楊榮華
(河海大學(xué),南京,211100)
?
翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育中校企合作教學(xué)的若干問題探析
楊榮華
(河海大學(xué),南京,211100)
以需求為導(dǎo)向,語言服務(wù)企業(yè)人員進(jìn)課堂的教學(xué)實踐模式已經(jīng)被翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育廣泛接受。但目前普遍存在雙/多贏合作機(jī)制缺乏、師資遴選難、合作教學(xué)內(nèi)容深度和廣度不夠、課程質(zhì)量難保證、教學(xué)團(tuán)隊成員不易穩(wěn)定、繼續(xù)教育脫節(jié)等問題。為進(jìn)一步提升翻譯人才培養(yǎng)質(zhì)量,校企需加強(qiáng)有效互動,完善互惠合作機(jī)制;制定合理的專業(yè)化和實踐型師資遴選標(biāo)準(zhǔn);明確合作教學(xué)內(nèi)容和目標(biāo);制定合作教學(xué)課程評估標(biāo)準(zhǔn);完善長期合作機(jī)制,建立相對穩(wěn)定的教學(xué)團(tuán)隊;行業(yè)加強(qiáng)從業(yè)資格審核,高校提供繼續(xù)教育機(jī)會等。
校企合作教學(xué),翻譯碩士專業(yè)學(xué)位,過程培養(yǎng)
2007年,為適應(yīng)經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展、服務(wù)國家戰(zhàn)略需求,中國翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(簡稱MTI)教育應(yīng)需而生,其旨在培養(yǎng)德智體全面發(fā)展、能適應(yīng)全球經(jīng)濟(jì)一體化及提高國家國際競爭力的需要、適應(yīng)國家經(jīng)濟(jì)、文化、社會建設(shè)需要的高層次、應(yīng)用型、專業(yè)性翻譯人才(仲偉合 2011)。而MTI教育實施九年來,仍存在不少亟待解決的問題,如理論與實踐結(jié)合不足、實踐型師資缺乏、過程培養(yǎng)未受到足夠重視。那么“如何立足實踐與社會需求,培養(yǎng)高素質(zhì)翻譯人才;如何應(yīng)對培養(yǎng)過程中出現(xiàn)的種種新問題(如師資不夠?qū)I(yè)化和職業(yè)化問題);如何在培養(yǎng)過程中體現(xiàn)各校特色(錢多秀、楊英姿 2013)”,培養(yǎng)出真正滿足市場需求的翻譯服務(wù)人才?學(xué)界的一個共識是:MTI教育只有與翻譯產(chǎn)業(yè)的需求相結(jié)合,才可能培養(yǎng)出受社會歡迎的翻譯專業(yè)人才(許鈞 2010;黃友義 2010)。因此,校企合作培養(yǎng)的方式受到越來越多MTI高校關(guān)注(郭玲義 2011;曾立人等 2012;楊振剛 2012;蔡輝、張成智 2013;劉和平 2014),不少高校紛紛建立研究生聯(lián)合培養(yǎng)基地,部分還開展校企合作教學(xué)。校企合作教學(xué)將高校的“學(xué)”和企業(yè)的“術(shù)”通過合作教學(xué)有機(jī)結(jié)合,一方面可促進(jìn)高校教師對行業(yè)知識及實踐領(lǐng)域的了解與研究,同時也可進(jìn)一步加強(qiáng)和完善企業(yè)師資的理論素養(yǎng),為應(yīng)用型人才培養(yǎng)過程中的產(chǎn)學(xué)研長期緊密合作提供了保障。
文章通過梳理部分MTI高校校企合作教學(xué)現(xiàn)實狀況,探析語言服務(wù)企業(yè)師資進(jìn)課堂存在的主要問題,并提出可能的應(yīng)對策略,以期對進(jìn)一步提高M(jìn)TI培養(yǎng)質(zhì)量有一定啟示。
2.1合作教學(xué)理念
合作教學(xué)興起于20世紀(jì)70年代,美國為克服課堂教學(xué)諸多弊端,提高教學(xué)效率,提出了合作教學(xué)。之后它被譽(yù)為最重要和最成功的教學(xué)改革;合作教學(xué)理念中“互動觀”最為引人注目,它視教學(xué)動態(tài)因素之間的互動為促進(jìn)學(xué)生學(xué)習(xí)的主要途徑,因而這種互動觀無論在內(nèi)容還是在形式上都與傳統(tǒng)教學(xué)大不相同,它不再局限于傳統(tǒng)的師生之間的互動,而是將教學(xué)互動推延至教師與教師、學(xué)生與學(xué)生之間的互動(王坦、高艷 1996)。合作形式主要有生生合作、師生合作和師師合作。合作教學(xué)對應(yīng)用型人才培養(yǎng)具有重要意義,它可彌補(bǔ)師資中專業(yè)化和職業(yè)化傾向的不足,縮小高校人才培養(yǎng)與社會需求之間的差距。德國的雙元制教育是典型的校企合作教育模式,其中學(xué)校和企業(yè)共同參與人才培養(yǎng)的過程。
我們認(rèn)為,MTI校企合作教學(xué)主要體現(xiàn)為師師合作和生生合作相融合的一種教學(xué)形式。師師互動合作教學(xué)是一種前導(dǎo)行為,有利于校內(nèi)外師資整合學(xué)界和業(yè)界信息,在教學(xué)各個方面充分溝通,進(jìn)而優(yōu)化課堂教學(xué),這是對傳統(tǒng)教學(xué)模式的一種創(chuàng)新,它擴(kuò)大了教學(xué)系統(tǒng)的外延;同時,MTI教學(xué)通常是以項目為依托的教學(xué),需要學(xué)生組建團(tuán)隊協(xié)作學(xué)習(xí),因此它又是生生互動合作的一種教學(xué)。合作教學(xué)的范疇包括按照語言服務(wù)行業(yè)規(guī)范和工作要求擬定課程、教學(xué)計劃、教學(xué)方法、建設(shè)教材、備課及作業(yè)設(shè)計等方面,堅持“教、學(xué)、做”一體化,做到“對接行業(yè)、適應(yīng)需求”。教學(xué)過程中,校內(nèi)外師資雙方可以做到及時提醒學(xué)生某教學(xué)內(nèi)容在學(xué)界和業(yè)界操作的目標(biāo)性和針對性。重點培養(yǎng)學(xué)生翻譯綜合能力與素養(yǎng),如專業(yè)翻譯能力、技術(shù)應(yīng)用能力、信息檢索能力、項目管理能力、對行業(yè)和專業(yè)的認(rèn)知能力、溝通協(xié)調(diào)能力、職業(yè)道德素養(yǎng)等。這種教學(xué)模式既可優(yōu)化課堂教學(xué),利于校企師資間的優(yōu)勢互補(bǔ),又可加強(qiáng)學(xué)生團(tuán)隊協(xié)作能力,進(jìn)一步培養(yǎng)學(xué)生的綜合素質(zhì),提高教學(xué)效果。
2.2MTI合作教學(xué)研究現(xiàn)狀
校企合作是MTI人才培養(yǎng)的必然需求,在九年來的辦學(xué)過程中,學(xué)者們圍繞培養(yǎng)過程中出現(xiàn)的問題不斷進(jìn)行探究,但主要集中在人才培養(yǎng)模式和校企合作教學(xué)理念的探討等方面,對于深度合作實踐,如合作教學(xué)方面的成果并不多。
錢多秀和楊英姿(2013)考察了北京地區(qū)20所MTI院校(第一批四所、第二批六所、第三批十所)辦學(xué)的經(jīng)驗及反思。發(fā)現(xiàn)校企合作是普遍做法,部分院校開展了合作教學(xué),如北京大學(xué)、北京外國語大學(xué)等外聘翻譯服務(wù)與翻譯技術(shù)企事業(yè)單位專家或行業(yè)人員授課,豐富了教學(xué)內(nèi)容,提高了教學(xué)質(zhì)量,也為與行業(yè)銜接提供了保障。北京師范大學(xué)(張政、張少哲 2012)、中國石油大學(xué)(于紅、張政 2013)等高校也嘗試與翻譯服務(wù)企業(yè)合作開展計算機(jī)輔助翻譯等課程教學(xué)。有的還基于云服務(wù)開展網(wǎng)絡(luò)平臺翻譯課程合作教學(xué)(曾立人等 2012),以及政產(chǎn)學(xué)研合作開展MTI人才培養(yǎng)(劉和平 2014)。
2015年8月至9月,作者考察了中國A省13所MTI院校校企合作教學(xué)情況,包括是否開展了校企合作培養(yǎng)、是否有校企合作教學(xué)、合作教學(xué)的形式、師資遴選、師資課酬、合作過程中常遇到哪些問題等(見表1)。
表1 A省MTI院校校企合作教學(xué)主要狀況(N=11)
*數(shù)據(jù)系除去新獲批但尚未開始招生的兩所學(xué)校。
結(jié)果顯示:(1)與北京地區(qū)一樣,A省MTI高校校企合作也已是普遍做法,有九所高校與企業(yè)建立了研究生聯(lián)合培養(yǎng)基地,四所尚未建立(其中有兩所因在校企合作上投入不夠,暫時未拓展業(yè)務(wù);兩所剛獲批試辦MTI專業(yè),正在尋找合作企業(yè))。(2)在11所MTI院校中,與基地開展過一定程度合作教學(xué)(即企業(yè)師資進(jìn)課堂)的有三所(27.3%),其余八所(72.7%)以邀請語言服務(wù)企業(yè)人員進(jìn)校講座取代進(jìn)課堂。(3)在師資遴選方面,三所有合作教學(xué)的高校在選擇企業(yè)師資時,各有不同。其中H大學(xué)校企合作較為規(guī)范,學(xué)校投入較大,在校級層面統(tǒng)一創(chuàng)建了服務(wù)需求產(chǎn)學(xué)結(jié)合的人才培養(yǎng)模式和合作共贏提升實踐能力的規(guī)范化實踐平臺(截至2014年12月,建立了包括MTI在內(nèi)的研究生聯(lián)合培養(yǎng)基地92家),鼓勵基地導(dǎo)師進(jìn)課堂,出臺了一系列雙贏的合作培養(yǎng)措施,MTI校內(nèi)外師資合作教學(xué)多年,合作課程以“計算機(jī)輔助翻譯”和“翻譯行業(yè)規(guī)范與翻譯技術(shù)實踐”課程為主;N大學(xué)合作教學(xué)主要由基地師資進(jìn)校獨立開設(shè)一門課程(如關(guān)涉技術(shù)寫作、項目管理等),并輔以講座,講授行業(yè)相關(guān)知識和發(fā)展前沿;K大學(xué)有少量合作教學(xué),企業(yè)師資進(jìn)校開設(shè)與學(xué)校優(yōu)勢學(xué)科領(lǐng)域相關(guān)的翻譯課程,強(qiáng)化人才培養(yǎng)的校本特色。(4)不管是合作教學(xué)還是講座,師資薪酬來源不固定。有的由學(xué)校統(tǒng)一發(fā)給合作方津貼,有的是由校內(nèi)教學(xué)單位自行解決,甚至是企業(yè)人員友情贊助,沒有酬勞。
總體看,不管是A省還是北京地區(qū),校企合作是MTI院校人才培養(yǎng)的共同訴求和普遍做法,合作的形式和深度各有不同,而合作教學(xué)并不普遍,深度合作的探索與實踐還有很大空間。
翻譯產(chǎn)業(yè)發(fā)展的同時,也要求MTI教育在翻譯教學(xué)理念、教學(xué)內(nèi)容和方法上越來越注重采取現(xiàn)代化的技術(shù)手段,向著科學(xué)化、職業(yè)化方向培養(yǎng)高層次、應(yīng)用型、專業(yè)型人才(黃友義 2010)。MTI院校尋求校企合作教學(xué)的訴求越來越普遍,但通過考察部分MTI高校校企合作教學(xué)情況,發(fā)現(xiàn)目前還存在以下主要問題:
(1)總體而言,由于興趣、財力、人力和物力等因素的影響,語言服務(wù)企業(yè)主動愿意或持續(xù)參與到高校MTI教學(xué)工作中來的熱情并不高,且普遍缺乏校企合作雙贏機(jī)制。由于企業(yè)最初參與校企合作動機(jī)本身也較復(fù)雜,目前MTI校企合作還未普遍實現(xiàn)真正雙贏的局面。合作的平臺、內(nèi)容、薪酬、獎懲機(jī)制尚不完善,企業(yè)很難參與到高校教學(xué)過程中來,也很難對高校人才培養(yǎng)過程產(chǎn)生實質(zhì)性的影響。即便有的MTI院校有企業(yè)人員進(jìn)課堂現(xiàn)象,通常是出于各種原因臨時進(jìn)課堂,而非長期規(guī)范合作。調(diào)研過程中,A省S大學(xué)表示MTI教育因為財力投入不足,學(xué)生主要在校內(nèi)培養(yǎng),需要時臨時請外事辦人員講一兩堂課;還有的表示財力上無法長期持續(xù)投入,合作不穩(wěn)定;也有的沒有開展合作教學(xué)是因為找不到合適的合作企業(yè),對企業(yè)來說合作教學(xué)缺乏吸引力。
(2)師資遴選難。黃友義(2010)倡導(dǎo)MTI教育在課程設(shè)置和教學(xué)模式上應(yīng)以職業(yè)能力為本進(jìn)行設(shè)計,真正實行課堂內(nèi)外雙導(dǎo)師模式。實際上,目前高校合格的翻譯師資嚴(yán)重缺乏,校企合作教學(xué)過程中,師資的遴選是一個非常難的問題。企業(yè)師資往往具有豐富的行業(yè)實踐經(jīng)驗,而“高校內(nèi)的MTI教師隊伍仍以傳統(tǒng)的學(xué)術(shù)型為主,博士化程度較高,仍不夠?qū)I(yè)化和職業(yè)化;行業(yè)認(rèn)可的人員由于很難滿足高校當(dāng)前仍為學(xué)術(shù)化取向的聘任條件而無法聘任為專業(yè)課教師”(錢多秀、楊英姿 2013);也有的企業(yè)人員行業(yè)經(jīng)驗豐富,但無法達(dá)到高校對教學(xué)質(zhì)量的要求。如有的MTI院校在選擇合作教學(xué)師資時,要求“英語好、職稱高”,這與企業(yè)準(zhǔn)師資實際狀況還是有一定距離??梢?,“由誰在何地怎么選擇誰來如何教學(xué)”的問題亟須探討。
(3)教學(xué)形式安排容易隨意,合作教學(xué)內(nèi)容的深度和廣度往往不夠。有的MTI課程雖有企業(yè)參與,由于方方面面的原因,在教學(xué)過程中企業(yè)師資參與的程度仍不深入,給學(xué)生示范的內(nèi)容也有限。同時合作廣度不夠,目前主要集中在計算機(jī)輔助翻譯課程合作教學(xué)為多,而其他具有行業(yè)特色的翻譯理論與實踐類課程的合作還非常有限。
(4)課程質(zhì)量難保證,課程目標(biāo)達(dá)標(biāo)缺乏評估。校企合作通常較為重視目標(biāo),但評估合作教學(xué)的手段仍有限。目前翻譯實踐類課程合作教學(xué)質(zhì)量控制與評估還沒有一致標(biāo)準(zhǔn)。校企合作教學(xué)中,如果沒有相匹配的質(zhì)量監(jiān)控和評估措施,學(xué)生對課程質(zhì)量一旦不滿意,授課教師對合作教學(xué)的積極性勢必也會受到影響。
(5)教學(xué)團(tuán)隊成員不穩(wěn)定。企業(yè)出于自身營運(yùn)考慮,一般較難固定某些優(yōu)秀專業(yè)人員進(jìn)校開展合作教學(xué),造成企業(yè)師資不易穩(wěn)定,繼而使某類課程的校企合作教學(xué)實踐與研究很難縱深完成。另一方面,企業(yè)師資授課待遇問題沒能很好解決,也是影響教學(xué)團(tuán)隊穩(wěn)定的因素。
(6)繼續(xù)教育脫節(jié)。有的行業(yè)單位希望有機(jī)構(gòu)能為員工提供接受繼續(xù)教育的機(jī)會,這方面仍顯不足。歐美一些發(fā)達(dá)國家為強(qiáng)化畢業(yè)生的后續(xù)教育,會將一些行業(yè)的從業(yè)資格與專業(yè)學(xué)位、文憑證書等掛鉤。截至2014年7月,中國獲準(zhǔn)試辦MTI專業(yè)的院校已達(dá)206所,但MTI專業(yè)學(xué)位與翻譯從業(yè)資格間尚未產(chǎn)生實際必然聯(lián)系。
合作教學(xué)過程中,可能還存在其他問題,如學(xué)校整體教育資源投入增加、教育教學(xué)管理變得復(fù)雜、企業(yè)師資良莠不齊、進(jìn)課堂薪酬難解決、企業(yè)人力資源管理負(fù)擔(dān)增加等。同時還存在需要學(xué)界探討的問題,如企業(yè)師資進(jìn)校獨立開設(shè)一門課程是否合適?以講座形式代替進(jìn)課堂是否能達(dá)到合作培養(yǎng)的目標(biāo)?諸如此類的問題對校企合作的可能和結(jié)果、對應(yīng)用型人才培養(yǎng)的質(zhì)量都會產(chǎn)生影響。
校企聯(lián)合培養(yǎng)人才必須是規(guī)范的、互惠的、緊密的、長期的合作,才可能產(chǎn)生真正的效果。對上述問題,如不能得到及時、科學(xué)、有效的解決,校企合作的雙贏是不可能真正實現(xiàn)的。如何應(yīng)對目前MTI校企合作教學(xué)中存在的問題,我們認(rèn)為,可能的應(yīng)對策略有:
(1)緊盯行業(yè)需求,加大教育資源投入,加強(qiáng)校企有效互動,完善校企雙贏合作機(jī)制,吸引企業(yè)更主動愿意參與合作。持續(xù)的財力和人力投入,有效的校企互動,才能保證合作的可能和質(zhì)量,要力避形式化、走馬燈似的合作。校企可建立規(guī)范化的MTI研究生聯(lián)合培養(yǎng)基地,制定合作的目標(biāo)、保障措施、激勵和監(jiān)督機(jī)制等,深化雙方在翻譯教學(xué)、科研、產(chǎn)業(yè)等方面的合作。規(guī)范化的MTI實踐合作平臺建立后,根據(jù)社會和行業(yè)需求,學(xué)界和業(yè)界可共同研討完善合作教學(xué)的課程、內(nèi)容和比重??傮w上,在辦學(xué)過程中,形成學(xué)校、語言服務(wù)企業(yè)/行業(yè)單位和學(xué)生三維聯(lián)動;企業(yè)既可補(bǔ)充人力資源,又可培養(yǎng)準(zhǔn)員工;學(xué)生頂崗實踐,可加強(qiáng)對行業(yè)的了解,提升翻譯職業(yè)能力,并可獲得一定勞動報酬;學(xué)校可在合作中探索高質(zhì)高效的MTI培養(yǎng)模式,提高辦學(xué)效果。
(2)制定合理遴選標(biāo)準(zhǔn),加強(qiáng)師資力量。業(yè)界優(yōu)秀人才參與到MTI翻譯人才培養(yǎng)過程中的意義和價值不言而喻。但“由誰在何地怎么選擇誰來如何教學(xué)”是校企合作教學(xué)必須要思考的問題。由于企業(yè)準(zhǔn)師資良莠不齊,師資遴選應(yīng)有明確標(biāo)準(zhǔn)。從當(dāng)前MTI校企合作中師資遴選來看,大多高校還是依據(jù)企業(yè)師資在業(yè)界的聲望或?qū)iL或口碑。實際上,師資遴選標(biāo)準(zhǔn)需校企(以及翻譯協(xié)會)來共同制定,需綜合聽取業(yè)界和學(xué)界意見,協(xié)調(diào)好理論化、專業(yè)化和實踐型師資選擇的標(biāo)準(zhǔn)和授課課時比例,另避免高校在評聘企業(yè)師資時過于學(xué)術(shù)化,以及企業(yè)提供的師資無法勝任高校教學(xué)。北京大學(xué)也通過邀請來自企業(yè)既具有實戰(zhàn)經(jīng)驗又具備教學(xué)能力的專家對師資隊伍進(jìn)行必要的補(bǔ)充。
此外,如果可能,還可創(chuàng)造條件,讓高校內(nèi)師資能有機(jī)會“走出去”,直接到語言服務(wù)企業(yè)參觀、實踐、接受專業(yè)培訓(xùn),以增強(qiáng)對職業(yè)化和行業(yè)實踐規(guī)范等內(nèi)容的了解,并在實踐結(jié)束后能將行業(yè)知識、需求和規(guī)范運(yùn)用到校內(nèi)教學(xué)中去,提升“學(xué)”與“術(shù)”的融合能力。目前有部分企業(yè)(如華為)愿意為MTI高校師資進(jìn)企業(yè)學(xué)習(xí)實踐提供機(jī)會和條件。這樣通過“引進(jìn)來”和“走出去”共同發(fā)力,加強(qiáng)師資力量。
(3)明確合作教學(xué)的內(nèi)容和形式,擴(kuò)大合作教學(xué)的廣度。合作教學(xué)以提升學(xué)生翻譯職業(yè)能力和專業(yè)素養(yǎng)為前提,要關(guān)注MTI人才培養(yǎng)與用人單位需求之間的銜接,做到“對接行業(yè)、適應(yīng)需求”??刹捎梅g案例式、項目式、模塊化教學(xué)。內(nèi)容上,要避免企業(yè)師資講授內(nèi)容過于碎片化、淺顯化,缺乏系統(tǒng)性和理論基礎(chǔ),避免校內(nèi)導(dǎo)師講授內(nèi)容過于理論化。這需要雙導(dǎo)師間結(jié)合翻譯管理,加強(qiáng)交流,共同制定教學(xué)大綱和教學(xué)周歷,在授課內(nèi)容、形式、課時比例、過程管理、教學(xué)反饋評估等方面形成一致意見。此外,除翻譯技術(shù)類課程合作外,還可擴(kuò)展到口筆譯類課程的合作,尤其結(jié)合校本特色學(xué)科領(lǐng)域的翻譯課程,在翻譯質(zhì)量控制、運(yùn)用語料庫手段提升翻譯效率等方面可充分利用企業(yè)資源優(yōu)勢。
(4)明確課程目標(biāo),制定課程評估標(biāo)準(zhǔn),加強(qiáng)教學(xué)的過程管理和評估。合作教學(xué)是一種具有明確目標(biāo)導(dǎo)向的活動,是企業(yè)和高校共同參與人才培養(yǎng)的過程。合作教學(xué)過程中,可根據(jù)課程特點,制定不同的翻譯人才培養(yǎng)能力目標(biāo)和評估測量標(biāo)準(zhǔn)。監(jiān)督教學(xué)過程,保證課程質(zhì)量。如今,越來越多的MTI高校在尋求校企合作,尤其是深度的合作,針對合作教學(xué)質(zhì)量的評估,MTI高校需建立適合校本特色的合作教學(xué)課程質(zhì)量保障體系。有的MTI院校聘請企業(yè)人員進(jìn)校獨立開課,這更需要課程教學(xué)的質(zhì)量評估和保障措施。
(5)完善長期合作機(jī)制,建立相對穩(wěn)定的教學(xué)團(tuán)隊。校企聯(lián)合培養(yǎng)人才模式往往適用于大中型企業(yè),大中型企業(yè)對人才的需求比較豐富,能為高校提供較大的合作空間。而目前中國語言服務(wù)企業(yè)以中小規(guī)模的為多,也正因如此,目前MTI校企聯(lián)合培養(yǎng)人才模式深度和廣度不夠,其中存在著技術(shù)操作層面問題。只有校企雙贏長效機(jī)制形成后,相對穩(wěn)定的教學(xué)團(tuán)隊才可能實現(xiàn)。尤其是校企合作中,財力付出的多少是一個比較現(xiàn)實的問題,不管合作教學(xué)的薪酬出自企業(yè)還是高校或是友情客串,校外師資薪酬問題需要很好解決,才可能有良好、持續(xù)、深入的合作。
(6)加強(qiáng)從業(yè)資格的審核,提供繼續(xù)教育的機(jī)會。北京高校一致認(rèn)為,隨著考試體系的完善,社會和用人單位對資格證書的認(rèn)可度也在不斷提升;將翻譯資格證書與翻譯碩士專業(yè)學(xué)位實現(xiàn)銜接,是培養(yǎng)職業(yè)化翻譯人才的重要措施(錢多秀、楊英姿 2013)。這樣可在一定上程度上減少M(fèi)TI專業(yè)中涌進(jìn)一批對翻譯相關(guān)工作毫無志趣或志趣不強(qiáng)的學(xué)員。企業(yè)或社會相關(guān)人員皆可通過繼續(xù)教育,取得翻譯行業(yè)從業(yè)資格證書。一旦培養(yǎng)出有行業(yè)特色的MTI人才,還可建立智能化的外語服務(wù)人才庫,供國家、社會和個人急需語言服務(wù)時選用,也可進(jìn)一步完善社會外語服務(wù)體系。
總體看,要科學(xué)有效地解決校企合作教學(xué)中存在的問題,需要建立起一套系統(tǒng)化的內(nèi)外部合作教學(xué)保障體系,從不同環(huán)節(jié)層層把關(guān)。此外,為更好地讓語言服務(wù)企業(yè)、行業(yè)單位和高校走到一起,共商合作,MTI高校已紛紛行動起來,成立翻譯人才培養(yǎng)交流聯(lián)盟,比如上海翻譯技術(shù)沙龍、北京翻譯技術(shù)沙龍和江蘇翻譯技術(shù)沙龍,學(xué)界和業(yè)界齊聚探討并促成產(chǎn)學(xué)研合作。這為進(jìn)一步拓展校企合作,提高M(jìn)TI培養(yǎng)質(zhì)量提供了有益的資源和平臺。
校企合作培養(yǎng)翻譯人才的模式對語言服務(wù)企業(yè)、高校、學(xué)生和社會來說是一種互利多贏模式,也意味著新機(jī)遇。校企共同參與翻譯人才培養(yǎng)的過程,是一種典型的以需求為導(dǎo)向的大學(xué)教育模式。在合作中校企各自有不同的角色定位,目前合作機(jī)制普遍尚未健全,未真正實現(xiàn)雙贏,合作教學(xué)仍存在不少問題。而翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育較之于學(xué)術(shù)學(xué)位教育,有較強(qiáng)的實踐性和職業(yè)指向性,如何將高校的“學(xué)”和企業(yè)的“術(shù)”通過合作教學(xué)與學(xué)生實習(xí)實踐有機(jī)結(jié)合起來,并長期、穩(wěn)定、健康、有效、深度地規(guī)模實施,以培養(yǎng)適應(yīng)經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展需求的特色語言服務(wù)人才,這仍值得深入思考與探索實踐。
蔡輝、張成智.2013.論翻譯專業(yè)碩士培養(yǎng)中的校企合作[J].中國翻譯(1):51-55.
郭玲義.2011.專業(yè)翻譯碩士培養(yǎng)模式之探索[J].上海理工大學(xué)學(xué)報(3):239-242.
黃友義.2010.翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育的發(fā)展趨勢與要求[J].中國翻譯(1):49-50.
劉和平.2014.政產(chǎn)學(xué)研:語言服務(wù)人才培養(yǎng)新模式探究[J].中國翻譯(5):40-45.
錢多秀、楊英姿.2013.北京地區(qū)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)教育:經(jīng)驗、反思與建議[J].中國翻譯(2):72-74.
王坦、高艷.1996.論合作教學(xué)的互動觀及其啟示[J].教育評論(3):26-28.
許鈞.2010.關(guān)于翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育的幾點思考[J].中國翻譯(1):52-54.
楊振剛.2012.翻譯專業(yè)校企合作模式與運(yùn)行機(jī)制研究[J].佳木斯教育學(xué)院學(xué)報(7):345-348.
于紅、張政.2013.項目化教學(xué):理論與實踐——MTI的CAT課程建設(shè)探索[J].中國翻譯(3):44-48.
曾立人、肖維青、閆栗麗.2012.基于云服務(wù)的校企合作翻譯教學(xué)生產(chǎn)平臺設(shè)計研究[J].上海翻譯(4): 47-52.
張政、張少哲.2012.真項目 真實踐 真環(huán)境 真體驗—基于北京師范大學(xué)MTI CAT案例教學(xué)的探索與實踐[J].中國翻譯(2):43-46.
仲偉合.2011.翻譯教學(xué)理念的轉(zhuǎn)變——翻譯碩士專業(yè)學(xué)位人才培養(yǎng)探索[J].長沙鐵道學(xué)院學(xué)報(6):148-150.
(責(zé)任編輯管新潮)
楊榮華,博士,河海大學(xué)外國語學(xué)院副教授。主要研究方向為社會語言學(xué)、語用學(xué)、計算機(jī)輔助翻譯。電子郵箱:yrhnju@hhu.edu.cn
*本文得到教育部人文社會科學(xué)研究青年基金項目“長三角都市圈外語生活狀況調(diào)查研究:語言服務(wù)視角”(編號13YJC740122)、全國翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育研究項目“以項目為依托的案例式CAT課程教學(xué)模式探索”(編號MTIJZW201427)、河海大學(xué)優(yōu)秀創(chuàng)新人才支持計劃、中央高?;究蒲袠I(yè)務(wù)費(fèi)專項資金項目(編號2013B33714)資助。
G643
A
1674-8921-(2016)05-0064-04
編碼] 10.3969/j.issn.1674-8921.2016.05.008