卓麗華
【摘要】委婉語是人類語言應(yīng)用中的一種常見現(xiàn)象。從語用功能維度入手對這一問題進(jìn)行研究分析,對英語教學(xué)和英語運用的高效性的提升有著一定的促進(jìn)作用。本文從語音、構(gòu)詞等方面入手,對英語委婉語的構(gòu)成方式進(jìn)行分析的基礎(chǔ)上,對英語委婉語的語用功能進(jìn)行了探究。
【關(guān)鍵詞】英語委婉語 構(gòu)成方式 語用功能
【中圖分類號】H319 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A 【文章編號】2095-3089(2017)11-0136-01
一、英語委婉語的構(gòu)成方式
(一)語音手段
語音畸變主要指的是人們對一些禁忌詞語的發(fā)音進(jìn)行變動的交流方式。例如在英美國家,damn(該死)一詞通常會被讀成dam、dash等單詞的發(fā)音。用gosh一詞的讀音來讀出god(上帝)這一單詞。低聲調(diào)在一些詢問語句中的應(yīng)用也可以讓對方有一種親切的感覺。
(二)構(gòu)詞手段
英文詞匯的簡寫與縮寫也可以表現(xiàn)出一種委婉語的含義。例如人們常用的WC一詞是“water closet”簡稱。G-man指代的是“清潔工”(garbage man)這一職位。
(三)語法手段
從語法角度來看,過去時、過去進(jìn)行時和否定式等內(nèi)容也可以在委婉語句的建構(gòu)過程中發(fā)揮出一定的作用。例如“I dont think your idea is great. I would like to hear your view.”一句就可以讓人聽起來有一種更為愉悅的感覺。
(四)修辭手段
修辭手段在英語委婉語建構(gòu)過程中的應(yīng)用,主要指的是通過語義專業(yè)的方式來建構(gòu)委婉語的方法。例如用blossom(花朵)一詞來指代pimple(“粉刺”)一次,就是對修辭格進(jìn)行運用的一種表現(xiàn)。在描述社會職業(yè)的過程中,人們也會采用一種類比的方式來指代一些社會地位較為低位的職業(yè),例如sanitary engineer(衛(wèi)生工程師)可以指代“清潔工”這一職業(yè)。除了類比修辭以外,借代修辭和低調(diào)陳述等修辭格也可以應(yīng)用到委婉語的建構(gòu)過程之中。
二、英語委婉語的語用功能
(一)避諱功能
英語委婉語的產(chǎn)生,也是與語言禁忌之間存在著一定的聯(lián)系的。語言禁忌來源于人們在對語言和客觀事物之間產(chǎn)生錯誤理解的情況下所表現(xiàn)出來的恐懼感。不論是在中國還是在一些以英語為母語的國家,“老”“疾病”和“死亡”都可以被看作是語言禁忌之間的敏感要素。英語中“go to heaven”(上天堂),“pass away”(離開),have found rest(得到安息)等詞匯是與“死”有關(guān)的委婉語。一些人們在心理上難以接受的疾病也會用委婉語表述出來,例如一些人會使用the Big C一詞來指代“癌癥”(cancer),用“heart condition”來指代“心臟病”(heart attack disease)。
(二)避俗功能
受到時間、地點、人物和事件等因素的影響,人們在交流過程中往往會出現(xiàn)難以直接表達(dá)自身意思的問題。在這樣的情況下,一些直言不諱的表達(dá)會讓對方產(chǎn)生一種粗俗、缺乏涵養(yǎng)的感覺,因此,避俗功能也成為了英語委婉語所表現(xiàn)出來的一種主要功能。例如在表達(dá)自己想要如廁的想法的時候,人們可以采用“Sorry,I have to do my duty”等模糊性自由想象語句。一些具有詼諧色彩的委婉語的應(yīng)用,在發(fā)揮避俗功能的同時,可以表現(xiàn)出調(diào)節(jié)會話氛圍的作用。例如在一些特定場合,人們往往會用“in ones birthday suit”(生日服裝)來指代“赤身裸體”(nacked)一詞——嬰兒在出生時候是赤身裸體的。因而這種表達(dá)技巧就可以通過一種幽默詼諧的效果對委婉語的避俗功能進(jìn)行發(fā)揮。
(三)禮貌功能
禮貌功能是表達(dá)友善與同情心的一種有效方式。在涉及到一些可能令人不愉快的事情的情況下,委婉語的運用,可以有效避免傷害對方感情的問題。例如教師在與家長進(jìn)行溝通的過程中不能使用諸如“a stupid pupil”(笨學(xué)生)一詞來對學(xué)生進(jìn)行評價,而是要借助underachiever(尚未發(fā)揮自身潛力)來形容學(xué)生在學(xué)業(yè)中的表現(xiàn)。
(四)掩飾功能
掩飾功能是英語委婉語指代國內(nèi)外政治事件等因素的過程中所發(fā)揮出來的一種功能。例如在越戰(zhàn)時期,美國政府曾經(jīng)使用collateral damage(附帶損害)來指代空襲所造成的人員傷亡。用air support(空中支援)一詞來指代美軍在越南所采取的軍事行動。PingPong diplomacy(乒乓外交)則指代的是歷史上的中美關(guān)系正?;录?。
(五)褒揚功能
英語委婉語的應(yīng)用,可以借助一些帶有中性色彩和褒義色彩的語句來取代一些貶義色彩的詞句。從言語交際角度來看。例如在以英語為母語的國家中,janitor(門衛(wèi)、看門人)一次通常會有security officer(保安人員)或building maintenance engineer(建筑維護(hù)工程師)的稱呼。環(huán)衛(wèi)工人可以被稱為waste managers(垃圾管理人員)
三、結(jié)論
英語委婉語是人們的審美觀念、道德觀念、價值觀念和行為規(guī)范的反映。應(yīng)用范圍的廣泛性和表述手法的多樣性是它的主要特點。在不同時代和不同的語言環(huán)境中,委婉語時常會表現(xiàn)出一定的變化,因而我們需要在順應(yīng)委婉語發(fā)展規(guī)律的基礎(chǔ)上,從時間、地點、人物入手而對委婉語進(jìn)行靈活運用。
參考文獻(xiàn):
[1]劉曉燕.英語委婉語的構(gòu)成及語用功能分析[J].哈爾濱職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報,2013,03:115-116.
[2]趙丹丹.論英語委婉語的構(gòu)成方式及其語用功能[J].齊齊哈爾工程學(xué)院學(xué)報,2013,03:13-15.