国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

留學(xué)生程度副詞“極”的使用偏誤分析

2017-09-25 06:30李筱
文學(xué)教育 2017年10期
關(guān)鍵詞:偏誤分析

內(nèi)容摘要:本文基于HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)和收集整理的語(yǔ)料,歸納出以英語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生關(guān)于程度副詞“極”的使用中存在的五類偏誤現(xiàn)象,并運(yùn)用漢語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)則對(duì)誤例的偏誤進(jìn)行分析。通過(guò)漢英對(duì)比、近義詞對(duì)比、語(yǔ)言負(fù)遷移影響探究、HSK大綱分析等方法對(duì)造成偏誤的原因進(jìn)行分析。

關(guān)鍵詞:程度副詞 “極” 偏誤分析 對(duì)外漢語(yǔ)教育 第二外語(yǔ)習(xí)得

1.引言

“極”是漢語(yǔ)中較為常見(jiàn)的程度副詞之一,在《HSK大綱》中屬于甲級(jí)2500常見(jiàn)字。在對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)中,“極”是留學(xué)生常用的程度副詞,屬于漢語(yǔ)水平考試四級(jí)必須掌握內(nèi)容。對(duì)于程度副詞的教學(xué),多采用例句教學(xué)、比較多個(gè)程度副詞表示的程度深淺、與英語(yǔ)程度副詞相對(duì)應(yīng)記憶的方法。這種教學(xué)方法會(huì)造成關(guān)于“極”的語(yǔ)法用法不明確,加上留學(xué)生的一些主觀或客觀因素,導(dǎo)致在使用中產(chǎn)生偏誤。

2.“極”使用偏誤類型及成因分析

2.1成分多余或殘缺

程度副詞表示的是語(yǔ)義指向的詞的程度,不可以兩個(gè)程度副詞同時(shí)修飾一個(gè)詞語(yǔ)。部分詞語(yǔ)中已含有表示程度深淺的意思,故也不可以和“極”搭配使用?!皹O”或“極”與其他成分構(gòu)成的短語(yǔ),語(yǔ)義指向一個(gè)具有程度性的成分,這個(gè)成分不可以殘缺。語(yǔ)料中存在偏誤如

(1)他父親的字字句句早已烙印在他心中,根深蒂固之極。

(2)我極特別喜歡中餐。

(3)我很高興極了。

(4)現(xiàn)在,醫(yī)療極大發(fā)展了。

(5)科學(xué)的發(fā)展會(huì)帶給我們極好 。

(6)可是事情變壞方向,沒(méi)想到專門出口的農(nóng)作物的含農(nóng)藥量超過(guò)極大。

(1)-(6)中,都存在成分多余的偏誤。(1)中留學(xué)生使用“根深蒂固”語(yǔ)義指向的是“字句”,說(shuō)明字句被烙印的程度很深。故刪除“之極”可使語(yǔ)句通順。(2)、(3)兩例中把“極”與“特別”、“很”連用。是程度副詞的重復(fù)使用。故需刪除一個(gè)。

究其原因,英語(yǔ)中表示程度深時(shí)會(huì)使用“much better”這樣的說(shuō)法,better本就是比較級(jí)表程度更深,加上程度副詞much程度又更高。留學(xué)生想要表達(dá)比“特別”、“很”程度更高的程度,就把兩個(gè)程度副詞放在一起連用造成了使用的偏誤。在《hsk大綱》中有具體的可以連用的程度副詞的例舉,如:“稍微+有點(diǎn)兒”、“太+過(guò)”等,在程度副詞的教學(xué)中,沒(méi)有進(jìn)行特殊例子和普通詞匯的區(qū)分也是造成偏誤的原因之一。

(4)-(6)中,都存在成分殘缺的偏誤。(4)中“極大”做狀語(yǔ)修飾動(dòng)詞“發(fā)展”,故應(yīng)在“極大”后加上“地”。(5)、(6)中“極好”、“極大”缺少修飾的成分。對(duì)于造成成分殘缺的原因,作狀語(yǔ)缺失“地”、作定語(yǔ)缺失“的”是由于英語(yǔ)中形容詞通過(guò)加詞綴“l(fā)y”變?yōu)楦痹~,直接修飾動(dòng)詞。加上詞綴后的詞成為一個(gè)新詞。而漢語(yǔ)中“極大”這樣的短語(yǔ)可以加助詞“地”直接修飾動(dòng)詞?!皹O大地”并不作為一個(gè)新詞,故在理解上存在誤差,留學(xué)生受母語(yǔ)影響忘記加上助詞導(dǎo)致成分殘缺。

2.2搭配不當(dāng)

第一部分中“極”的搭配基本涵蓋了“極”普通的搭配用法。而在語(yǔ)料中存在偏誤如

(7)都會(huì)造成一個(gè)極大的火,讓人死亡。

(8)如果閣下已有一個(gè)知己朋友,已是人生一件極幸福的樂(lè)事了

(9)雖然我極試圖將我的興趣改過(guò)來(lái)接近他,可是結(jié)果也不能成為好朋友。

(10)單詞總是忘記極了

(11)老師給我們上了一個(gè)節(jié)極印象的課。

(7)(8)中后接形容詞“大的”、“幸福的”是正確的搭配,但其修飾成分“火”在說(shuō)明火勢(shì)時(shí)具有程度性,而根據(jù)句意僅指火這一事物是不具有程度性的名詞。同樣“樂(lè)事”也是不具有程度性的名詞。所以造成了與帶有程度性的“極+形容詞”短語(yǔ)的搭配不當(dāng)。(9)中“極”后加動(dòng)詞“試圖”,第一部分中講到“極”后接動(dòng)詞多為心理感情或能愿動(dòng)詞。表達(dá)一種意向或情感到達(dá)極致。故“試圖”不可以和“極”搭配。同樣(10)中,“忘記”并不是一個(gè)有程度色彩的心理動(dòng)詞,故不能與“極”搭配。可改為“極容易忘記”,“容易”是一個(gè)能愿動(dòng)詞放在“極”后一起修飾“忘記”。(11)中,“極印象”的搭配存在偏誤,“極”后可以加名詞,但一般是具有程度性的名詞,而印象是一個(gè)不具有程度區(qū)別的名詞,故不可以與“極”連用。可改為“一節(jié)印象深刻的課”去掉程度副詞“極”用“深刻”來(lái)修飾“印象”。留學(xué)生想表達(dá)的是老師上的課讓人印象很深,故改為“印象極深的課”也是可以的。

造成搭配不當(dāng)?shù)脑?,一方面在于?duì)部分動(dòng)詞、名詞的類屬不明確、是否具有程度性不明確。另一方面在于對(duì)程度副詞短語(yǔ)可以修飾的詞的類屬不明確。

2.3語(yǔ)序顛倒

“極”和前后的成分構(gòu)成的短語(yǔ)在句中可做定語(yǔ)、狀語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ)等,使得其在句子中的位置很多變。程度副詞在句中的位置一直是教學(xué)的難點(diǎn)。語(yǔ)料中存在偏誤如

(12)這也會(huì)造成對(duì)我們身體極大的影響。

(13)樹(shù)葉紅了,學(xué)校里極美了。

(14)老實(shí)說(shuō),我們現(xiàn)代人極不足對(duì)話時(shí)間,這就是很多問(wèn)題的根源之一。

(12)中“極大”作定語(yǔ)修飾賓語(yǔ)“影響”,“對(duì)我們身體”應(yīng)該放在“造成”的前面。(13)中“極”和“美”語(yǔ)序顛倒,應(yīng)是“美極了”(14)“極不足”是“對(duì)話時(shí)間”的補(bǔ)語(yǔ),應(yīng)放在其后。造成語(yǔ)序顛倒的原因主要是母語(yǔ)語(yǔ)序的負(fù)遷移。在語(yǔ)言的學(xué)習(xí)中,我們?cè)炀渫ǔ?huì)先形成一個(gè)母語(yǔ)句子,再將這個(gè)句子翻譯為外語(yǔ)。以英語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生,受英語(yǔ)影響,把“very beautiful”直譯成“極美”。而(14)句中“極不足”的主體是“對(duì)話時(shí)間”,按照漢語(yǔ)語(yǔ)序規(guī)則,我們只能說(shuō)時(shí)間不足,而不能說(shuō)不足時(shí)間。

2.4語(yǔ)義沖突

“極”并不是能與所以類屬的形容詞、動(dòng)詞、名詞搭配,搭配詞語(yǔ)的語(yǔ)義與“極”沖突也是造成偏誤的一大原因。存在偏誤如endprint

(15)我來(lái)自一個(gè)極北的國(guó)家。

(16)中國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日春節(jié)極紅紅火火。

(17)圖書(shū)館里極靜悄悄的。

大部分的形容詞都可以用“極”修飾。但存在兩類形容詞是不可以被程度副詞修飾的。表示區(qū)別的形容詞如:“男、女、單數(shù)、雙數(shù)、黑白、彩色”這樣的用來(lái)區(qū)別某一事物的屬性的形容詞不可以被程度副詞修飾。句(15)中“北”也是用于表示方位屬性的方位詞,但方位詞是存在程度的,如北京比上海更北。說(shuō)明北京比上海更靠近北極點(diǎn)。而句中的“極北”修飾“國(guó)家”是表明造句者來(lái)自的國(guó)家緯度靠近北極點(diǎn)的程度深。故不存在偏誤。重疊的形容詞也不能被“極”修飾。ABAB式、AABB式形容詞如:“雪白雪白、開(kāi)開(kāi)心心”這樣的形容詞,其本身的重疊就有比原來(lái)的詞匯程度更深的作用,所以不與程度副詞連用。(16)中的“紅紅火火”本身不能修飾春節(jié),存在使用錯(cuò)誤?!凹t紅火火”作為一個(gè)形容詞“紅火”的重疊形式,表示了程度比“紅火”更深。與“極”連用就重復(fù)了,故不可以這樣搭配。ABB式形容詞也不可以與程度副詞連用。(17)中的“靜悄悄”悄悄是一個(gè)疊音后綴,在語(yǔ)義上是對(duì)“靜”的程度的加深。所以也不能被“極”修飾。

造成語(yǔ)義沖突的原因,一方面從漢語(yǔ)教材來(lái)分析,對(duì)于詞匯的教學(xué)會(huì)涉及詞匯的詞性,但一般對(duì)詞匯的具體搭配使用都是通過(guò)漢語(yǔ)教師的舉例展開(kāi)的。這樣勢(shì)必會(huì)造成不同屬性的詞語(yǔ)搭配上的混用。另一方面從漢英對(duì)比來(lái)說(shuō),英語(yǔ)中不存在通過(guò)一個(gè)詞語(yǔ)本身變形來(lái)加深程度,故對(duì)AABB、ABAB、ABB式的形容詞的理解存在誤區(qū),造成與程度副詞的連用。

2.5其他常見(jiàn)偏誤。

一到四點(diǎn)的偏誤都是較為常見(jiàn)的偏誤類型,除此之外,還存在一些個(gè)例偏誤如

(18)我對(duì)現(xiàn)在的這么極地喜歡流行歌的現(xiàn)狀,我感到悲哀。

(19)空氣污染得非常極。

(20)我養(yǎng)猴子,猴子比蛇可愛(ài)極 了

(21)她從生活要的東西極不多,很一般,甚至很庸俗。

(18)中想表達(dá)的是喜歡流行音樂(lè)這一現(xiàn)象非常普遍,程度很深。在選擇程度副詞上,“極”是程度最深達(dá)到頂點(diǎn)的詞,但這一現(xiàn)象并不能說(shuō)達(dá)到頂點(diǎn),所以選擇“極”并不合適??梢愿挠谩疤貏e”、“非?!边@樣表示程度較低的程度副詞(19)中也存在只能說(shuō)污染嚴(yán)重極了,而空氣污染的現(xiàn)象是不存在頂點(diǎn)的,故不能用“極”修飾“污染”。這是對(duì)于程度副詞的程度深淺和事件程度深淺的不匹配的偏誤。造成這一類偏誤的原因在于教學(xué)中漢英程度副詞的一對(duì)多來(lái)解釋含義中程度副詞的意思,例如“極”、“非?!眱蓚€(gè)詞解釋為英語(yǔ)都可以表達(dá)成“extremely”,但在漢語(yǔ)中兩個(gè)詞的程度有差異,且句法功能上也存在差異。

(20)中,“比”是一個(gè)介詞,用來(lái)比較形狀和程度的差別。也就是句中想表達(dá)猴子的可愛(ài)程度比蛇更深,是對(duì)程度差異的一個(gè)比較。故可以把“極了”刪去,以達(dá)到句意通順。與介詞的語(yǔ)義沖突,造成的原因在于對(duì)介詞的句法功能的不熟悉。

(21)中“極不多”想表達(dá)的是極少的意思。在漢語(yǔ)中表示事物性質(zhì)的形容詞可以通過(guò)前加否定副詞“不”表達(dá)對(duì)性質(zhì)的否定,所以“不多”的就是對(duì)“多”的否定,也就是少。對(duì)于否定副詞+形容詞構(gòu)成的短語(yǔ)只有一部分可以前加程度副詞,如:“極不情愿”、“極不開(kāi)心”等。通過(guò)語(yǔ)料可以發(fā)現(xiàn)“不”后的形容詞多為有感情色彩的形容詞。造成偏誤的原因就在于留學(xué)生不明確否定副詞+形容詞這一結(jié)構(gòu)在什么情況下能與“極”搭配。是屬于超出《HSK大綱》的內(nèi)容。

3.結(jié)論

通過(guò)以上多方面分析,可以發(fā)現(xiàn)程度副詞“極”在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,存在著多種偏誤類型。其中成分殘缺或多余、搭配不當(dāng)、語(yǔ)序顛倒這三大類是主要的偏誤類型,與詞語(yǔ)義沖突、與介詞搭配的沖突也常有發(fā)生。詞匯和結(jié)構(gòu)的語(yǔ)義理解是屬于較高水平的留學(xué)生常出現(xiàn)的偏誤,而其余三類為基礎(chǔ)性偏誤。探究造成偏誤的原因,在漢英教學(xué)方面,教學(xué)中存在的一英語(yǔ)詞匯對(duì)應(yīng)多個(gè)漢語(yǔ)詞匯造成的理解偏差是主要原因。在語(yǔ)言負(fù)遷移方面,母語(yǔ)語(yǔ)序的負(fù)遷移現(xiàn)象也會(huì)造成語(yǔ)序顛倒的偏誤。在教材和《HSK大綱》方面,對(duì)部分詞語(yǔ)語(yǔ)義和結(jié)構(gòu)的深層語(yǔ)義屬于超綱內(nèi)容,會(huì)造成留學(xué)生對(duì)“極”指向的成分語(yǔ)義不明確,造成搭配偏誤。

參考文獻(xiàn)

【1】魯健驥.外國(guó)人學(xué)漢語(yǔ)的語(yǔ)法偏誤分析.[J].語(yǔ)言教育與研,1994,01.

【2】佟惠君.外國(guó)人學(xué)漢語(yǔ)病句分析.[M].北京語(yǔ)言學(xué)院出版社,1998.

【3】王代娣.“極”的語(yǔ)法話和主觀化.[J].長(zhǎng)春工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2012,03.

【4】文旭,黃蓓.極性程度副詞“極”的主觀化.[J].外語(yǔ)研究,2008,5.

【5】肖奚強(qiáng).略論偏誤分析的基本原則.[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用,2001,01.

【6】張珩留.學(xué)生使用程度副詞常見(jiàn)的偏誤類型及原因分析.[J].語(yǔ)文學(xué)刊,2005,21.

(作者介紹:李筱,華中師范大學(xué)學(xué)生)endprint

猜你喜歡
偏誤分析
越南留學(xué)生使用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的運(yùn)用偏誤分析
英漢輔音系統(tǒng)差異對(duì)中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的影響
韓國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)寫(xiě)作常見(jiàn)偏誤分析及教學(xué)建議
外國(guó)留學(xué)生使用“把”字句的偏誤分析及教學(xué)策略
從話題一焦點(diǎn)結(jié)構(gòu)審視連動(dòng)式中的偏誤問(wèn)題
動(dòng)態(tài)助詞“了”、“過(guò)”的對(duì)比分析與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)
留學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)中“對(duì)于、關(guān)于”的偏誤分析
英語(yǔ)學(xué)習(xí)者焦點(diǎn)句式習(xí)得的偏誤現(xiàn)象及成因研究
關(guān)于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)偏誤分析的心得
留學(xué)生使用成語(yǔ)的偏誤及對(duì)策研究