【摘要】文化背景知識(shí)涵蓋了社會(huì)發(fā)展的全過(guò)程。語(yǔ)言作為一種特殊的文化現(xiàn)象,是人們?cè)陂L(zhǎng)期的社會(huì)生活實(shí)踐中約定俗成的。不同的民族有不同的文化,每一種語(yǔ)言都反映出使用該語(yǔ)言的國(guó)家在不同的歷史時(shí)期所特有的文化現(xiàn)象。要熟練掌握和運(yùn)用一種語(yǔ)言,就必須了解這個(gè)社會(huì)的文化背景。同樣,從教學(xué)角度看,學(xué)習(xí)文化背景知識(shí)能夠使學(xué)生更深刻地理解外語(yǔ),從而更恰當(dāng)?shù)厥褂猛庹Z(yǔ)進(jìn)行交流。
【關(guān)鍵詞】文化背景;外語(yǔ)學(xué)習(xí);韓國(guó)語(yǔ)
一、我國(guó)高校韓國(guó)語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀分析
長(zhǎng)期以來(lái),我國(guó)高校外語(yǔ)教學(xué)就一直片面強(qiáng)調(diào)語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等語(yǔ)言技能的訓(xùn)練,將絕大部分精力傾注在語(yǔ)言形式上,忽略了作為語(yǔ)言載體的文化背景知識(shí)在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的重要作用,從而導(dǎo)致我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)中“啞巴外語(yǔ)”等現(xiàn)象的出現(xiàn)。在此背景下,高校韓語(yǔ)教學(xué)存在同樣問(wèn)題。究其原因,有如下三個(gè)方面:
1、歷史因素的影響
我國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)在50年代初期一度深受前蘇聯(lián)教育模式的影響,對(duì)外語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)給予極度的關(guān)注和嚴(yán)格的控制,扭曲了外語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué),使外語(yǔ)學(xué)習(xí)和文化教學(xué)嚴(yán)重脫離。隨后,甚至一度否定外國(guó)文化在外語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)有的地位。
2、社會(huì)因素的影響
由于長(zhǎng)期受等級(jí)考試等指揮棒的影響,當(dāng)前我國(guó)韓語(yǔ)教學(xué)的應(yīng)試色彩比較濃重。這使得各高校的韓語(yǔ)教學(xué)在對(duì)學(xué)生知識(shí)的傳授中,片面地強(qiáng)調(diào)詞匯、語(yǔ)法、聽(tīng)力、閱讀等考試技能和技巧的學(xué)習(xí),而忽略了與之密切相關(guān)的文化背景知識(shí)的傳授,導(dǎo)致大部分學(xué)生雖能順利通過(guò)韓語(yǔ)等級(jí)考試,但缺乏在特定場(chǎng)合下適當(dāng)運(yùn)用語(yǔ)言的能力。
3、教學(xué)主體自身的因素
總體來(lái)說(shuō),我國(guó)高等院校韓語(yǔ)教師與學(xué)生作為外語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的主體,對(duì)于文化背景學(xué)習(xí)的認(rèn)知與重視程度不足,同時(shí)缺乏相關(guān)實(shí)踐性訓(xùn)練,導(dǎo)致教學(xué)過(guò)程中有失偏頗。
二、韓語(yǔ)教學(xué)中文化背景導(dǎo)入的必要性
1、是由語(yǔ)言本身的特征所決定的
文化具有多義性,廣義的文化是指目的語(yǔ)國(guó)家的政治、經(jīng)濟(jì)、教育、文藝、歷史、地理、宗教信仰、社會(huì)制度等各方面的概況以及社會(huì)背景、風(fēng)土民情、民族心理、道德標(biāo)準(zhǔn)、行為規(guī)范、社會(huì)意識(shí)形態(tài)等。因此,外語(yǔ)學(xué)習(xí)不能脫離文化背景,只有深入了解目的語(yǔ)國(guó)家文化,才能熟悉掌握并恰當(dāng)運(yùn)用外語(yǔ)。
2、是由語(yǔ)言與文化背景的關(guān)系所決定的
語(yǔ)言與文化背景存在著不可分割的關(guān)系。文化包含并影響著語(yǔ)言;語(yǔ)言是文化的載體,是文化的重要組成部分。文化背景從學(xué)習(xí)者開(kāi)始學(xué)習(xí)外語(yǔ)的第一天起就始終滲透于整個(gè)學(xué)習(xí)過(guò)程之中,每個(gè)民族的文化在其語(yǔ)言中表現(xiàn)得最為全面和完善,學(xué)習(xí)語(yǔ)言的過(guò)程同時(shí)也是學(xué)習(xí)其語(yǔ)言文化的過(guò)程。
3、是中韓關(guān)系發(fā)展的要求
近年來(lái),中韓交往與跨文化交流日益增多,給中韓經(jīng)濟(jì)共同發(fā)展帶來(lái)了契機(jī)。因此,中韓關(guān)系的發(fā)展需要既懂專(zhuān)業(yè)又能熟練運(yùn)用韓語(yǔ)的優(yōu)秀人才。高校培養(yǎng)出來(lái)的韓語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生在未來(lái)的工作崗位上會(huì)有更多的機(jī)會(huì)參與跨國(guó)界和跨文化的交流。為了保證中韓交流的準(zhǔn)確度和有效性,韓語(yǔ)教學(xué)在傳授語(yǔ)言知識(shí)的同時(shí)還應(yīng)傳授一定的語(yǔ)言文化知識(shí),幫助學(xué)生了解異國(guó)的人文地理、歷史傳說(shuō)和風(fēng)土人情等,培養(yǎng)學(xué)生具有跨文化交際的知識(shí)和能力,以適應(yīng)我國(guó)社會(huì)發(fā)展和中韓交流的需要。
三、文化背景導(dǎo)入韓語(yǔ)教學(xué)的途徑
學(xué)習(xí)語(yǔ)言的過(guò)程就是認(rèn)識(shí)文化的過(guò)程,文化背景知識(shí)包羅萬(wàn)象。韓語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行文化背景知識(shí)的傳授,不僅可以激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)積極性,滿足學(xué)生對(duì)學(xué)習(xí)的要求,而且隨著文化知識(shí)的積累和豐富,學(xué)生對(duì)語(yǔ)言本身的理解也會(huì)更深刻、更透徹,從而又促進(jìn)了學(xué)生韓語(yǔ)水平的提高,達(dá)到能夠運(yùn)用韓語(yǔ)準(zhǔn)確、順利地進(jìn)行交流的教學(xué)目標(biāo)??赏ㄟ^(guò)以下幾種途徑將文化背景知識(shí)導(dǎo)入到韓國(guó)語(yǔ)教學(xué)中:
1、把握詞匯、習(xí)語(yǔ)的文化內(nèi)涵
舉例來(lái)說(shuō),在韓文學(xué)習(xí)之初,講授韓文字母及發(fā)音時(shí),可以通過(guò)向?qū)W生介紹“??”的創(chuàng)制時(shí)間、原理、過(guò)程以及創(chuàng)制韓文之前韓國(guó)的語(yǔ)言文字使用情況等,培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,加深學(xué)生對(duì)韓國(guó)文字的理解。再如,“?? ?? ??”直譯為“喝了海帶湯”,而在韓國(guó)社會(huì)生活中這句話是用來(lái)表示職場(chǎng)退步或者考試失敗等失意狀態(tài)。
2、注意文化差異的比較
在教學(xué)過(guò)程中,所講授的內(nèi)容涉及韓國(guó)文化現(xiàn)象時(shí),應(yīng)即時(shí)投影相應(yīng)的文化背景知識(shí),使學(xué)生更好地理解、掌握相關(guān)知識(shí)。例如:韓國(guó)語(yǔ)詞匯“??(我們)”,韓國(guó)人在日常會(huì)話中經(jīng)常使用“??”這個(gè)詞,像“?? ??(我們公司)”,“?? ??(我們國(guó)家)”,這些詞匯在中國(guó)也比較常用,但像“?? ???(我們媽媽?zhuān)?,?? ???(我們妻子)”。
可能就令人費(fèi)解了。這時(shí)應(yīng)借此引申相關(guān)文化背景知識(shí),韓國(guó)人之所以喜歡用“??(我們)”。
是因?yàn)轫n國(guó)是單一民族國(guó)家,具有強(qiáng)烈的共同體意識(shí),在長(zhǎng)期的社會(huì)生活中,逐漸形成了韓語(yǔ)中的這種“無(wú)我意識(shí)”。
3、重視文化因素的分類(lèi)
根據(jù)韓國(guó)語(yǔ)教學(xué)的內(nèi)容與需要,可將相關(guān)文化背景知識(shí)作如下分類(lèi):
(1)韓國(guó)文化象征:韓文,太極旗,韓服,泡菜,烤肉,佛國(guó)寺,石窟庵,跆拳道,高麗人參,宗廟祭禮樂(lè)等。
(2)語(yǔ)言文字類(lèi):韓國(guó)文字,敬語(yǔ)系統(tǒng),俗語(yǔ)習(xí)語(yǔ)及三國(guó)史記,三國(guó)遺事,朝鮮王朝實(shí)錄等古典史籍。
(3)神宗教類(lèi):儒家文化,家族文化及佛國(guó)寺,海印寺,梵魚(yú)寺,明洞圣堂,天道教會(huì)館等宗教建筑。
(4)生活節(jié)日類(lèi):衣食住行,冠婚喪祭,尤茨,跆拳道,摔跤,跳板,拔河,假面舞等傳統(tǒng)游戲。
(5)科技、教育、藝術(shù)類(lèi):日晷,瞻星臺(tái),測(cè)雨計(jì)等;陶山書(shū)院,屏山書(shū)院,紹修書(shū)院,成均館,高麗大學(xué),延世大學(xué)等;音樂(lè),體育,美術(shù),戲劇,電影,電視劇等。
(6)文化遺產(chǎn)、公園類(lèi):佛國(guó)寺,石窟庵,昌德宮,景福宮等歷史文化遺產(chǎn);世宗文化會(huì)館,藝術(shù)殿堂,國(guó)立中央博物館,世界杯賽場(chǎng),樂(lè)天世界,EXPO科學(xué)公園,奧運(yùn)會(huì)賽場(chǎng)等現(xiàn)代文化遺產(chǎn)。
(7)著名人物類(lèi):世宗大王,李順臣將軍,李滉,申師任堂,李珥,丁若鏞,金興道等。
4、結(jié)合教材,引申相關(guān)文化知識(shí)
在韓國(guó)語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,還應(yīng)有效地結(jié)合課文內(nèi)容進(jìn)行文化教育。如:結(jié)合日常用語(yǔ)向?qū)W生講授韓國(guó)的日常禮節(jié)、習(xí)俗等;結(jié)合課文內(nèi)容,投影相應(yīng)的文化背景知識(shí),如飲食文化,節(jié)日風(fēng)俗,傳統(tǒng)藝術(shù),傳統(tǒng)游戲,影視藝術(shù)等。
四、結(jié)束語(yǔ)
語(yǔ)言作為文化的載體,蘊(yùn)涵著豐富的文化內(nèi)涵。語(yǔ)言和文化之間互相依賴(lài)、互相制約、互相影響。韓語(yǔ)教學(xué)不應(yīng)是單純的語(yǔ)言學(xué)習(xí),還應(yīng)拓寬視野,在理解文化的基礎(chǔ)上學(xué)習(xí)語(yǔ)言。在韓語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,應(yīng)當(dāng)切實(shí)加強(qiáng)文化背景知識(shí)的傳授,營(yíng)造韓語(yǔ)學(xué)習(xí)文化氛圍,從而啟迪學(xué)生語(yǔ)言學(xué)習(xí)的思維,提高學(xué)生的文化修養(yǎng),使學(xué)生語(yǔ)言綜合能力才能得到全面提高,恰當(dāng)?shù)厥褂庙n語(yǔ)進(jìn)行交流。
【參考文獻(xiàn)】
[1] 邱德偉. 文化背景知識(shí)在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的作用[J]. 太原教育學(xué)院學(xué)報(bào), 2005,2.
[2] 張優(yōu). 韓國(guó)文化對(duì)韓語(yǔ)話語(yǔ)規(guī)則的影響[J]. 河南科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版), 2007,2.
[3] 鐘帆. 英美文化背景知識(shí)對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的影響研究[J]. 西南民族大學(xué)學(xué)報(bào), 2003,10.
[4] 全金姬. 韓國(guó)語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)中的文化投影法分析[J]. 遼寧師專(zhuān)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版), 2009,1.
【作者簡(jiǎn)介】
王書(shū)明(1983—),男,山東聊城人,學(xué)士學(xué)位,渭南師范學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師,主要研究方向:韓國(guó)語(yǔ)言文化。