李明霞
【摘 要】隨著當(dāng)前我國教育的不斷發(fā)展下,英語已經(jīng)慢慢成為我國的第二種語言,特別是培養(yǎng)跨文化交際能力的人才變得尤為迫切?;诖?,本文主要從以下幾個(gè)方面進(jìn)行分析,提出自己的一些看法,供以借鑒。
【關(guān)鍵詞】英語閱讀教學(xué);跨文化交際能力;分析
對(duì)于我國外語教學(xué)來說,閱讀教學(xué)在其中扮演著重要的角色,同時(shí)也是提高學(xué)生跨文化交際能力的關(guān)鍵所在。所以,教師在對(duì)閱讀教學(xué)進(jìn)行設(shè)計(jì)的過程中,除了要對(duì)閱讀教學(xué)手段引起重視以外,還需要增強(qiáng)學(xué)生跨文化交際的意識(shí),這樣才能夠確保學(xué)生在提高閱讀能力的基礎(chǔ)上也可以增強(qiáng)文化交際的意識(shí),進(jìn)而符合教學(xué)大綱的需要,將文化素養(yǎng)加以提升。
1跨文化交際的含義及其與英語閱讀的關(guān)系
所謂跨文化交際,實(shí)際上是在各種文化背景下的人進(jìn)行信息交流的整個(gè)環(huán)節(jié)。而人類的交流主要有以下兩種方式:一種是語言交流;另一種是非語言交流。在以往英語閱讀教學(xué)活動(dòng)中,經(jīng)常是教師在課堂中占有主導(dǎo)地位,而更加傾向于教師的“講”,學(xué)生在下面“聽”。大部分課堂重點(diǎn)的內(nèi)容都放在單詞、句子的翻譯等上面,在課下練習(xí)的時(shí)候也比較傾向于對(duì)語法、句子的鞏固,顯然學(xué)生沒有產(chǎn)生較大的興趣。這種教學(xué)模式,沒有對(duì)有關(guān)文化知識(shí)的傳授引起必要的重視,無法為學(xué)生掌握文章的核心內(nèi)容提供幫助。當(dāng)學(xué)生通過這種方式學(xué)習(xí)以后,即使掌握了大量的英語知識(shí),然而卻沒有較強(qiáng)的交際能力,這樣也沒有較高的跨文化交際水平。顯而易見的是,語言主要是為交際服務(wù)的,因此教師在開展英語閱讀教學(xué)活動(dòng)的過程中,應(yīng)當(dāng)對(duì)培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力引起必要的重視。這是因?yàn)橐黄⒄Z閱讀不但涵蓋了較多的語言知識(shí),而且也包含了不同國家的文化知識(shí),當(dāng)學(xué)生在閱讀的過程中,可以主動(dòng)探索潛在的文化背景知識(shí),對(duì)培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力起到了積極的作用。
2當(dāng)前我國英語閱讀課的現(xiàn)狀
通常情況下,我國英語閱讀教學(xué)大部分傾向于使用翻譯教學(xué)法。由于這種教學(xué)法通常依靠于教師,教師翻譯出來的文章,學(xué)生就按照老師翻譯的理解。但是教師個(gè)人能力是有限的,無法給出關(guān)于文化背景方面比較科學(xué)的解釋。不僅僅如此,因?yàn)榇蟛糠纸處熯€受到升學(xué)率等方面的影響,通常花費(fèi)較多的時(shí)間把英語要點(diǎn)傳授給學(xué)生,但是無法滲透相應(yīng)的文化背景知識(shí)。這種翻譯教學(xué)法一般服務(wù)于本土語言學(xué)生,較為傾向語法的分析,但是卻無法使目標(biāo)語言的學(xué)習(xí)達(dá)到理想的效果??偟膩砜?,大部分教師主要將目光放在一些有詞匯解釋的文章上面,并且在這些文章中選擇某些詞語亦或是短句,通過有關(guān)例子闡述它們的用法;接著教師在對(duì)整篇文章進(jìn)行分析,但是大部分教師都依賴于逐句翻譯的形式翻譯。倘若遇到特殊句型,那么教師就會(huì)對(duì)句子中含有的語法知識(shí)講解給學(xué)生;最后對(duì)文章的整體進(jìn)行概括,然后再引導(dǎo)學(xué)生根據(jù)自己掌握的知識(shí)進(jìn)行翻譯。當(dāng)教學(xué)活動(dòng)完成以后,教師可以通過做習(xí)題的方式對(duì)教學(xué)成效進(jìn)行檢驗(yàn)。依據(jù)這種教學(xué)手段,學(xué)生即使掌握了較多的英語知識(shí),然而還是無法提升自身的跨文化交際能力。
3英語閱讀教學(xué)中提高跨文化交際能力的方法
3.1文化對(duì)比法
對(duì)于文化對(duì)比法來說,實(shí)質(zhì)上是在上世紀(jì)初期階段就已經(jīng)得到相關(guān)人士的一致好評(píng)。無論哪個(gè)詞匯都有著它獨(dú)特的含義,還存在著聯(lián)系意義。各種類型的人群,對(duì)相同的詞匯的理解有著較大的差異性,這個(gè)詞匯也就會(huì)衍生出更多的聯(lián)想意義。例如“龍(dragon)”這個(gè)詞匯,龍?jiān)谥袊鴤鹘y(tǒng)文化中是權(quán)勢(shì)、高貴、尊榮的象征,又是幸運(yùn)與成功的標(biāo)志;然而在西方文化中,龍就被當(dāng)作粗魯、邪惡等含義。比如“In his eyes, she is an absolute dragon.”翻譯出來就是“在他眼里,她就像個(gè)母夜叉”。顯而易見的是,在各種文化背景的發(fā)展形勢(shì)下,相同的詞匯就表達(dá)出不一樣的意思。這樣就需要教師在進(jìn)行英語閱讀的時(shí)候,最大程度引進(jìn)關(guān)于該國家文化背景的材料,這樣才能夠提高學(xué)生對(duì)各種文化的感知能力,促使他們可以在學(xué)習(xí)的時(shí)候熟悉各國文化背景的差異性,并主動(dòng)依據(jù)各種文化背景中應(yīng)用相應(yīng)的語言,這樣不但能夠?qū)W好本土語言,而且還掌握了各國的文化,從而達(dá)到理想的教學(xué)效果。
3.2文化導(dǎo)入法
通常情況下,文化導(dǎo)入在跨文化教學(xué)活動(dòng)中扮演著重要的角色。當(dāng)前,英語教材往往呈現(xiàn)出多樣化的特點(diǎn),并包含諸多經(jīng)濟(jì)、軍事等有關(guān)內(nèi)容。然而因?yàn)橹T多學(xué)生沒有掌握較多的文化背景,所以盡管學(xué)生有著豐富的語言功底,但是也無法使用英語做到跨文化的交際。而教師在開展英語閱讀的教學(xué)活動(dòng)中,通過應(yīng)用文化導(dǎo)入法,在上課的前期階段應(yīng)當(dāng)向同學(xué)認(rèn)真講述各個(gè)國家存在的文化背景知識(shí),這樣可以打開學(xué)生的眼界,激發(fā)學(xué)生的求知欲望。例如教師在對(duì)某些比較經(jīng)典的影視作品進(jìn)行學(xué)習(xí)的時(shí)候,教師可以依據(jù)影片所處的年代背景進(jìn)行講述,這樣可以促使學(xué)生對(duì)主要人物的特點(diǎn)有所了解,本文主要以《亂世佳人》(Gone with the wind)為例,教師首先應(yīng)當(dāng)為學(xué)生詳細(xì)的闡述當(dāng)時(shí)的時(shí)代背景,這樣可以促使學(xué)生深刻了解到女主人公的形象。這個(gè)時(shí)候教師還可以通過圖片等方式,例如通過Five Famous Symbols Of American Culture的學(xué)習(xí),采取多媒體技術(shù)為學(xué)生放映自由女神像的圖片,并依據(jù)具體情況做好科學(xué)的分析,適當(dāng)?shù)膶⑽幕瘜?dǎo)入其中,對(duì)不同區(qū)域存在的文化差異進(jìn)行對(duì)比,增強(qiáng)學(xué)生對(duì)文化背景的認(rèn)知能力,進(jìn)而將學(xué)生跨文化交際水平加以提升。
3.3語篇分析法
對(duì)于以往英語閱讀教學(xué)來說,主要是從詞匯、句子著手的,而學(xué)生基本都是先掌握詞匯的含義,才能夠依據(jù)詞匯構(gòu)成一個(gè)完整的句子。這種教學(xué)手段主要傾向于語言的學(xué)習(xí),將諸多詞匯亦或是短語用正確的語法方式有機(jī)的組合在一起,但是這樣做學(xué)生無法得到更深層次的理解,顯然也沒有對(duì)培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力帶來益處。通常情況下,語篇分析主要包含以下兩種:一種是對(duì)語篇層次進(jìn)行外部分析;另一種是對(duì)語篇層次進(jìn)行內(nèi)部分析,并建立相應(yīng)的教學(xué)活動(dòng)。就外部分析而言,主要傾向于語場(chǎng)、語旨方面;對(duì)于內(nèi)部分析來說,主要是教師采取語言的方式進(jìn)行分析的,這樣不但要對(duì)語義的功能進(jìn)行深入分析,而且還應(yīng)當(dāng)采取連貫、修辭等方法進(jìn)行分析,為培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際水平創(chuàng)造有利條件。可見,當(dāng)學(xué)生在閱讀文章的過程中應(yīng)當(dāng)將注意力放在整體語篇上面。從語篇分析法來說,主要目的是培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)的能力,當(dāng)學(xué)生在上課的前期階段需要做好充足的準(zhǔn)備工作,在閱讀的時(shí)候會(huì)主動(dòng)處理好詞匯、句子等相關(guān)問題,從而更加深入的分析作者的語言風(fēng)格,只有這樣才能夠增強(qiáng)學(xué)生對(duì)整篇文章內(nèi)容的理解,而且還使學(xué)生掌握了一些閱讀技巧。不僅僅如此,教師應(yīng)當(dāng)深入到文章中心,為引導(dǎo)學(xué)生可以在文章中尋找到文化背景、作者的習(xí)作方式等知識(shí)提供幫助,進(jìn)而將學(xué)生處理問題的能力加以提升。教師將語篇分析法應(yīng)用到英語閱讀中,可以引領(lǐng)學(xué)生掌握文章的主旨內(nèi)容,并做到學(xué)以致用,將已經(jīng)學(xué)習(xí)到的知識(shí)融入到寫作里面,從而更好的培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的能力。
4結(jié)語
總而言之,英語閱讀作為跨文化交際活動(dòng)方式,提升閱讀能力的實(shí)質(zhì)意義就是將學(xué)生跨文化交際能力加以提升。作為一名英語教師,應(yīng)當(dāng)在閱讀教學(xué)活動(dòng)中增強(qiáng)學(xué)生這方面的意識(shí),并激發(fā)學(xué)生的求知欲望,有計(jì)劃、有目的的組織以學(xué)生為主體的教學(xué)活動(dòng),最大程度提升學(xué)生具備較強(qiáng)的跨文化交際能力。
參考文獻(xiàn):
[1]黃艷麗.基于微信公眾平臺(tái)的跨文化交際課程翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)研究[J].海外英語.2017(16)
[2]李然,張旸.文化創(chuàng)意旅游產(chǎn)業(yè)與旅游英語教育的合作研究[J].邢臺(tái)學(xué)院學(xué)報(bào).2017(03)
[3]劉海霞.高中英語教學(xué)中的跨文化意識(shí)導(dǎo)入[J].科教導(dǎo)刊(下旬).2017(08)endprint