国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中外網(wǎng)民評(píng)論語篇的對(duì)比分析

2017-09-16 10:19:52齊超
課程教育研究 2017年32期
關(guān)鍵詞:對(duì)比分析跨文化交際

齊超

【摘要】為了有助于跨文化交際,特別是在網(wǎng)民評(píng)論上起到方便中外網(wǎng)民交流的作用,本文以中外網(wǎng)民在論壇上對(duì)虎媽問題的討論為例,隨機(jī)抽取網(wǎng)民評(píng)論采用統(tǒng)計(jì)等方法定性與定量相結(jié)合進(jìn)行研究。本文隨機(jī)抽取132條中國(guó)網(wǎng)民評(píng)論,123條外國(guó)網(wǎng)民評(píng)論。研究發(fā)現(xiàn)中國(guó)網(wǎng)民表達(dá)評(píng)論時(shí)多用一些情感詞匯,然而外國(guó)網(wǎng)民則多通過事實(shí)表達(dá)自己的評(píng)論。研究結(jié)果表明,中國(guó)網(wǎng)民感性傾向明顯,表達(dá)評(píng)論時(shí)多使用一些感情詞匯。外國(guó)網(wǎng)民理性傾向明顯,表達(dá)評(píng)論時(shí)多使用一些事實(shí)和數(shù)據(jù)。

【關(guān)鍵詞】跨文化交際 網(wǎng)民評(píng)論語篇 對(duì)比分析 虎媽問題

【Abstract】In order to give a hand to the cross-cultural communication, the study of Chinese and foreign netizens comments debating the “Tiger Mother” event is conducted in order to find the major differences in online comments between Chinese and foreign (mainly British and American) netizens. The materials are chosen by random with the help of qualitative and quantitative research including the statistical method. Chinese netizens are found using some emotional vocabulary to express comments, but the foreign netizens are found using some facts to express comments. The experimental results indicate that the Chinese netizens have a perceptual tendency and the foreign netizens have a rational tendency obviously.

【Key words】the cross-cultural communication, netizens comments, contrastive analysis, Tiger Mother

【中圖分類號(hào)】G64 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2017)32-0103-01

In the modern society, we have a close relationship with the internet. With the help of the internet, people can communicate in a much quicker and boarder way. The people will work with high efficiency. Following the development of the internet, it becomes easier for the businessmen from the China and foreign countries to do business. The internet makes our experience of study and life rich and colorful.

The following are two typical postings of net worms to give their comments on the “Tiger Mother” event.

1)A netizen called Joan wrote that he read the Wall Street Journal piece authored by Ms. Chua last week and found it very interesting.

2)A netizen called Talbot wrote that Chua should be charged for the child abuse.

The expert Huang Guowen thinks the discourse is communicative activity or the use of language in a specific condition. It means what is said (spoken discourse), and what is written (written text). With the scientific research methods and theory of discourse analysis, Chinese and foreign netizens comments are different.

Table 1 Expression of views: straightforward vs. roundabout

Table 2 Length of comments

Table 3 Position: for or against

According to the Table One, there are 22 poetries and 10 historical stories in Chinese netizens comments. Foreign netizens not have these two aspects of reference. China has a long history, Tiger Mother event has contact with a lot of poetries and history stories.endprint

According to the Table Two, the length of Chinese and foreign netizens comments is different. To get the essential reason, due to the Chinese culture background, Chinese people express comments to comprehensively and completely, but foreigners pay attention to the key, and express comments to the point.

In Chinese and western education have obvious difference, according to the Table Three, most of Chinese netizens support Tiger Mother. This embody Chinese education philosophy.

5 Conclusion

Through the research, the writer discovers that the Chinese are inductive while the foreigners are sensible especially the American. And the author finds the meaning of the research when we talk with the foreigner on the internet, we should use more facts. The writer takes the different aspects, like rational and emotional. At last, the writer points out the applicable scope of this paper—on the forum of the internet. In the later intercultural communication, especially in the network comments, Chinese netizens should use more datum and facts. In this way, Chinese netizens can fully express their ideas and make foreign netizens understand better. At the same time, when to express comments we should highlight the emphasis and when to discuss education problem we should be not extreme.

Works cited

[1]Diane, Larsen-Freeman. Discourse Analysis in Second Language Research [M]. Rowley, MA: Newbury House Publishers. 1980.

[2]Liu, Jun. Review of Applied Linguistics in China[C]. Beijing: Higher Education Press. 2007.

[3]Muslin, Janet. But Will It All Make ‘Tiger Mom Happy? [OL]. The New York Times. Jun19,2011.http://community.nytimes.com/comments/www.nytimes.com/2011/01/20/books/20book.html (accessed 18/12/2011)

[4]本周熱議話題:關(guān)于虎媽[OL].http://bbs.cnxz.com.cn/read-htm-tid-254152.html,2011年12月18日讀取.2011.

[5]馮林.網(wǎng)民評(píng)論理性缺失及成因探討[J].科教文匯.2008(6).

[6]葛巖、趙丹青、秦裕林. 網(wǎng)民評(píng)論對(duì)消費(fèi)態(tài)度和意愿的影響[J].現(xiàn)代傳播.2010(10).

[7]李孟鑫.網(wǎng)媒評(píng)論與紙媒評(píng)論的對(duì)比研究[J].新聞傳播.2009(11)

[8]李良榮、傅盛裕. 網(wǎng)民新聞評(píng)論呈現(xiàn)社會(huì)主流價(jià)值觀:以近半年來兩起“跨省”事件的論壇跟帖為例[J].新聞?dòng)浾?2011(6).endprint

猜你喜歡
對(duì)比分析跨文化交際
戴·赫·勞倫斯《菊馨》三個(gè)版本對(duì)比分析
考試周刊(2016年89期)2016-12-01 12:26:44
建設(shè)工程項(xiàng)目管理模式的對(duì)比分析與研究
成渝經(jīng)濟(jì)區(qū)城市經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平比較研究
淺析中韓跨文化交際中的言語差異
創(chuàng)新意識(shí)下日語專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)
考試周刊(2016年84期)2016-11-11 23:11:23
跨文化交際中的“入鄉(xiāng)隨俗”
人間(2016年27期)2016-11-11 16:42:55
中西方價(jià)值觀差異與跨文化交際的探究
跨文化交際中的語用失誤現(xiàn)象及解決策略
文教資料(2016年20期)2016-11-07 11:32:06
英漢動(dòng)物詞匯文化內(nèi)涵的對(duì)比分析
中外優(yōu)秀網(wǎng)球運(yùn)動(dòng)員比賽技術(shù)的對(duì)比與分析
都兰县| 灵宝市| 靖边县| 绥滨县| 峨边| 赫章县| 台安县| 浦北县| 报价| 永年县| 乐平市| 班戈县| 阳曲县| 饶河县| 夏邑县| 溆浦县| 观塘区| 桦甸市| 常山县| 松溪县| 阜宁县| 富锦市| 克什克腾旗| 泰和县| 龙泉市| 江山市| 新竹县| 莲花县| 大同县| 赣州市| 海淀区| 阳山县| 滦平县| 兴文县| 玉门市| 怀集县| 九寨沟县| 巴林右旗| 翁牛特旗| 乌兰浩特市| 清水河县|