【摘要】外語教學(xué)不僅是語言教學(xué),也是文化教學(xué)。但是,在應(yīng)試教育的影響下,中國的外語教學(xué)長期以來偏重與語言的教學(xué),文化教學(xué)特別是母語文化在實際教學(xué)中被忽視。大學(xué)英語教學(xué)經(jīng)過不斷的改革與創(chuàng)新,已取得了一定的發(fā)展與成效,但在大學(xué)英語教學(xué)中: “中國文化失語”現(xiàn)象令人堪憂。本文分析了中國文化失語的原因及影響,提出了若干切實可行的解決策略。
【關(guān)鍵詞】大學(xué)英語教學(xué);中國文化失語;解決策略
【作者簡介】鹿華穎(1979.08-),女,江蘇沛縣人,南京師范大學(xué)教育碩士,講師,現(xiàn)就職于徐州幼兒師范高等??茖W(xué)校,從事英語教學(xué)工作。
一、 引言
語言是文化的一部分,它擔(dān)負著文化的傳承與交流。人們在學(xué)習(xí)第二種語言的同時也接觸了目的語的文化信息。從20世紀80年代初,我國外語教學(xué)界開始關(guān)注外語教學(xué)與文化之間的關(guān)系。但是在外語學(xué)習(xí)中,我們可以發(fā)現(xiàn)目的語文化,尤其是西方國家歷史地理、文化習(xí)俗、思維方式、價值觀等文化背景知識大量出現(xiàn)在外語教材和課堂教學(xué)中,“中國的文化生態(tài)教學(xué)嚴重傾斜,學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)英語及日常生活中對英語國家的文化過分移情”(肖龍福,肖笛,李嵐,宋伊雯 2010),然而對母語文化提及卻很少??缥幕涣魇请p方的交流。隨著中國經(jīng)濟的高速發(fā)展和中國國力的增強,中國在世界影響日益增大,世界各國迫切需要了全面深入了解中國的文化。因此我們在不僅要借鑒西方的文化知識,更要對本國文化給以足夠的重視以及廣泛的傳播。
“中國文化失語癥“這一描述最早出現(xiàn)于南京大學(xué)的從叢(2000)教授在《光明日報》上發(fā)表的一篇題為《 “中國文化失語”:我國外語教學(xué)的缺陷》文章中。他在文章中指出中國外語學(xué)習(xí)者的中國文化基礎(chǔ)知識淺薄,許多人無法恰當(dāng)?shù)厥褂糜⒄Z表達中國文化。王守仁(2016)教授認為“當(dāng)年學(xué)習(xí)外語,主要是為了學(xué)習(xí)國外的先進科學(xué)技術(shù)。今天學(xué)習(xí)外語,除了當(dāng)初的目的,還要使用外語傳播中國思想,學(xué)術(shù)和文化,開拓世界市場”。因此,大學(xué)英語教學(xué)在重視英語國家文化教學(xué)同時,不能忽視中國文化的教學(xué)。
二、 大學(xué)英語教學(xué)中產(chǎn)生“中國文化失語“現(xiàn)象的原因
1.對跨文化交際缺乏正確的認識??缥幕浑H是不同的文化之間進行互動與交流。然而, 高校許多英語教師和學(xué)生對跨文化交際卻缺乏正確的認識,他們認為跨文化交際就是單方面學(xué)習(xí)西方的文化知識,在特定的語境下能夠理解西方人的話語,而且能恰當(dāng)?shù)氖褂糜⒄Z與西方人進行溝通和交流。Geo Alfred等人指出(2003)“不同文化間的交際并不同義于放棄和否認自己的社會認同,了解另一種文化更易與理解本民族文化認同很重要?!钡牵麄冊诳缥幕浑H中排除了中國文化的影響,這種厚此薄彼的單相交流違背了跨文化交際互相、對等的理念。這是造成“中國文化失語癥”現(xiàn)象的主要原因。
2.對中國文化教學(xué)的長期忽視。
(1)國家的政策導(dǎo)向。2004年頒布的《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》提出要提高大學(xué)生的綜合文化素質(zhì)培養(yǎng),其中更高的要求包括能夠翻譯反應(yīng)中國國情和文化介紹性的文章。這說明“中國文化失語”現(xiàn)象已得到關(guān)注,但是對中國文化教學(xué)沒有提出具體詳細的目標,同時又缺乏嚴格的監(jiān)管制度,從而導(dǎo)致中國文化教學(xué)沒有切實可依政策的指導(dǎo)。
(2)教材亟待完善。目前高校所使用的英語教材,其內(nèi)容多以英美國家的文化為背景 很少涉及到中國文化。例如上海外語教育出版社出版的《新世紀大學(xué)英語-綜合英語》,高等教育出版社出版的《大學(xué)體驗英語》等,它們所選的課文內(nèi)容,大多來自于國外的期刊雜志。這使得教師和學(xué)生在英語的教與學(xué)的過程中,所接觸的材料幾乎都是有關(guān)英美文化,很少涵蓋中國的文化。結(jié)果導(dǎo)致許多英語教師在英語教學(xué)中把英美文化的傳遞作為重點,而忽視了中國文化的傳播。同時,也使得學(xué)生過于關(guān)注英美文化的學(xué)習(xí),對本土文化卻持一種忽視、冷漠的態(tài)度(趙葵 2016)。因此導(dǎo)致中國的文化在英語的教學(xué)過程中得不到發(fā)揚和發(fā)展
(3)從師資的角度分析。高校英語教師不夠重視對學(xué)生跨文化交際意識的培養(yǎng),在教學(xué)中也忽視了母語文化的融入。同時,部分高校英語教師的傳統(tǒng)文化積累不足, 因此他們無法有效的向外輸出和宣傳本民族傳統(tǒng)文化,而且教學(xué)理念落后,教學(xué)內(nèi)容缺乏創(chuàng)新也使得“中國文化失語現(xiàn)象”更加普遍。
三、 大學(xué)英語教學(xué)中“中國文化失語”現(xiàn)象的解決策略
1.樹立正確的跨文化交際意識。首先,高校師生要把握好跨文化交際的雙向性。其次在當(dāng)前多元文化潮流中,英語教學(xué)要以民族文化為根基,教師要引導(dǎo)學(xué)生樹立正確的語言文化觀。另外,學(xué)生要明確學(xué)習(xí)英語的目的,平等地看待英語與母語的地位與作用,在認同母語文化優(yōu)勢的同時也不過度崇拜西方文化,并積極推動中西方文化的雙向溝通和理解。
2.在大學(xué)英語教學(xué)中高度重視中國文化的融入。
(1)完善政策。首先,各級教育主管部門要針對“中國文化失語”現(xiàn)象,盡快出臺相應(yīng)的規(guī)范細策,對大學(xué)英語教學(xué)進行正確引導(dǎo)。首先,教學(xué)大綱需要進一步明確要求,目前《大學(xué)英語教學(xué)大綱》對學(xué)習(xí)中國文化的要求甚少。這是造成課程設(shè)置中忽視中國文化的誘因。其次,在相關(guān)政策方針指導(dǎo)下,對在大學(xué)英語教學(xué)中融入中國傳統(tǒng)文化教學(xué),依據(jù)對象,分層制定相應(yīng)具體的教學(xué)目標、教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)計劃。
(2)科學(xué)設(shè)計教材?!吨改稀分赋觯敖滩氖墙虒W(xué)內(nèi)容的主要載體,也是實現(xiàn)教學(xué)目標的基本保證。大學(xué)英語編寫的指導(dǎo)思想、選材內(nèi)容、設(shè)計體例和載體形式要做到與時俱進,充分體現(xiàn)高等教育的特點。”但是,目前有關(guān)中國文化內(nèi)容的外語教材很少,因此完善教材非常緊迫。對于如何完善教材,最重要的是要秉承科學(xué)設(shè)計的理念—合理增加本土文化的比重,錄編反映中華優(yōu)秀文化的英語文章。同時,注意要將東西方文化有機的融入課堂,要避免語言教學(xué)中出現(xiàn)文化沙文主義,走出本土語與目的語之間的狹隘界限。
(3)注重教師素質(zhì)的提高。教師是大學(xué)英語教學(xué)中的主導(dǎo)者,也是傳播中國文化的主要方面,因此提高教師素質(zhì)至關(guān)重要。
首先,教師要認識到中國文化和西方文化同屬于大學(xué)英語文化教學(xué)的重要組成部分,在教學(xué)中,盡可能平衡母語文化與英語文化的關(guān)系,引導(dǎo)學(xué)生形成更正確的跨文化交際觀。
其次,要提升大學(xué)英語教師對母語文化的輸入意識:教師本人平時注意要提高自身的文化素養(yǎng),利用業(yè)余時間,不斷加強對中國文化的學(xué)習(xí)和研究;另外,教育主管部門也要給一線教師提供知識更新和提高文化修養(yǎng)及跨文化交際能力的平臺,完善外語教師培訓(xùn)和進修機制。
另外,更新教學(xué)理念,創(chuàng)新教學(xué)內(nèi)容,將母語文化輸入課堂的教學(xué)實踐做到實處。利用好現(xiàn)有教材,充分挖掘其中有關(guān)中國文化的內(nèi)容,并進行梳理和有機整合,形成板塊內(nèi)容,以便于向?qū)W生講解。在講解主題內(nèi)容之前,讓學(xué)生以小組為單位,搜尋相關(guān)信息,課上在做口頭英文的匯報。而且,可以根據(jù)教學(xué)的需要,在大學(xué)英語課堂上適當(dāng)引入一些具有特色的中國文化內(nèi)容,例如 中國的儒家思想、古代的發(fā)明創(chuàng)造、民間藝術(shù)、傳統(tǒng)的園林、中國的茶道等,同時,教師要采用中英文結(jié)合的授課方式,便于學(xué)生的理解和吸收。此外,向?qū)W生推薦中國文化的英文讀物,譬如,中國文化讀本(英文版)、中國日報、林語堂的京華煙云(英文版)等,從而便于學(xué)生課外補充學(xué)習(xí)。
四、 結(jié)語
面對大學(xué)英語教學(xué)中 “中國文化失語”這一現(xiàn)象,一是要給予足夠的重視,找到產(chǎn)生的原因,并采取各種有效的解決策略,將中國文化融入課堂,竭力提高學(xué)生的跨文化交際能力和母語文化表達能力。同時,要注意在大學(xué)英語教學(xué)中適度增加中國文化的比例,大學(xué)英語課程中增加中國文化知識要遵循適度的原則(崔剛 2009),因此,與西方文化的介紹比例要協(xié)調(diào)。另外,輸入的中國文化知識難度要適宜,因為在大學(xué)英語課堂上,學(xué)生學(xué)習(xí)中國文化的主要目的是對外交際和宣傳,而不是做研究。因此,要客觀的看待“中國文化失語”現(xiàn)象,積極探索大學(xué)英語教學(xué)的發(fā)展的新途徑,實現(xiàn)高校英語教學(xué)的進步與創(chuàng)新。
參考文獻:
[1]肖龍福,肖笛,李嵐,宋伊雯.我國高校英語教育“中國文化失語現(xiàn)狀”研究[J].外語教學(xué)理論與實踐,2010(1).
[2]從叢. 中國文化失語:我國英語教學(xué)的缺陷[N].2010,10,19(C01).
[3]王守仁.《大學(xué)英語教學(xué)指南》要點解讀[J].外語界,2016(3):2-10.
[4]Geof Alfred & Michael Byram & Micheal P.Fleming.Intercultural Experience and Education[M].Clevedon:Multilingual Matters,2003.