許曉麗
摘 要:在英語口語教學(xué)中加強跨文化交際能力的培養(yǎng),重視文化理解力對英語語言應(yīng)用能力的影響,積極構(gòu)建英語文化背景,才能推動英語口語教學(xué)目標(biāo)的全面實現(xiàn)。
關(guān)鍵詞:英語口語 跨文化交際能力 培養(yǎng)策略
隨著社會經(jīng)濟的快速發(fā)展,英語在各類活動中的應(yīng)用越來越普遍。但許多英語學(xué)習(xí)者的交際能力令人擔(dān)憂,在與外國人的交際過程中,受到文化背景與文化認(rèn)知水平的影響,交際不流暢的問題廣泛存在。[1]
一、打破課本限制,拓展英語口語教學(xué)內(nèi)容
課本,是學(xué)生學(xué)習(xí)英語知識的重要載體,但并不是學(xué)生學(xué)習(xí)內(nèi)容的唯一來源。將固定英語教材的內(nèi)容與課外內(nèi)容有機結(jié)合在一起,充實英語口語教學(xué)內(nèi)容,才能克服學(xué)生口語話題見識不足的問題。在與外國人交際過程中,學(xué)生針對每一個主題有更多內(nèi)容可講,有更多表達可用,才能保證詞能達意,句能傳情。[2]
比如在學(xué)習(xí)有關(guān)于就餐的文章時,教師可以結(jié)合課內(nèi)內(nèi)容,尋找更多與就餐相關(guān)的交際禮儀內(nèi)容與交際用語內(nèi)容,使學(xué)生在了解語言知識的同時,掌握更為豐富的英語文化知識。首先,就餐禮儀對于口語交際十分重要。在英語教材中,就餐禮儀相關(guān)內(nèi)容較少。英語學(xué)習(xí)者不能掌握正規(guī)的西方禮儀,會影響交際行為的規(guī)范性,更會讓交際用語喪失實際意義。像西方國家就餐所用桌子為長方型,男主人坐一端,女主人坐另一端,在排座時,要盡可能避免兩男兩女連坐這樣的禮儀值得注意,同樣,手臂不能放在桌子上,餐巾不能用來擦餐具等都十分關(guān)鍵。禮儀是西方文化的一部分,能夠規(guī)范個人禮儀行為,才能讓語言更有說服力。其次,就餐用語的學(xué)習(xí),不只限于課本。教師要結(jié)合時代發(fā)展與時代性語言的引入,讓學(xué)生成為一個能夠在西方就餐場合合理交流的英語掌握者。像“Let's drink to our friendship!”、“Let me propose a toast to the health of our guests!”這些語言經(jīng)常出現(xiàn)在朋友聚餐上。而在飯店就餐時,要學(xué)會與服務(wù)員正確溝通,比如:
“Waitress: Good evening. Do you have a reservation?
Wilson: Yes.The reservation is under Lin.
Waitress: Very good, Mr. Lin.Do you prefer smoking or non-smoking seating?
Wilson: Non-smoking, please.
Waitress: If you follow me, I will Show you to your table.
Wilson:Thank you.
Waitress: Youre welcome.Your server will be with you right away to take your drink order.”
這一對話中,值得注意的表達是“The reservation is under Lin”,意為“林先生預(yù)訂的”,在許多學(xué)生的語言思維中,此句可用“Mr Lin got the reservation”表達。關(guān)注就餐中習(xí)慣性的英語表達,才能讓交際對象聽起來更自然,理解起來更順暢。從課本教學(xué)內(nèi)容出發(fā),積極拓展口語教學(xué)內(nèi)容,才能讓學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力得以形成,讓英語學(xué)習(xí)者關(guān)注文化與語言之間的關(guān)系。
二、開拓教學(xué)眼界,加強交際規(guī)則傳授
培養(yǎng)學(xué)生英語口語學(xué)習(xí)中的跨文化交際能力,教師要在教學(xué)活動中傳授跨文化交際技巧與規(guī)則。跨文化交際規(guī)則主要涉及到兩個方面,其一是英語語言規(guī)則,即英語的語音規(guī)則、詞匯規(guī)則與語法規(guī)則等。其二是交際規(guī)則,就是英語交際中人們相互交往的基本準(zhǔn)則。語言規(guī)則,對應(yīng)著學(xué)生的英語基礎(chǔ)知識學(xué)習(xí),關(guān)注學(xué)生語言規(guī)則的掌握程度,并將其轉(zhuǎn)化成學(xué)生的語言能力,才能促進學(xué)生跨文化交際能力的形成。
比如在就“First time to meet”這一主題進行口語練習(xí)時,學(xué)生不只要掌握初次掌握交際的相關(guān)詞匯、語音與語法知識,更要了解初次見面交談時的行為準(zhǔn)備。首先,初次見面的交際用語主要涉及“Hello, How do you do? Nice to meet you. Wish to see you soon”等。這些語言是最為基本的交際用語,在但實際交際中,面對不同的人,初次見面可用語言也是不同的。其次,講究交際規(guī)則。面對不同的人,選擇不同的語言交際,以示個人情感,表達對交際對象的尊重,才能讓英文對話更合邏輯與語用習(xí)慣。
三、文化差異對比,提高文化認(rèn)知敏感度
在英語口語教學(xué)中,教師強調(diào)文化差異,傳遞文化知識,不如向?qū)W生展示真實的文化差異實例,強化學(xué)生的文化觀念與文化敏感度。用文化差異實例充實英語口語教學(xué)內(nèi)容,才能改變學(xué)生的英語口語交際觀念,積極學(xué)習(xí)文化知識。
比如,中英文化的差異在電話用語方面有很明顯的不同。中國人打電話的用語與日常用語十分相似,比如“你好,李四在嗎?麻煩讓李四接下電話”。而在英語電話用語中,打電話的一方一般會先報上自己的姓名或者號碼,像“Hello, this is Tom speaking”或者“Hello, 23546981, this is Tom”。中英交際的不同還體現(xiàn)在接收禮物方面,中國人收到他人禮物一般會說“真不好意思,讓您破費了”、“下不為例”等。而西方人則會毫不吝嗇地給予贊賞,像“Wow, what an amazing gift it is”。
結(jié)語
綜上所述,在英語口語教學(xué)中關(guān)注學(xué)生跨文化交際能力的形成與培養(yǎng),才能讓英語教育工作更好地為學(xué)生未來的交際服務(wù)。以尊重文化為前提學(xué)習(xí)語言,關(guān)注學(xué)生跨文化能力的形成,才能讓學(xué)生在與外國人交際時選擇最恰當(dāng)?shù)挠谜Z。將跨文化交際能力培養(yǎng)與英語口語教學(xué)結(jié)合在一起,是促進英語口語教學(xué)進步的必要選擇。
參考文獻:
[1] 龔藝超.創(chuàng)設(shè)交際情境,激發(fā)學(xué)生交際興趣[J]. 學(xué)生之友(小學(xué)版)(下). 2012(06)
[2] 彭嫻.創(chuàng)設(shè)交際情境,促進有效互動[J]. 課程教育研究. 2012(25)