楊麗
摘 要:在初級漢語學(xué)習(xí)階段,泰國學(xué)生的母語起到一定的中介作用。在教學(xué)中教師要通過兩種語言的比較,找出兩者之間的異同和對應(yīng)關(guān)系,有針對性的安排教學(xué)內(nèi)容,把握教學(xué)重點,讓學(xué)生認(rèn)識兩種語言之間的關(guān)系,自覺排除母語干擾,學(xué)會用目的語思維。論文通過兩種語言的系統(tǒng)對比,找出泰國學(xué)生在漢語語音學(xué)習(xí)中出現(xiàn)的一些問題,通過分析并尋求解決的方法,以幫助其掌握發(fā)音要領(lǐng)。
關(guān)鍵詞:泰國學(xué)生;漢語學(xué)習(xí);聲母
隨著中泰經(jīng)濟(jì)貿(mào)易關(guān)系的迅速發(fā)展,文化交流也不斷加深,泰國民眾希望能更多更直接地了解中國和中國文化。今天,泰國人對漢語教學(xué)的重視程度越來越高,對通曉漢語的人才的需求量也隨之增加,漢語熱在泰國不斷升溫。但是,面對泰國興起的漢語熱潮,我們的教學(xué)在很多方面還存在應(yīng)對不足的情況。加強對泰國學(xué)生在漢語習(xí)得中出現(xiàn)的困難及其原因的分析研究,了解泰國學(xué)生漢語習(xí)得中的一般規(guī)律和個性特點,在此基礎(chǔ)上探討對泰國漢語教學(xué)的對策,這對于對泰漢語教學(xué)質(zhì)量以及泰國學(xué)生漢語學(xué)習(xí)水平的提高具有重要意義。
一、漢語的輔音系統(tǒng)介紹
普通話共有22個輔音音素:b[p]、p[p?]、m[m]、f[f]、z[ts]、c[ts?]、s[s]、d[t]、t[t?]、n[n]、l[l]、zh[t?]、ch[t??]、sh[? ]、r[?]、j[t?]、q[t??]、x[?]、g[k]、k[k?]、h[x]、ng[?]。輔音的特點是發(fā)音時氣流在一定部位受到阻礙,通過某種方式?jīng)_破阻礙而發(fā)出音來。受阻的部位就是發(fā)音部位,形成和沖破阻礙的方式就是發(fā)音方法。明確了這兩點,就可以正確的發(fā)出輔音來。
根據(jù)普通話輔音音位變體的描寫說明順序,22個輔音音素的描寫是:b雙唇不送氣清塞音,p雙唇送氣清塞音,m雙唇濁鼻音,f唇齒清擦音,d舌尖中不送氣清塞音,t舌尖中送氣清塞音,n舌尖中濁鼻音,l舌尖中濁邊音,g舌根不送氣清塞音,k舌根送氣清塞音,ng舌根濁鼻音,h舌根清擦音,j舌面不送氣清塞擦音,q舌面送氣清塞擦音,x舌面清擦音,zh舌尖后不送氣清塞擦音,ch舌面后送氣清塞音,sh舌尖后清塞音,r舌尖后濁擦音,z舌尖前送氣清塞擦音,c舌尖前送氣清塞擦音,s舌尖前清擦音。通過說明,我們可以看到普通話輔音音位系統(tǒng)的特點:普通話的輔音音位是一個完整而嚴(yán)密的系統(tǒng),音位總的數(shù)量較少,清音音位占絕大多數(shù),送氣與不送氣對立的區(qū)別特征明顯,舌尖前音與舌尖后音對立,舌尖濁鼻音與舌尖濁邊音對立,具有區(qū)別意義的作用。
只有清楚了各輔音音位變體的特點,才能在教小學(xué)生時指導(dǎo)他們正確發(fā)音糾正錯誤發(fā)音。
二、泰語輔音系統(tǒng)介紹
泰語有42個輔音字母,分為中、高、低三組,可以歸并為32個輔音音位,其中單輔音有21個[b]、[d]、[m]、[n]、[?]、[l]、[v]、[j]、[r]、[p]、[p?]、[t]、[t?]、[t?]、[t??]、[k]、[k?]、[f]、[s]、[h]、[?],復(fù)輔音有11個[pl]、[p?l]、[pr]、[p?r]、[tr]、[kl]、[k?l]、[kr]、[k?r]、[kv]、[k?v]。
泰語單輔音的特點是:濁不送氣塞音與清不送氣塞音對立;清不送氣塞音、塞擦音與清送氣塞音、塞擦音對立;濁輔音較多;有顫音[r]。
泰語的復(fù)輔音是由兩個輔音結(jié)合在一起。發(fā)音時由第一個輔音很快地移到第二個輔音,中間沒有間隔,它是作為一個輔音音素與元音拼合的。復(fù)輔音也分中、高、低三組,由前一個輔音字母的組別決定。
復(fù)輔音的特點是:前一個輔音都是塞音,后一個輔音不是[r]、[l]就是[v];復(fù)輔音只出現(xiàn)在清塞音中,齊整有規(guī)律。
泰語中有六種尾音,即[?]、[n]、[m]、[k]、[d]、[b]。泰語由于受外來語的影響,也有用其他輔音字母作尾音的現(xiàn)象,但它們的發(fā)音仍歸入這六類尾音中。
三、泰國小學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語聲母時易出現(xiàn)的問題
(一)漢泰語言的不同之處
首先,從音位數(shù)量上看,漢語有22個,泰語有32個,所以泰語輔音的數(shù)量超過漢語。
其次,從發(fā)音部位來看,泰語的唇音、舌尖中音、舌尖后音比漢語豐富。而漢語中屬于這些發(fā)音部位的輔音大部分在泰語中都可以找到對應(yīng)的音來。但兩種語言也有不同的地方:一是漢語有泰語沒有的舌尖前音[ts]、[ts?],舌面音[t?]、[t??]及舌尖后擦音[?]、[?];二是泰語也有漢語中沒有的唇齒濁擦音[v]和喉音[?],濁顫音[r]和舌尖中濁擦音[j]。
再次,從發(fā)音方法上看,都有送氣與不送氣的對立,鼻音是對應(yīng)的。一是漢語的清輔音多,濁輔音少。漢語的3對塞音和3對塞擦音都是清音,以送氣和不送氣的特征對立,起著區(qū)別意義的作用。二是泰語的濁輔音比漢語多,塞音有清濁對立,而漢語的塞音只有清音沒有濁音。漢語輔音中有清濁對立的只有一對即[?]、[?]。
(二)對泰小學(xué)生漢語拼音聲母教學(xué)需要解決的問題
首先,泰語的濁輔音比漢語多,泰國小學(xué)生常把漢語的[p]、[t]念成[b]、[d],如:廣播[kua?po]讀作[kua?p?o],大[ta]讀作[da]。一是因為兩種語言采用的書寫符號不同,這種由書寫形式造成的干擾會給泰國小學(xué)生的發(fā)音帶來一定的影響,尤其是那些第一次學(xué)漢語拼音的小學(xué)生,更容易混淆。這個問題只要經(jīng)常練習(xí)寫正確的漢語拼音,熟悉漢語拼音的書寫后,就容易克服了。二是因為學(xué)生感覺發(fā)音不明顯,對濁音的辨別不明顯。清、濁音的區(qū)別在于聲帶是否振動,在實際教學(xué)中教師可以教學(xué)生用大拇指壓住喉頭的方法,去感受喉部的壓迫感,若發(fā)音時感覺喉部受到壓迫,音發(fā)不出來,那么這個音就是濁音。
其次,漢語聲母有3個舌面前音:j,q,x,有3組平舌音與翹舌音是成對出現(xiàn)的:z與zh,c與ch,s與sh,還有一個單獨的翹舌音r。這幾個音也是泰國小學(xué)生難以辨別的音,發(fā)音時要么都發(fā)成一個音,要么相互混淆發(fā)錯了。其實在教學(xué)時可以通過雙手比劃成口腔的形狀,左手表示上腭,右手表示舌頭。讓學(xué)生直觀的看到發(fā)音部位的活動過程,示意他們在發(fā)這些音時舌頭的位置應(yīng)該怎樣擺放,這樣就可以分辨出這些音的區(qū)別了。
再次,g,k,h由于發(fā)音部位相同,k的發(fā)音有的與h[x]相混,也有的送氣不明顯,聽來就像g[k]。泰語的[k]、[k?]與漢語的g,k對應(yīng),發(fā)音基本相同,只是泰語的這兩個音舌根要隆起貼近軟腭。泰語有喉音[h],發(fā)音方法與漢語的h[x]相同,只是喉音[h]的舌位比h[x]靠后一些并帶有鼻音。因此在教學(xué)時可以讓小學(xué)生用泰語的[k]、[k?]、[h]帶漢語g,k,h的方法,發(fā)音時將氣流減弱舌頭前伸,同時提醒學(xué)生不要發(fā)鼻音。
在學(xué)習(xí)第二語言時,人們比較容易掌握那些與自己母語相同的音位,對那些與自己母語相似而又不同的音位,就用自己母語去代替所學(xué)語言的音位。我認(rèn)為這是他們在練習(xí)發(fā)音時的表現(xiàn)出的懶惰情緒,這種省力的方法會伴隨他們學(xué)習(xí)語音過程的始終,這樣就會造成泰國小學(xué)生發(fā)音錯誤難以糾正的現(xiàn)象。
四、課堂教學(xué)及對策
由上所述,教師應(yīng)當(dāng)在教學(xué)的實踐中不斷學(xué)習(xí)和思考,提高自身素質(zhì)有針對性的安排教學(xué),減少盲目性,提高教學(xué)效率。
通過上述對兩種語言特征描寫及學(xué)生出現(xiàn)的問題,為了提高學(xué)習(xí)效率,我們可以采取一些措施改變傳統(tǒng)教學(xué)模式,解決出現(xiàn)的問題改善學(xué)習(xí)效率。
對外漢語教師光有教學(xué)原則和教學(xué)步驟的知識基礎(chǔ)是不夠的,因為對外漢語教師面對的是外國的學(xué)生,因此他還應(yīng)掌握一定的與教學(xué)有關(guān)的泰語單詞。因為面對的是泰國小學(xué)生,如果能用他們的母語把一些難懂的、難理解的概念解釋給他們,那他們會更容易理解。教學(xué)是師生共同參與的圍繞著教材所進(jìn)行的教與學(xué)的雙邊活動,所以教師除了要會學(xué)生母語的語言外,還要熟練掌握國際音標(biāo)。只有教師熟知音標(biāo)的發(fā)音,才會以實際感受教學(xué)生,這樣才能更好的掌握學(xué)生的學(xué)習(xí)動態(tài),幫助學(xué)生解決發(fā)音難題。
這些對外漢語教學(xué)中的原則和教學(xué)步驟是老師應(yīng)有的素質(zhì)和知識基礎(chǔ),有了這些基礎(chǔ),教師還要想如何才能讓泰國小學(xué)生對漢語語音的學(xué)習(xí)產(chǎn)生興趣,并能堅持不懈的學(xué)習(xí),做到真正理解。下面是一些在教學(xué)時可用的方法:
一是發(fā)揮圖片的作用,通過解說圖意來學(xué)習(xí)漢語拼音。新穎別致的圖片貼近兒童生活,教學(xué)時將這些圖片利用起來,可以培養(yǎng)泰國小學(xué)生學(xué)習(xí)漢語拼音的興趣,同時促進(jìn)語言表達(dá)能力的提高。例如在教c的時候,讓學(xué)生觀看插圖,然后老師在教學(xué)生說:“刺猬的身子好像聲母c”。通過看圖畫,學(xué)生可以馬上掌握聲母c并記住它的字形。這種圖片制作方便,可以自己畫也可以上網(wǎng)查找。
二是將情境圖編成兒歌,順口溜來幫助小學(xué)生學(xué)習(xí)漢語拼音。在教學(xué)時,我們沒有現(xiàn)成的順口溜可以用這就要求教師們發(fā)揮集體智慧的力量,將精美的情境圖編寫成順口溜,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。例如a、o、e的教學(xué),在看完插圖后,教學(xué)生說編好的順口溜“大公雞oo叫,小朋友,起得早。劃著小船練唱歌,aaaooo大e小e聽見了,急忙趕來湊熱鬧”。這樣的學(xué)習(xí)形式,避免了“讀→糾正→再讀→再糾正”的單調(diào)過程,充分調(diào)動小學(xué)生的積極性,讓他們在快樂中記住了發(fā)音。
三是以游戲的形式來學(xué)漢語拼音。對于小學(xué)生來說,做游戲是最大的樂趣。讓他們在玩的過程中學(xué)習(xí),避免因枯燥乏味引起的畏難心理。
四是朗讀。大聲的朗讀有助于學(xué)生對目的語發(fā)音、聽覺、呼吸等器官的訓(xùn)練,經(jīng)常朗讀還可以培養(yǎng)他們的語感。但是朗讀要有技巧,不是聲音大就行。學(xué)習(xí)語言不僅要靠理性的分析,還要靠對語言的直接感受積累,朗讀對口語表達(dá)具有促進(jìn)作用,還可以提高聽力水平,沒有或是缺乏足夠的朗讀基礎(chǔ),就不能辨聽出輕重音、升降調(diào)的效果,就會影響對聽力材料的領(lǐng)會和理解。
五是使用現(xiàn)代科技教學(xué)。語音教學(xué)要求“準(zhǔn)”,如果教師示范發(fā)音不夠準(zhǔn)確規(guī)范,學(xué)生自然就學(xué)不準(zhǔn)。教師上課時可以播放磁帶,讓學(xué)生反復(fù)跟讀、比較,找到自己的發(fā)音與標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音的差別,加以糾正。這樣還可以避免因教師普通話不標(biāo)準(zhǔn)而導(dǎo)致學(xué)生學(xué)習(xí)發(fā)音的不標(biāo)準(zhǔn)。
五、結(jié)語
難點總是相對的,無論實踐還是調(diào)查都表明,學(xué)習(xí)漢語的難度并沒有人們想象的那么大。對外漢語教學(xué)提倡以學(xué)生為主體,要引導(dǎo)學(xué)生認(rèn)識母語框架帶來的消極作用,盡量摒棄母語的干擾,還要讓他們學(xué)會用目的語知識,把消極因素轉(zhuǎn)化為積極因素,漢語和泰語都屬于漢藏語系,所以兩種語言之間有共通的一面。學(xué)會舉一反三,干擾就會減少,正面的效果才會增加。這之間教師起著很大的作用,教學(xué)既是以傳授知識和吸收經(jīng)驗為主的實踐活動,也是特定的人際交往活動。因此,師生間不僅有認(rèn)知方面的信息傳遞,也有情感方面的信息交流。所以,在教學(xué)過程中教師不僅要注意學(xué)生接受信息的情況,而且還要重視學(xué)生接受信息過程中的情感狀況,努力使學(xué)生在愉悅和諧的氣氛中學(xué)習(xí)知識,在認(rèn)知過程中體會思維之趣,成功之樂。因為兩種語言之間畢竟有共通的一面。學(xué)會舉一反三,干擾就會減少,正面的效果就會增加。
漢語作為第二語言在教學(xué)上有其自身的難點和特點,結(jié)合學(xué)生的文化背景和心理因素,分析研究漢語的難點和特點,探索符合語言學(xué)習(xí)和語言教學(xué)規(guī)律的教學(xué)模式,是我們必須長期面對的一項重大課題。
漢語拼音涉及的知識點多而復(fù)雜,如果只是把知識點灌輸給學(xué)生,那是沒有效果的。學(xué)生很難將其記住,久而久之便會逐步喪失對漢語的學(xué)習(xí)興趣。找到漢語和學(xué)生母語的契合點,加強實際應(yīng)用的訓(xùn)練,組織學(xué)生多讀、多練、多對話,在訓(xùn)練中加進(jìn)一些趣味性因素,這樣就會讓學(xué)生更加容易接受和掌握,才能達(dá)到事半功倍的效果。學(xué)好漢語拼音的方法有很多,只要我們做個有心人,以興趣引路,培養(yǎng)學(xué)生的積極主動性,尋找“捷徑”降低語音學(xué)習(xí)難度,我們一定可以順利地、高質(zhì)量地完成漢語拼音的教學(xué)任務(wù)。
參考文獻(xiàn):
[1]陳晨,李秋楊.漢泰語音對比研究與語音偏誤標(biāo)記分析[J].華文教學(xué)與研究,2007(04).
[2]潘德鼎.泰語教程[M].北京大學(xué)出版社,2003.
[3]石峰.漢語語音教學(xué)筆記[J].南開語言學(xué)刊,2007(01).
[4]徐子亮,吳仁甫.實用對外漢語教學(xué)法[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005.
[5]陳晨,李秋楊.語音偏誤標(biāo)記與語音對比——談泰國學(xué)生語音習(xí)得問題[J].云南師范大學(xué)學(xué)報,2008(03).
[6]池?fù)P琴.對外漢語聲調(diào)教學(xué)研究述評[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報,2005(01).