蔣京麗
英語教學中有一句頗為流行的話:“得閱讀者得天下?!?017年中考英語試題則告訴我們:“閱讀”更應指學生在三年學習中堅持品讀真實地道的英語語篇和讀物;“天下”更應該指學生通過英語閱讀掌握的中外優(yōu)秀文化和科學知識,以及逐漸形成的閱讀能力和閱讀品格。
1.開發(fā)閱讀資源,重視精泛互補
2017年中考文章題材豐富寬泛,“運用高新科技VR games探索未來城市”“以理性消費觀應對過度消費”“換位思考、包容他人、學會合作”等話題時代特色鮮明,且容易引發(fā)學生的思考。但是,這些內容教材多未涉及。因此,在教學中,教師應選擇貼近學生、貼近生活、貼近時代,與學生認知水平和語言能力相適宜的分級讀物,采用SSR,Reading Response,Reading Circles,Jigsaw Reading等教學方法引領學生堅持自主閱讀、拓展閱讀和深度閱讀。
2.構建閱讀圖式,重視讀寫結合
2017年中考文章體裁多樣,如書面表達的兩道題分別為寫留言條和寫征文,學生在審題和寫作中能否有效激活和利用應用文圖式和記敘文圖式,會直接影響其表達的準確性和得體性。因此,教師應將閱讀和寫作結合起來,在引導學生通過閱讀獲取信息和處理信息的同時,幫助學生通過語篇分析來把握語篇的結構特點以及信息和思想的表達方法,提高謀篇布局和運用語言的能力。
3.拓展閱讀方法,重視釋義轉述
教師要教會學生真正理解語篇所承載的主題意義和細節(jié)內容。
2017年中考試題中,在難度上具有分水嶺意義的文章和題目需要學生精準理解文章的主旨內涵、關鍵細節(jié)、作者態(tài)度和寫作意圖。例如,閱讀D篇中的54題What can we learn from the passage?考查的就是學生能否將原文中的experience the effect of peer pressure, be influence by…, influence us to…, at any age, for teens和as you become more independent等表述提取、整合、歸納、轉化為peer pressure, have effects on和both teens and adults等語義。因此,在教學中,教師應培養(yǎng)學生“語句釋義轉述(paraphrase)”的意識和能力。釋義轉述既是對學生語言學習的促進,也是對學生思維品質的培養(yǎng),同時還是提高學生閱讀理解難題正答率的有效保障。
編輯 付江泓endprint