国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

英漢歌詞翻譯淺析

2017-06-16 15:11:33張馨元
現(xiàn)代交際 2017年9期
關(guān)鍵詞:翻譯原則

張馨元

摘要:伴隨對(duì)外文化交流的深入,越來(lái)越多的西方歌曲引入中國(guó),國(guó)內(nèi)的很多流行歌曲也開(kāi)始在國(guó)外廣為流傳,同時(shí),人們對(duì)歌詞翻譯的要求也越來(lái)越高。本文在總結(jié)前人研究的基礎(chǔ)上,結(jié)合中英歌詞翻譯的原則,指出影響中英文歌詞翻譯的要素以及中英文歌詞的翻譯策略。通過(guò)對(duì)一些事例簡(jiǎn)要分析,希望可以給英語(yǔ)學(xué)習(xí)者或者有關(guān)學(xué)者相關(guān)的啟發(fā)和幫助。

關(guān)鍵詞:歌詞翻譯 翻譯原則 翻譯難點(diǎn)

中圖分類(lèi)號(hào):H315文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1009-5349(2017)09-0082-01

歌詞翻譯可行性的討論應(yīng)該集中在其標(biāo)準(zhǔn)和功能上。嚴(yán)復(fù)在1989年提出“譯事三難:信、達(dá)、雅”,后來(lái)翻譯界將這三原則作為一種翻譯標(biāo)準(zhǔn)。就歌詞翻譯而言,譯者不僅需要達(dá)到這三個(gè)標(biāo)準(zhǔn),更需要力求達(dá)到“雅”,這是對(duì)歌曲翻譯的更高層次要求。歌詞的翻譯要力求做到盡善盡美,在忠實(shí)原文的基礎(chǔ)上,體會(huì)原作想要表達(dá)的境界。

一、中英歌詞翻譯原則

在中英歌詞翻譯過(guò)程中,可根據(jù)具體情況對(duì)歌詞翻譯作出調(diào)整,但是無(wú)論采用哪種翻譯方法,都需遵循以下四項(xiàng)原則:

(一)忠實(shí)原作

所謂忠實(shí)原作就是嚴(yán)復(fù)先生所指的“信”。在中英歌詞翻譯中,譯者應(yīng)該盡量將原版歌詞的風(fēng)格原汁原味地奉獻(xiàn)給聽(tīng)眾,理解歌中的意境和美感。如“兜叉叉裝上你相片片,心里呀就像貓爪抓挖”應(yīng)將其翻譯成“Keeping your photos in my pocket,just like a cat's paw at my heart”,這樣的譯文既展現(xiàn)了原曲中的修辭格,又表達(dá)了與原曲相同的風(fēng)格。

(二)準(zhǔn)確自然

歌詞翻譯要準(zhǔn)確自然,即“達(dá)”。翻譯的準(zhǔn)確性是譯者首先應(yīng)該具備的品質(zhì)。由于中西方文化的差異,有些東西在東西方表達(dá)的意思是完全不同的。如在《爸爸去哪兒》中,“謝謝你關(guān)顧我的小怪物”,這里的小怪物是對(duì)孩童的昵稱(chēng),是一種愛(ài)意的表達(dá),而非可怕的事物,如果我們將其譯為“monster”,其在外國(guó)文化里指可怕的怪物,很可能會(huì)造成誤解,破壞了原曲的語(yǔ)境和表達(dá)的內(nèi)容。

(三)典雅優(yōu)美

歌詞翻譯應(yīng)該“雅”。作為翻譯的最高境界,歌詞翻譯過(guò)程要考慮含義的準(zhǔn)確表達(dá),同時(shí)應(yīng)該確保歌詞在意境上的美感。作為詩(shī)歌的一個(gè)分支,歌詞翻譯是對(duì)藝術(shù)的再創(chuàng)造。這種藝術(shù)的表達(dá),不僅有助于聽(tīng)眾對(duì)歌詞含義的了解,更有助于對(duì)音樂(lè)本身的欣賞。

(四)可唱性強(qiáng)

歌詞的翻譯不僅僅要注意含義的表達(dá),更要求朗朗上口,需要演唱出來(lái)。譯者按照基本的意思進(jìn)行了翻譯,保存原來(lái)歌曲的風(fēng)格,又能傳達(dá)出歌詞本身的含義以及韻味,才能廣泛傳播。

二、中英歌詞翻譯應(yīng)注意的問(wèn)題

(一)節(jié)奏問(wèn)題

所謂節(jié)奏,就是聲音的輕重緩急。語(yǔ)言節(jié)奏要與音樂(lè)節(jié)奏相配合才會(huì)使歌曲具備原有的意境。歌詞的翻譯過(guò)程中,樂(lè)理因素是確定的,譯文應(yīng)要盡可能做到漢字與英文音節(jié)的逐一對(duì)應(yīng),從漢字發(fā)音角度來(lái)對(duì)應(yīng)英語(yǔ)音節(jié)。例如美國(guó)著名電影《蝴蝶夢(mèng)》中的歌詞翻譯就符合這一點(diǎn):“我想溫柔地?fù)肀?,I'll run to tenderly hold you,卻不見(jiàn)你的蹤跡,But baby you won't be there?!?/p>

(二)漢語(yǔ)的四聲問(wèn)題

漢字有四聲,此外還有一個(gè)“輕聲”,特點(diǎn)是又輕又短。平仄不同,聲調(diào)不同,語(yǔ)義也不同。而音樂(lè)旋律的起伏會(huì)自然地影響漢語(yǔ)本身的語(yǔ)調(diào),如果音符的高低變化,與漢語(yǔ)語(yǔ)匯的聲調(diào)變化相反,就可能引起語(yǔ)義模糊和錯(cuò)誤。

(三)譯文風(fēng)格受音樂(lè)風(fēng)格的限制

想寫(xiě)出與原作相似的風(fēng)格,譯者要具備一定的音樂(lè)鑒賞力,也要根據(jù)需要對(duì)作者的個(gè)人特點(diǎn)以及作品的時(shí)代、流派等諸多方面作廣泛、深入的研究,更要有深厚的文字功底。這里要談的一個(gè)具體問(wèn)題是,選擇韻腳也與音樂(lè)有關(guān)。歡快的歌曲如果用消極的、壓抑的詞語(yǔ)和氛圍來(lái)描寫(xiě)也就破壞了原文的意境,因此音樂(lè)風(fēng)格也是譯者需要考慮的因素之一。

三、結(jié)語(yǔ)

總之,中英文歌詞在進(jìn)行翻譯時(shí)要對(duì)雙方文化上的差異予以充分考慮,在了解文化差異的基礎(chǔ)上進(jìn)行歌詞的翻譯才能更好地貼近原曲。歌詞翻譯之難就難在它受其文學(xué)屬性和音樂(lè)屬性的種種限制,除了借鑒其他文本的翻譯經(jīng)驗(yàn)以外,要綜合考慮中英文歌詞的獨(dú)特問(wèn)題特征,最大限度地在譯語(yǔ)聽(tīng)眾中再現(xiàn)原作的風(fēng)貌。為了呈現(xiàn)完美的譯文,要求譯者不僅需要有堅(jiān)實(shí)的異族語(yǔ)基礎(chǔ)、嫻熟的本族語(yǔ)言運(yùn)用能力,而且對(duì)譯者的樂(lè)理知識(shí)有一定的要求。歌詞翻譯不是簡(jiǎn)單就能掌握的技能,需要譯者通過(guò)長(zhǎng)期摸索和在實(shí)踐中總結(jié)經(jīng)驗(yàn)。本文雖然對(duì)歌詞翻譯進(jìn)行了系統(tǒng)的總結(jié),但歌詞翻譯更多的技巧問(wèn)題還有待進(jìn)一步探討。

參考文獻(xiàn):

[1]李程.歌詞的英漢翻譯[J].中國(guó)翻譯,2002(3).

[2]李瓊.從翻譯目的論看歌詞翻譯[J].中南林業(yè)科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2012(10).

[3]李珊珊.淺談陜北民歌歌詞中常用修辭格的英譯[J].文學(xué)教育,2016(5).

[4]滿(mǎn)丹南.從功能對(duì)等理論看英文歌曲歌詞的翻譯[J].牡丹江大學(xué)學(xué)報(bào),2011(12).

[5]孫豐田.英漢歌詞翻譯研究[D].對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué),2004.

[6]孫志祥.英文歌詞的翻譯方法[J].林區(qū)教學(xué),2014(11).

[7]武煜楠.關(guān)于英文歌詞翻譯的幾點(diǎn)思考[J].大家,2010(10).

責(zé)任編輯:孫瑤endprint

猜你喜歡
翻譯原則
風(fēng)景名勝區(qū)日語(yǔ)標(biāo)識(shí)語(yǔ)翻譯原則
簡(jiǎn)析廣告語(yǔ)的翻譯
考試周刊(2016年101期)2017-01-07 17:51:42
目的論忠實(shí)原則在英文歌詞翻譯中的應(yīng)用
旅游景點(diǎn)名稱(chēng)翻譯的原則與策略研究
中國(guó)特色詞匯及其外宣翻譯
考試周刊(2016年71期)2016-09-20 13:47:37
淺析電視劇臺(tái)詞中韓翻譯
活力(2016年6期)2016-06-22 01:39:21
淺談戲劇的語(yǔ)言特點(diǎn)和翻譯原則
戲劇之家(2016年10期)2016-06-18 11:35:04
公示語(yǔ)的功能及其翻譯原則
考試周刊(2016年2期)2016-03-25 19:59:12
柰達(dá)功能對(duì)等理論視角下的公示語(yǔ)英譯研究
科技視界(2016年4期)2016-02-22 12:02:26
淺析英譯漢翻譯中詞類(lèi)轉(zhuǎn)換技巧
密云县| 邛崃市| 固始县| 麦盖提县| 福建省| 仙桃市| 武陟县| 邯郸市| 平南县| 临汾市| 白玉县| 通榆县| 六盘水市| 文水县| 禹城市| 金秀| 泰州市| 扬中市| 如东县| 西藏| 青铜峡市| 香格里拉县| 和硕县| 桃源县| 满洲里市| 巴里| 萨嘎县| 鸡泽县| 惠来县| 沽源县| 定日县| 沙坪坝区| 长葛市| 仁寿县| 运城市| 宣汉县| 那曲县| 东乡族自治县| 泽州县| 沾益县| 雷州市|