劉娟
摘 要: 本文以系統(tǒng)功能語法中的人際功能分析為理論指導(dǎo),分析希拉里在民主黨全國代表大會上演講的人際功能實現(xiàn)方式,主要從語氣、情態(tài)、人稱代詞三個方面進行分析,旨在展示政治演講中人際意義實現(xiàn)的方式。
關(guān)鍵詞: 系統(tǒng)功能語法 人際功能 政治演講
引言
希拉里和奧巴馬關(guān)于美國總統(tǒng)之爭,最終以希拉里退出競選閉幕。盡管希拉里輸了競選,但并沒有輸?shù)襞渭业娘L(fēng)度。她在民主黨全國代表大會上表達(dá)對奧巴馬的全力支持,希望美國團結(jié)一致共同繁榮。本文通過對希拉里演講中的人際意義進行分析,試圖闡釋希拉里是如何運用語言手段實現(xiàn)感染,號召聽眾支持奧巴馬的。
系統(tǒng)功能語法最早是由語言學(xué)家韓禮德提出的。韓禮德認(rèn)為語言主要包含三種純理功能。三個純理功能是其核心思想,是語言中最抽象、最具概括性的那些功能。他把純理功能分為三種:概念功能、人際功能和語篇功能(Thomson,2004)。本文主要從人際功能角度來分析希拉里民主黨大會演講的人際意義。
人際功能指的是語言反映人與人之間的關(guān)系,表達(dá)說話者的身份、地位、態(tài)度、動機和對事物的推斷功能。語言的人際功能是說話者作為參與者的意義潛勢,是語言的參與功能。正是語言的人際功能,說話者參與到具體的情景語境中,表達(dá)自己的態(tài)度、看法,并試圖影響受眾的態(tài)度和行為。本文從人際功能的三個子方面,即語氣、情態(tài)、人稱代詞出發(fā)分析退選演講的人際意義表達(dá)。
1.語氣
語氣體現(xiàn)了說話者對語言角色的選擇,同時賦予了聽話者一種語言角色。語氣有4種類型:陳述語氣、疑問語氣、祈使語氣和感嘆語氣。陳述語氣用來表達(dá)事實,提供信息。疑問語氣用來表示疑問、請求、禮貌等。祈使語氣用來表示命令、請求、建議等。感嘆句用來表示說話人的情感態(tài)度、喜歡、厭惡、驚訝等心情。
對希拉里這篇演講進行語氣分析后,作者統(tǒng)計出各個語氣的數(shù)目和百分比。整篇演講共145個句子,其中陳述句128句,占全文88.3%,祈使句10句,占全文6.89%,疑問句7句,占全文4.81%,感嘆句為0.
希拉里使用大量陳述句回顧總統(tǒng)競選的歷程,解釋競選總統(tǒng)的初衷,表達(dá)對支持自己選民的感謝,以及支持奧巴馬成為美國下一任總統(tǒng)。這些陳述句的大量運用,給聽眾留下了客觀事實陳述的印象,從而贏得了聽眾的信任。一般來說,政治演講中多用陳述句,少用或不用感嘆句,這種帶有強烈個人色彩的語氣。希拉里用疑問句讓聽眾反思競選的意義所在,用祈使句號召美國人團結(jié)一致,共同實現(xiàn)美國夢。
2.情態(tài)
人際功能中情態(tài)的體現(xiàn)主要是通過情態(tài)動詞、情態(tài)副詞等表達(dá)說話者對所述內(nèi)容的態(tài)度,或說話內(nèi)容的真實性、可能性和確定性。情態(tài)有等級之分,體現(xiàn)在情態(tài)的高、中、低的情態(tài)量值上,從而可以看出說話者的語氣輕重。例如,表達(dá)相對肯定的態(tài)度會采用高量值的情態(tài)詞must,should,ought to;表達(dá)相對否定的態(tài)度則會采用低量值的情態(tài)詞may,might,could;對希拉里整篇演講情態(tài)分析后,得出以下情態(tài)動詞分布表格:
如上表所示,希拉里演講中使用最多的情態(tài)動詞是will,多達(dá)17次,占全文48.6%。大多數(shù)含有will的句子的主語是I,表達(dá)了希拉里對擁護自己選民的由衷感謝和對建設(shè)美國美好未來的憧憬。希拉里對高情態(tài)量值must的使用主要是對于奧巴馬贏得競選的充分肯定和全力支持,如原文中出現(xiàn)的‘Barack Obama is my candidate.And he must our President。Have to與must相比,have to是客觀的必需,must是主觀的必需,希拉里在演講中提到“But remember,before we can keep going,we have to get going by electing Barack Obama president.”希拉里從主觀上和客觀上都給出了她支持奧巴馬成為美國總統(tǒng)的理由,從而更具說服力。
3.人稱代詞
政治演講中,人稱代詞的使用關(guān)系到說話人和聽眾之間的親疏距離。人稱代詞的選擇反映了說話者的社會地位及對聽眾的態(tài)度。在這篇演講中,人稱代詞you使用頻率最高,高達(dá)29次,you在這兒指代的有希拉里的支持者,演講的聽眾。You的使用,拉近了希拉里和聽眾之間的心理距離,讓聽眾覺得這種稱呼親切和熟悉。其次是代詞we,we既可以是包含性的(inclusive),又可以是排除性的(exclusive)。We的包括用法比較明確,排除性用法則分為兩種,一種是排除聽者,一種是排除說話者(田海龍,2001)。對這篇演講分析總結(jié)得出,大部分的we是包含性用法,即包含希拉里和她的聽眾,極少數(shù)we是排除性用法。這表明希拉里和民眾站在一起,同進退,共發(fā)展。她對包含性we的使用也表明了希拉里親民、謙遜的態(tài)度和對民眾尊重的處事風(fēng)范。
結(jié)語
希拉里在民主黨全國代表大會上的演講,一是團結(jié)了民主黨內(nèi)部。二是展示了她雖敗猶榮的政治風(fēng)度。三是成功號召美國民眾團結(jié)并支持奧巴馬。本文從語氣、情態(tài)、人稱代詞三個方面分析了希拉里的演講語篇及她如何實現(xiàn)演講意圖。
參考文獻(xiàn):
[1]G.Thompson. Introducing Functional Grammar[M].Beijing:Foreign Language Teaching And Research Press,2004.
[2]田海龍.英漢語“We/我們”的人際功能與文化差異[J].天津外國語學(xué)院報,2003(3):17-20.
[3]田海龍.語篇研究:范疇、視角、方法[M].上海:上海外語教育出版社,2009.