国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

合作原則在英語(yǔ)商務(wù)信函中的應(yīng)用

2017-12-31 00:00:00王金娜

【摘要】 在經(jīng)濟(jì)社會(huì)日益發(fā)展的當(dāng)今時(shí)代,英語(yǔ)作為一項(xiàng)國(guó)際交流語(yǔ)言,在人們的商務(wù)活動(dòng)中扮演著重要角色。在雙方從事商務(wù)交際活動(dòng)的時(shí)候,往往通過(guò)信函進(jìn)行溝通交流,因此,英語(yǔ)在商務(wù)信函中所運(yùn)用的表達(dá)方式、詞句選擇等都成為情感表達(dá)與態(tài)度表現(xiàn)的焦點(diǎn)。在商務(wù)英語(yǔ)信函中,雙方需要充分描述各自的觀點(diǎn)和交流內(nèi)容,以確保溝通的順利,從而解決雙方的商務(wù)問(wèn)題,在這一過(guò)程中,英語(yǔ)商務(wù)信函便要遵循一定的原則,才能使信函溝通更加成功。本文即對(duì)合作原則在商務(wù)英語(yǔ)信函中的應(yīng)用做出淺要探究。

【關(guān)鍵詞】 合作原則 英語(yǔ) 商務(wù) 信函 應(yīng)用

一、引言:

在從事任何商務(wù)活動(dòng)的時(shí)候都需要遵循一定的原則,這樣才能使雙方加強(qiáng)溝通,更高效率地交流合作。通過(guò)商務(wù)信函進(jìn)行相關(guān)活動(dòng)時(shí),就要著重注意英語(yǔ)的合作性運(yùn)用,使活動(dòng)雙方都能在文字表達(dá)之間感受所描述的信息,從而促進(jìn)交流合作,使雙方受益。英語(yǔ)商務(wù)信函所遵循的合作原則,就是指在進(jìn)行商務(wù)活動(dòng)時(shí),以英語(yǔ)信函的形式進(jìn)行相關(guān)產(chǎn)品、商品等的具體描述與介紹,同時(shí)傳遞書(shū)寫(xiě)方的情感與態(tài)度,使表達(dá)更加清晰明確,和諧友善,并增強(qiáng)書(shū)寫(xiě)內(nèi)容的可理解度,以避免文字、語(yǔ)言發(fā)生歧義。英語(yǔ)商務(wù)信函的合作原則主要包括四點(diǎn),即充分原則、真實(shí)原則、關(guān)聯(lián)原則和清楚原則,而合作原則的準(zhǔn)則分別為數(shù)量性準(zhǔn)則、質(zhì)量性準(zhǔn)則、相關(guān)性準(zhǔn)則和方式性準(zhǔn)則。以下我們將從商務(wù)英語(yǔ)信函的特點(diǎn)開(kāi)始,對(duì)其進(jìn)行具體闡述。

二、商務(wù)英語(yǔ)信函的特點(diǎn)

商務(wù)英語(yǔ)信函是商務(wù)人員同世界各國(guó)進(jìn)出口貿(mào)易的橋梁,是一種相關(guān)商務(wù)貿(mào)易雙方利益的具有很高專(zhuān)業(yè)性的書(shū)面形式記錄。一項(xiàng)貿(mào)易能夠成功進(jìn)行,就是通過(guò)大量商務(wù)英語(yǔ)信函的相互交流實(shí)現(xiàn)的,在必要的時(shí)候其可以作為貿(mào)易雙方的法律依據(jù),具有極高的商務(wù)、法律價(jià)值。

商務(wù)英語(yǔ)信函的特點(diǎn)主要分為兩種,即格式特點(diǎn)和語(yǔ)言特點(diǎn),下面我們將對(duì)其進(jìn)行詳細(xì)分析。

2.1商務(wù)英語(yǔ)信函寫(xiě)作的格式特點(diǎn)

2.1.1信函的目的清楚明了

商務(wù)英語(yǔ)信函在開(kāi)頭的部分,一定要表達(dá)清楚寫(xiě)信人的意思,明白寫(xiě)此封信的目的,必要時(shí)候可以在信中加小標(biāo)題。信函的主要描述思路就是清晰明了,令讀信人在一開(kāi)始就對(duì)另一方的意圖有所明確,從而做到心中有數(shù),更有效地閱讀信函的其他內(nèi)容。商務(wù)是雙方依靠交流溝通而進(jìn)行的活動(dòng),若相互傳遞的信函信息不夠明確,目的似水似霧,就會(huì)造成語(yǔ)義歧義,使讀信人不能很好地理解信函內(nèi)容,由此阻礙雙方的交流與表達(dá),從而不利于更深層次的商務(wù)交流。此外,信函目的不明確,還不利于商務(wù)溝通方形象的樹(shù)立,有礙誠(chéng)意的表現(xiàn),不利于商務(wù)活動(dòng)的進(jìn)行與合作。

2.1.2信函的正文部分要做到層次分明

正文部分是信函的核心內(nèi)容,此部分如果有較多的表達(dá)內(nèi)容,就一定要按照清晰的層次結(jié)構(gòu)進(jìn)行敘述,行文緊緊扣住中心,將內(nèi)容清晰完整地表達(dá)出來(lái)。商務(wù)活動(dòng)的內(nèi)容一般比較官方、豐富,將其來(lái)龍去脈以信函的形式進(jìn)行傳遞與呈現(xiàn),就要求語(yǔ)言的合理運(yùn)用和行文的科學(xué)編排,為了令讀信方更直接、清晰了解其正在敘述的商務(wù)內(nèi)容,書(shū)信人就要在信函的核心部分做更多、更精致的結(jié)構(gòu)調(diào)整。信函內(nèi)容有主有次,要做到層次分明才能增強(qiáng)其可理解度,使讀信人更便捷地找到信函描述的重點(diǎn),并順著寫(xiě)作層次有序地進(jìn)行內(nèi)容認(rèn)知,從而令商務(wù)交流與溝通更加順利有效。

2.1.3信函的開(kāi)頭和結(jié)尾處理精致

每個(gè)地域都有不同的書(shū)寫(xiě)習(xí)慣和表達(dá)方式,其語(yǔ)言風(fēng)格各有千秋,所以在信函書(shū)寫(xiě)中會(huì)有一定的文化差異,但是在英語(yǔ)商務(wù)信函中,在一般情況下信函的開(kāi)頭和結(jié)尾具有較為固定的格式。信函的開(kāi)頭通常是簡(jiǎn)要地表明信函目的,用詞簡(jiǎn)單明了,篇幅較短;信函的結(jié)尾部分也非常簡(jiǎn)短,通常用一些慣用詞匯,來(lái)對(duì)整個(gè)信函內(nèi)容作簡(jiǎn)要總括,并表達(dá)對(duì)對(duì)方的友好情感及一些期望。信函的開(kāi)頭語(yǔ)結(jié)尾處理精致,濃縮而具有特別的意義,在商務(wù)活動(dòng)的交流與表達(dá)中起著重要的總括和總結(jié)作用,其結(jié)構(gòu)相呼應(yīng),使信函內(nèi)容、形式完整,既表達(dá)了敬意也完成了描述,是樹(shù)立交流雙方良好形象的重要寫(xiě)作方式。

2.1.4信函段落、句子的長(zhǎng)短和字?jǐn)?shù)有所控制

英語(yǔ)商務(wù)信函的篇幅并不是隨心所欲的,而是有所控制,通常來(lái)說(shuō),信函每個(gè)段落不能超過(guò)10行,但是也可以酌情增加段落的數(shù)量,不可超出基本行數(shù)過(guò)多。每個(gè)句子的評(píng)論詞匯數(shù)量不能超過(guò)25個(gè),一般情況下平均為15個(gè)。這樣的寫(xiě)作安排會(huì)增大收信人的閱讀興趣,從而有耐心將所有內(nèi)容看完,同時(shí),有節(jié)制地書(shū)寫(xiě)會(huì)增強(qiáng)信函的整體閱讀效果,使信面清晰工整,有制有序,也加強(qiáng)了信函內(nèi)容的陳述感,利于商務(wù)雙方進(jìn)行無(wú)礙交流與溝通。此外,交易雙方還可以增加書(shū)信感情,以使日后的貿(mào)易活動(dòng)更加流暢有效。

2.2商務(wù)英語(yǔ)信函寫(xiě)作的語(yǔ)言特點(diǎn)

2.2.1句子簡(jiǎn)練,長(zhǎng)話短說(shuō)

在信函中,為了讓閱讀者快速了解全文內(nèi)容,盡量要用簡(jiǎn)練明了的短句子代替長(zhǎng)句子,但是不能以犧牲部分內(nèi)容而專(zhuān)門(mén)使用短句子。英語(yǔ)商務(wù)信函句子書(shū)寫(xiě)的長(zhǎng)度也是信函交流的關(guān)鍵技巧,長(zhǎng)句子會(huì)使讀信人感到厭煩,且不能在較短時(shí)間內(nèi)迅速了解商家所要陳述的內(nèi)容,這樣容易錯(cuò)過(guò)或者誤解信函的重要信息。而短句子會(huì)使讀信人耳目一新,在繁忙的工作之中迅速認(rèn)知交易信息,從而加快貿(mào)易交流的速度。書(shū)信的句子需要簡(jiǎn)練濃縮,但是不可在重要的內(nèi)容上“偷工減料”,即對(duì)于信函核心部分的描述,要在保證清楚、充分的前提下進(jìn)行凝練短縮,這樣才能提高英語(yǔ)商務(wù)信函的閱讀與理解質(zhì)量。

2.2.2用詞準(zhǔn)確嚴(yán)謹(jǐn)

商務(wù)英語(yǔ)信函本身要求非常嚴(yán)謹(jǐn),因此在用詞方面不能有所疏忽,更不能出現(xiàn)錯(cuò)誤,因?yàn)檫@關(guān)乎一個(gè)外貿(mào)公司的形象,甚至可以影響到其經(jīng)濟(jì)收益。英語(yǔ)商務(wù)信函是貿(mào)易雙方進(jìn)行交流溝通的重要工具,其內(nèi)容用以描述交易信息,也表明雙方的情感態(tài)度等,因此,信函的書(shū)寫(xiě)就代表了交易方的形象。在進(jìn)行信函內(nèi)容的描述時(shí),要格外注重用詞搭配,做到認(rèn)真嚴(yán)謹(jǐn),科學(xué)凝練,不可輕易選詞,以造成歧義或者顯出態(tài)度怠慢等消極影響。英語(yǔ)商務(wù)信函的用詞在一定程度上關(guān)系到貿(mào)易雙方的經(jīng)濟(jì)活動(dòng),因此在書(shū)寫(xiě)信函時(shí)要準(zhǔn)確選詞,謹(jǐn)慎用詞,才可增加貿(mào)易交流的經(jīng)濟(jì)效益。

三、合作原則的準(zhǔn)則

3.1合作原則的數(shù)量性

數(shù)量性準(zhǔn)則一方面是指信函所包括的內(nèi)容要滿足正常交流所需最低的信息量,另一方面是指信函的內(nèi)容不能超過(guò)實(shí)際交流所需的最大信息量。數(shù)量性實(shí)際上是說(shuō),在商務(wù)英語(yǔ)信函當(dāng)中,所寫(xiě)的內(nèi)容要簡(jiǎn)潔明了,盡量用最少的話表達(dá)出最充分的內(nèi)容,既能把需要說(shuō)的內(nèi)容表達(dá)清楚,又不使人感到多余。外貿(mào)信函在公司間的交流中很頻繁,所以,寫(xiě)信者要充分考慮到這點(diǎn),把信函盡量寫(xiě)得簡(jiǎn)潔明了,突出重點(diǎn),讓對(duì)方很快就能明白寫(xiě)信目的。如果信函過(guò)于冗長(zhǎng),會(huì)使讀信者感到煩惱,間接影響雙方貿(mào)易的成功率。

3.2合作原則的質(zhì)量性

合作原則的質(zhì)量性是指,在貿(mào)易交流中,不說(shuō)虛假和缺少證據(jù)的話。在比較嚴(yán)肅的商務(wù)英語(yǔ)信函交流中,一定要注意這一準(zhǔn)則,因?yàn)槠鋾?huì)影響到對(duì)方對(duì)自己公司的態(tài)度以及信任程度。因此,在信函交流的過(guò)程中,語(yǔ)言的表達(dá)一定要準(zhǔn)確,對(duì)于自己已經(jīng)確定的事情要陳述清楚,對(duì)于那些尚未證實(shí)的事情不能說(shuō),以免影響雙方貿(mào)易的成功,而影響經(jīng)濟(jì)效益。

3.3合作準(zhǔn)則的相關(guān)性

相關(guān)性準(zhǔn)則是指在英語(yǔ)商務(wù)信函書(shū)寫(xiě)中,要與對(duì)方的描述保持相關(guān)關(guān)系,即書(shū)寫(xiě)內(nèi)容要貼切,緊密聯(lián)系雙方交流對(duì)象,不可用無(wú)關(guān)的話語(yǔ)回應(yīng)對(duì)方的提問(wèn)等。相關(guān)性準(zhǔn)則是雙方進(jìn)行深度交流溝通的保障,因?yàn)樵谶@一準(zhǔn)則中,貿(mào)易雙方緊密貼實(shí)交易對(duì)象,增強(qiáng)交流力度,保障溝通質(zhì)量,使信函描述不至于出現(xiàn)打發(fā)篇幅的現(xiàn)象。此外,相關(guān)性準(zhǔn)則還體現(xiàn)出了書(shū)信雙方進(jìn)行溝通的誠(chéng)意,樹(shù)立了交易形象,是雙方進(jìn)行商務(wù)活動(dòng)的期許。信函書(shū)寫(xiě)者遵循這一準(zhǔn)則,對(duì)雙方交易問(wèn)題做出正面回應(yīng),便加快了合作步伐,從而促進(jìn)商務(wù)活動(dòng)的高效實(shí)行。

3.4合作準(zhǔn)則的方式性

方式性準(zhǔn)則就是指在書(shū)寫(xiě)英語(yǔ)商務(wù)信函時(shí)要注重書(shū)寫(xiě)方式,盡量使信函所陳述的內(nèi)容精煉簡(jiǎn)潔,努力突出重點(diǎn),從而加強(qiáng)交流。信函的書(shū)寫(xiě)要講究編排,如段落分配、字?jǐn)?shù)安排、層次梳理等,都需要遵循信函寫(xiě)作的方式性,在文章結(jié)構(gòu)調(diào)整、內(nèi)容合理陳述上起著重要作用。英語(yǔ)商務(wù)信函講求方式性準(zhǔn)則,有利于加強(qiáng)貿(mào)易雙方的交流合作,提高商務(wù)活動(dòng)的效率與質(zhì)量。

商務(wù)英語(yǔ)信函的合作原則是雙方進(jìn)行深層次交流溝通的保障,信函要遵循合作原則,就要落實(shí)到每一項(xiàng)準(zhǔn)則中,注重彼此的交流,用最科學(xué)、最合理的形式進(jìn)行貿(mào)易溝通,以保證商務(wù)活動(dòng)的交際效率。以下我們對(duì)合作原則在英語(yǔ)商務(wù)信函中的應(yīng)用做出具體闡述。

四、合作原則在英語(yǔ)商務(wù)信函中的具體應(yīng)用

4.1充分原則的應(yīng)用

充分原則的準(zhǔn)則為數(shù)量性準(zhǔn)則,即描述要做到簡(jiǎn)潔明了,精煉濃縮。例如:

Everybody is excited about the next meeting.和The next meeting is too attractive that everybody is talking about it excitedly.

這兩個(gè)句子都是在表達(dá)人們對(duì)于下一次的會(huì)議充滿興奮感,而相比起來(lái)其凝練度就有所差異,第一個(gè)句子簡(jiǎn)單明了地闡明人們的狀態(tài)和對(duì)下一個(gè)會(huì)議的期許,而第二個(gè)句子看上去就顯得較為冗雜,大大降低閱讀者的閱讀耐性。

在雙方進(jìn)行貿(mào)易活動(dòng)時(shí),如造成商品運(yùn)輸失誤等問(wèn)題時(shí),要簡(jiǎn)明表達(dá)歉意而注重闡述彌補(bǔ)方式,避免啰嗦無(wú)用的語(yǔ)句反復(fù)出現(xiàn)。例如:

A worker made a mistake, and he mistook the box and replaced it. Therefore, he missed the ship. We offer our sincere apologies for the delay.

這一表述過(guò)程是在向?qū)Ψ浇忉屫浳镅诱`的具體原因,重在說(shuō)明員工拿錯(cuò)了盒子,然后更換盒子以至于錯(cuò)過(guò)了發(fā)船時(shí)間,最后表達(dá)對(duì)此事的歉意。在實(shí)際交易中,收貨方是以自身經(jīng)濟(jì)利益作為交易條件,其有自己的商務(wù)立場(chǎng)與態(tài)度,即交易方主要關(guān)注的是書(shū)信方將如何彌補(bǔ)這一事務(wù),而不是關(guān)心貨物延誤的具體原因。因此,在對(duì)這一段的書(shū)寫(xiě)中,只需要表達(dá)對(duì)對(duì)方的歉意即可,不用陳述延誤原因,而重在強(qiáng)調(diào)彌補(bǔ)貨物的具體方式,以保障交易質(zhì)量,提高溝通效率。

4.2真實(shí)原則的應(yīng)用

合作原則中真實(shí)原則所對(duì)應(yīng)的準(zhǔn)則為質(zhì)量性準(zhǔn)則,即信函描述要真實(shí)貼切,準(zhǔn)確嚴(yán)謹(jǐn),不說(shuō)大話,不欺騙交易方。例如:

The good reputation of the company’s products is summed up from the survey of the shopping mall.和The greet reputation of our company’s products is known by everybody including childs.

這一句意主要強(qiáng)調(diào)公司產(chǎn)品的良好信譽(yù),而兩個(gè)句子在真實(shí)性表達(dá)上體現(xiàn)出了較為明顯的差異。第一個(gè)句子是說(shuō)公司產(chǎn)品的優(yōu)良信譽(yù)是從市場(chǎng)調(diào)查得出的評(píng)價(jià),其具有一定的真實(shí)性,并非空口夸談,這樣的表述使讀信方更加信任彼此的交流,且能體會(huì)到商家之間的誠(chéng)意,從而考慮進(jìn)一步的商務(wù)合作。而第二個(gè)句子是說(shuō)其公司產(chǎn)品的信譽(yù)人人皆知,包括小孩,這便沒(méi)有任何理論與數(shù)據(jù)的支持,描述過(guò)于夸張無(wú)憑,這就失去信函內(nèi)容交流的真實(shí)性,違背合作原則的真實(shí)原則。使得讀信人感到交易方有敷衍傾向,對(duì)雙方的貿(mào)易活動(dòng)缺乏誠(chéng)意,以至于失去對(duì)彼此的信任,從而不利于商務(wù)活動(dòng)的高效進(jìn)行,阻礙雙方進(jìn)一步合作交流。

4.3關(guān)聯(lián)原則的應(yīng)用

合作原則的關(guān)聯(lián)原則對(duì)應(yīng)的準(zhǔn)則為相關(guān)性準(zhǔn)則,即信函內(nèi)容要緊密聯(lián)系雙方交流對(duì)象,正面回應(yīng)對(duì)方的問(wèn)題等,不做模糊答復(fù)和回應(yīng)躲避。例如:

交易方:We want to know the information of the product for last Monday.

回應(yīng)方:We are making improvements for the product of last Monday and we will give you our another mew product.

在這一交易信函中,交易方向回應(yīng)方索要上周一的商品信息,而回應(yīng)方并沒(méi)有正面給出答復(fù),只是說(shuō)己方正在對(duì)其進(jìn)行改進(jìn),沒(méi)有提供對(duì)方所要求的產(chǎn)品信息,之后又說(shuō)要繼續(xù)提供其公司的另一個(gè)新產(chǎn)品。在這一交流過(guò)程中,交易方并沒(méi)有得到想要的答復(fù),沒(méi)有獲取到想要產(chǎn)品的具體信息描述,而是被回應(yīng)方一句概過(guò),又轉(zhuǎn)向其新產(chǎn)品的推送。這樣的描述使交易方摸不到頭腦,無(wú)法繼續(xù)進(jìn)行商務(wù)活動(dòng),這就阻礙了雙方的經(jīng)濟(jì)活動(dòng)交流,對(duì)其合作關(guān)系造成不健康影響。當(dāng)對(duì)方索要商品信息時(shí),回應(yīng)方要簡(jiǎn)練答復(fù),指出信函信息重點(diǎn),以保障合作關(guān)系的良性發(fā)展。

4.4清楚原則的應(yīng)用

清楚原則對(duì)應(yīng)的是方式準(zhǔn)則,即信函寫(xiě)作要注重書(shū)寫(xiě)方式,使信函內(nèi)容表達(dá)清楚,文意清晰。例如:

We now offer you 100 tons of rice for shipment at $300 per ton CIF Tokyo.

這一句子中有兩處語(yǔ)義表達(dá)不清晰,容易造成歧義,一處為報(bào)盤(pán)中的重量單位為“噸”,而世界各國(guó)對(duì)于這一重量單位具有不同的理解,若不進(jìn)行具體的闡述說(shuō)明,就會(huì)造成商務(wù)糾紛。另一處為貨幣符號(hào),$普遍被認(rèn)為是美元符號(hào),但是也可以作為加元或者澳元的貨幣符號(hào),因此這一表達(dá)歧義較多,其直接關(guān)系到交易雙方的經(jīng)濟(jì)利益,屬于不遵循清楚原則的信函表述。所以這一句子應(yīng)當(dāng)表述為:We now offer you 100 metric tons of rice for shipment at US.

這樣的表述就會(huì)避免理解歧義,從而保障了商務(wù)效益,提高交流與溝通的質(zhì)量,利于雙方進(jìn)行更深度的合作。

結(jié)束語(yǔ)

商務(wù)英語(yǔ)信函是進(jìn)行國(guó)際貿(mào)易的重要溝通形式,其遵循的合作原則是雙方進(jìn)行商務(wù)活動(dòng)的交流保障,合作原則的相關(guān)準(zhǔn)則是信函寫(xiě)作的標(biāo)準(zhǔn),因此,原則的準(zhǔn)則在信函中的落實(shí)極為重要。只有商務(wù)雙方遵循合作原則,才能促進(jìn)彼此的交流與溝通,保障經(jīng)濟(jì)活動(dòng)良性發(fā)展,并達(dá)到雙贏共進(jìn)的目的,以獲取更高的經(jīng)濟(jì)、社會(huì)等各個(gè)方面的效益,提高貿(mào)易質(zhì)量,促進(jìn)雙方合作關(guān)系的發(fā)展。

參考文獻(xiàn)

[1] 胡波. 簡(jiǎn)析合作原則在商務(wù)信函中的應(yīng)用[J]. 江西科技師范學(xué)院學(xué)報(bào),2007,(04):88-92.

[2] 于艷麗. 合作原則在英語(yǔ)商業(yè)書(shū)信中的應(yīng)用[J]. 中國(guó)商貿(mào),2010,(20):220-221.

[3] 彭瑩. 英語(yǔ)商務(wù)信函的語(yǔ)用分析[D].成都理工大學(xué),2009.

[4] 范俊芳. 合作原則和禮貌原則在英語(yǔ)商務(wù)信函中的研究[D].遼寧大學(xué),2012.

[5] 龍鳳. 合作原則在傳遞積極和消極信息英語(yǔ)商務(wù)信函中的應(yīng)用[D].東北財(cái)經(jīng)大學(xué),2010.

[6] 葉婷婷. 合作與禮貌原則在商務(wù)信函寫(xiě)作教學(xué)中的應(yīng)用[D].大連海事大學(xué),2007.

[7] 樂(lè)瓊. 以婉約的措詞構(gòu)筑莊重的禮節(jié)——談?dòng)⒄Z(yǔ)商務(wù)信函中禮貌原則的應(yīng)用[J]. 欽州師范高等專(zhuān)科學(xué)校學(xué)報(bào),2005,(04):73-76.

[8] 陸健. 禮貌原則在國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)信函中的應(yīng)用[J]. 中國(guó)商貿(mào),2011,(36):227-228.

左贡县| 汕尾市| 都兰县| 通江县| 中卫市| 普宁市| 林甸县| 文化| 尚义县| 太原市| 上林县| 肃宁县| 广德县| 娄烦县| 综艺| 长丰县| 灌阳县| 博罗县| 盐亭县| 封开县| 铅山县| 仙游县| 宜章县| 周宁县| 西吉县| 长岛县| 班玛县| 剑河县| 新田县| 子洲县| 宝兴县| 乐平市| 呈贡县| 金平| 淮南市| 江川县| 丰镇市| 永泰县| 新民市| 鄂州市| 凤阳县|