產(chǎn)品已經(jīng)基本普及,基本處于人人都有的狀態(tài)。新媒體的信息量大這一特點(diǎn)更迎合了大學(xué)生的口味,通過手機(jī)、電腦打發(fā)像等車這樣瑣碎的時(shí)間,看看短信,上網(wǎng)瀏覽下網(wǎng)頁,與好友聊下QQ,分享一下身邊的新鮮事情這些已經(jīng)基本與當(dāng)代大學(xué)生形影不離。新媒體的日常使用頻次高。新媒體因?yàn)樗臄y帶便捷,信息量大,而且具有實(shí)時(shí)性已經(jīng)成為人們每天必不可少的使用工具,逐漸替代著傳統(tǒng)媒體。人們可以再新媒體上瀏覽想了解的信息,與世界各地的親朋好友視頻聊天,拓展了大學(xué)生們的人際關(guān)系,滿足了大學(xué)生情感、交流方面的需求。而以往媒體的局限性使得大家越來越依賴新媒體。
新媒體環(huán)境下的英語課堂資源更加豐富,微信、QQ群等各類網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)所帶來的多元化更容易調(diào)動(dòng)學(xué)生的主觀能動(dòng)性,能引導(dǎo)他們自己發(fā)掘與中國(guó)文化相關(guān)的英語表達(dá)并掌握它,自主學(xué)習(xí)的要求會(huì)強(qiáng)化。而對(duì)于大學(xué)英語教師來說,通過信息化手段收集的中國(guó)文化導(dǎo)入的資料在內(nèi)容上更豐富,在教學(xué)的過程中與學(xué)生的即時(shí)交流更為便捷,能快速地了解學(xué)生對(duì)哪些知識(shí)有需求,從而即時(shí)加以引導(dǎo)。這就從老師教什么學(xué)生就學(xué)什么轉(zhuǎn)變?yōu)閷W(xué)生想學(xué)什么老師就教什么的模式。大學(xué)英語教師通過多角度深層次的分析,使得新型英語教學(xué)手段和多元文化交互能夠完美結(jié)合,構(gòu)建新媒體背景下大學(xué)英語中國(guó)文化導(dǎo)入模式,從而提出有效可行的應(yīng)對(duì)策略,打破大學(xué)英語課堂文化失衡現(xiàn)象,為新媒體背景下的大學(xué)英語教學(xué)改革提供一定的科學(xué)依據(jù),以便傳播中國(guó)文化,真正實(shí)現(xiàn)“提升國(guó)家文化軟實(shí)力”。
四、改善大學(xué)生中國(guó)文化失語現(xiàn)狀措施
如今的跨文化交際已不再是強(qiáng)調(diào)單向目的語文化輸入的交際,中國(guó)在國(guó)際上的巨大影響和中國(guó)文化全球熱的現(xiàn)象,迫使外語教學(xué)要順應(yīng)時(shí)代發(fā)展的趨勢(shì)做出相應(yīng)的調(diào)整。外語教學(xué)的側(cè)重面也不僅僅局限在學(xué)習(xí)外語只為作一種單向的沒有母語文化輸出交流工具。因此,提高外語教師自身母語文化素質(zhì)的問題應(yīng)該引起足夠的重視。英語教師作為知識(shí)的傳播者,其自身的母語文化素質(zhì)和教學(xué)理念直接影響著學(xué)生的學(xué)習(xí)效果。首先,教師應(yīng)該擯棄傳統(tǒng)的教學(xué)觀念,充分意識(shí)到外語教學(xué)中母語文化教學(xué)的重要性和緊迫性。教師要有意識(shí)地去提高自身的中國(guó)文化素養(yǎng)和用英語表達(dá)中國(guó)文化的能力。教師可以通過報(bào)刊書籍、電視、網(wǎng)絡(luò)等多種渠道學(xué)習(xí)并積累一些中國(guó)文化的英語表達(dá),另外,學(xué)校也可以定期組織教師參加一些中國(guó)文化之英語表達(dá)的講座或培訓(xùn),并組織教師進(jìn)行此類教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的交流活動(dòng)。其次,教師在課堂上要有意識(shí)地將目的語文化和母語文化進(jìn)行對(duì)比講授,必要時(shí)補(bǔ)充一些中國(guó)文化的英語表達(dá)或描述,增強(qiáng)學(xué)生對(duì)中西文化的鑒別能力。其次,教師在課堂上要有意識(shí)地將目的語文化和母語文化進(jìn)行對(duì)比講授,必要時(shí)補(bǔ)充一些中國(guó)文化的英語表達(dá)或描述,增強(qiáng)學(xué)生對(duì)中西文化的鑒別能力。
此外,積極組織各種漢文化比賽,主題英語角,召開相關(guān)學(xué)術(shù)會(huì)議以及積極開展通識(shí)課教育都是提高學(xué)生中國(guó)文化表達(dá)能力的很好的方法。此外,網(wǎng)絡(luò)在信息發(fā)達(dá)的今天作為一種媒介是傳播知識(shí)的重要途徑,在校園網(wǎng)或是各類微信公眾號(hào)上傳有關(guān)的知識(shí)也是一種有趣而且有益的方式。
五、結(jié)語
我國(guó)五千多年所孕育發(fā)展的民族文化博大精深,一直以來為人類文明做出了不朽的貢獻(xiàn),因而對(duì)中國(guó)而言,弘揚(yáng)民族精神的核心便是繼承和發(fā)揚(yáng)中華民族的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。本研究在幫助提高中國(guó)英語學(xué)習(xí)者的英語水平和跨文化交際能力的基礎(chǔ)上,也必將再一次喚起中國(guó)廣大的英語學(xué)習(xí)者的愛國(guó)熱情和傳承中國(guó)文化的責(zé)任心。
關(guān)注中國(guó)文化失語現(xiàn)象的研究勢(shì)必促進(jìn)中國(guó)文化軟實(shí)力的提高,有利于弘揚(yáng)我國(guó)燦爛文化。只有大力弘揚(yáng)優(yōu)秀的中華傳統(tǒng)文化和社會(huì)主義先進(jìn)文化、不斷提升我國(guó)的文化軟實(shí)力,才能增強(qiáng)中華文化國(guó)際影響力,在綜合國(guó)力的激烈競(jìng)爭(zhēng)中立于不敗之地。同時(shí),隨著互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展,在經(jīng)濟(jì)全球化的大背景下,跨文化交際早己走入尋常百姓的日常生活中。因而大學(xué)生必須具備較強(qiáng)的目的語文化與母語文化的英語表達(dá)力和跨文化交際能力,才能在跨文化交際實(shí)踐中獲得成功,并真正成為中國(guó)文化的繼承者和傳播者。
參考文獻(xiàn):
[1]華瑛.從中國(guó)文化失語癥反思外語文化教學(xué)[J].甘肅聯(lián)合大學(xué)學(xué)報(bào),2010(05).
[2]張換成.中國(guó)文化融入大學(xué)英語教學(xué)策略研究[J].內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2009(03).
[3]王薇.大學(xué)英語四級(jí)翻譯新題型之于跨文化翻譯教學(xué)模式構(gòu)建[J].教育教學(xué)論壇,2015(01).
[4]王新.文化軟實(shí)力視閾下CET-4翻譯改革的積極作用[J].外語教育教學(xué),2015(02).
[5]何凌.信息化背景下高職英語中國(guó)文化導(dǎo)入模式初探[J].西部素質(zhì)教育,2016(01).