国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《現(xiàn)代漢語詞典》(第7版)慣用語研究
——兼與《中國(guó)慣用語大辭典》比較

2018-01-17 01:44:34任志婷
關(guān)鍵詞:現(xiàn)代漢語詞典慣用語同義

王 利, 任志婷

(長(zhǎng)治學(xué)院 中文系, 山西 長(zhǎng)治 046011)

0 引 言

《現(xiàn)代漢語詞典》(第7版)(以下簡(jiǎn)稱《現(xiàn)漢》(第7版))是目前最權(quán)威、最新的現(xiàn)代漢語詞典工具書, 于2016年6月出版, 它有較強(qiáng)的規(guī)范性、通用性, 這本詞典雖然不是一本特意編纂的慣用語詞典, 但卻在一定程度上反映了當(dāng)今時(shí)代變化以及現(xiàn)代漢語中我們所常用的慣用語概貌, 加之《現(xiàn)漢》(第7版)所收錄的慣用語都是流傳較久、被廣大人民所約定俗成的, 比較慎重、嚴(yán)謹(jǐn)。 由溫端政、吳建生主編的《中國(guó)慣用語大辭典》于2010年出版, “凡例”指出該辭典收錄古今慣用語約11 000條, 編纂者把慣用語定義為非“二二相承”的描述語, 本文同樣采取這個(gè)觀點(diǎn), 因?yàn)檫@樣不僅明確了慣用語屬于語匯范疇可以與非語單位區(qū)別開來, 而且同時(shí)與其他熟語相區(qū)別。 這部辭典收錄了非常豐富的慣用語, 本文以它為重要參考, 做法是查找出《現(xiàn)漢》(第7版)與《中國(guó)慣用語大辭典》共同收錄的詞匯單位, 對(duì)其進(jìn)行摘錄, 并整理出共575條慣用語作為本文的研究對(duì)象, 因此, 相對(duì)而言是封閉性語料且數(shù)量相對(duì)較少, 這樣選取的研究材料比較典型, 從而保證研究結(jié)論更為真實(shí)可信。

1 《現(xiàn)漢》(第7版)慣用語的特點(diǎn)

1.1 語義特點(diǎn)

1.1.1 色彩意義

慣用語是人們?cè)谌粘I钪惺褂米疃嗟囊活愂煺Z, 具有詼諧幽默、俏皮生動(dòng)的特點(diǎn), 因此, 在交際中常常被人們用來表達(dá)個(gè)人看法。 關(guān)于慣用語所包含的感情色彩, 以往傳統(tǒng)的研究普遍認(rèn)為多含貶義色彩, 我們統(tǒng)計(jì)《現(xiàn)漢》(第7版)收錄的慣用語, 逐一探究575條慣用語的感情色彩, 發(fā)現(xiàn)在每一條慣用語注釋后的括號(hào)中明確標(biāo)注了感情色彩的僅占總量的4.2%, 共24條, 包括貶義、詼諧意、嘲笑意、無可奈何意等。 具體例示如表 1 所示。

表 1 《現(xiàn)漢》(第7版)所收慣用語括注部分感情色彩例示

通過整體統(tǒng)計(jì)分析可知, 詞典中只有極其一少部分慣用語自身感情色彩通過釋義不足以顯示出來, 所以通過尾加括注的形式加以標(biāo)注, 使查閱者明確它的語義傾向, 尾加括注是一種簡(jiǎn)潔明了的注釋方式, 《現(xiàn)漢》(第7版)有24例慣用語用這種方式表達(dá)色彩意義, 除了表1所列舉的9條外還有15條, 其中, 明確標(biāo)注貶義的有: 插杠子、斗心眼、倒打一耙、放空氣、護(hù)犢子、拉交情、拉關(guān)系、套近乎、攀高枝、耍嘴皮子、樹倒猢猻散、一鼻孔出氣、向上爬; 明確標(biāo)注含詼諧意的有: 吃鴨蛋、打游擊。

這些條目占總數(shù)的不到5%, 這也說明慣用語的感情色彩并不僅僅是靠尾加括注來標(biāo)記, 而是憑借其整體語義來體現(xiàn)的, 那些未采取括注形式的慣用語, 自身仍體現(xiàn)不同程度獨(dú)特的感情色彩。 例如:

貶義色彩: 抱粗腿、潑冷水、吹牛皮、敲竹杠、穿連襠褲

中性色彩: 擺擂臺(tái)、開場(chǎng)白、開夜車、二一添作五、井水不犯河水

褒義色彩: 開門紅、金鑰匙、打先鋒、打沖鋒、成氣候、露頭角、爬格子、上臺(tái)階

總之, 慣用語是具有豐富感情色彩的語言單位, 有鮮明的情感傾向, 貶義和中性數(shù)量相當(dāng), 褒義色彩的慣用語數(shù)量相對(duì)較少, 但相較之前而言, 隨著社會(huì)生活的發(fā)展以及語義的演變, 近幾年來有發(fā)展的趨勢(shì), 變得越來越多。

1.1.2 釋義方式

我們認(rèn)真對(duì)《現(xiàn)漢》(第7版)所收錄的575條慣用語的釋義方式進(jìn)行了逐個(gè)統(tǒng)計(jì), 發(fā)現(xiàn)目前《現(xiàn)漢》(第7版)采用了三種方式對(duì)慣用語進(jìn)行釋義: 第一, 描述式釋義。 對(duì)所釋慣用語進(jìn)行描寫說明, 占到總數(shù)量的62.43%, 共計(jì)359條; 第二, 比喻式釋義。 釋義是所釋對(duì)象的比喻用法, 這部分慣用語在使用時(shí)只用其隱含的比喻義, 這類慣用語共計(jì)152條, 占總數(shù)量的26.43%; 第三, 描述兼比喻式釋義。 綜合前兩者, 釋義中先是描寫說明, 接著才是所釋對(duì)象的比喻用法, 此類慣用語數(shù)量較少, 僅有64條, 占總數(shù)量的11.13%。 現(xiàn)將統(tǒng)計(jì)結(jié)果用表格展示, 詳見表 2。

表 2 《現(xiàn)漢》(第7版)所收慣用釋義方式統(tǒng)計(jì)

1) 描述式釋義

① “指”類用語(108條)。例如:

【買關(guān)節(jié)】指用給關(guān)鍵人物行賄的辦法來辦事情。

【扮鬼臉】指臉上扮出鬼樣子。

【倒牌子】指產(chǎn)品或服務(wù)質(zhì)量下降, 失去信譽(yù)。

② “形容”類用語(43條)。例如:

【皮包骨】形容極端消瘦。 也說皮包骨頭。

【八面光】形容非常事故, 各方面都應(yīng)付得很周到。

【取之不盡, 用之不竭】形容很豐富, 用不完。

③ 未使用釋義用語(208條)。例如:

【費(fèi)手腳】費(fèi)事。

【礙面子】怕傷情面。

【斗心眼】用心思相斗(含貶義)。

2)比喻式釋義。 例如:

【潑臟水】比喻把壞名聲加給別人。

【拆爛污】比喻故意把事情搞糟搞亂, 使無法收拾。

【做文章】比喻利用某一事件來發(fā)議論或打別的主意。

3)描述兼比喻式釋義。 例如:

【定調(diào)子】原指歌唱或演奏時(shí)確定音調(diào)。 比喻事先確定基本方針、觀點(diǎn)或做法。

【兜圈子】繞圈兒, 比喻不照直說話。

【底兒朝天】〈方〉①顛倒后底部朝上; 翻個(gè)兒②形容一點(diǎn)不剩, 徹底。

上述三種釋義方式中, 描述式釋義占到總數(shù)的62.43%, 其中“指”類用語較多, 而且多用于對(duì)三音節(jié)慣用語的釋義, 尤其是對(duì)動(dòng)賓結(jié)構(gòu)慣用語進(jìn)行釋義 ; “形容”類用語, 分布在多種音節(jié)結(jié)構(gòu)中, 并未受到慣用語音節(jié)數(shù)量的影響, 這一用語多用來對(duì)狀態(tài)性慣用語進(jìn)行釋義, 描述事物的某種狀態(tài)或陳述某種事實(shí); 未使用任何釋義用語直接進(jìn)行釋義的慣用語數(shù)量最多, 不容忽略, 它們是慣用語的重要組成部分。 比喻式釋義中, 五音節(jié)及以上的慣用語對(duì)意義的整體性與比喻性要求高于三、四音節(jié), 它們的字面意義在生活中很少被人們使用, 但是這些經(jīng)驗(yàn)作為語言現(xiàn)象保留下來成為專門的比喻類整體結(jié)構(gòu)。

2.2 語法特點(diǎn)

2.2.1 結(jié)構(gòu)類型

《現(xiàn)漢》(第7版)所收錄575條慣用語, 從結(jié)構(gòu)形式來看, 其中動(dòng)賓結(jié)構(gòu)數(shù)量最多, 約占據(jù)了全部慣用語的近八成, 其他結(jié)構(gòu)形式, 諸如: 主謂結(jié)構(gòu)、偏正結(jié)構(gòu)、并列結(jié)構(gòu)、中補(bǔ)結(jié)構(gòu)等結(jié)構(gòu)形式在《現(xiàn)漢》(第7版)中均有所體現(xiàn), 所占比例雖小, 卻發(fā)揮著不可替代的作用。

1) 動(dòng)賓結(jié)構(gòu)

動(dòng)賓結(jié)構(gòu)慣用語是《現(xiàn)漢》(第7版)中慣用語的主力軍, 共計(jì)379條, 所占比例為65.9%, 即一個(gè)詞條由動(dòng)詞和賓語兩部分構(gòu)成。 例如在“抹稀泥”中, “抹”是動(dòng)詞, “稀泥”是名詞作賓語; 再如“踢皮球”中, “踢”是動(dòng)詞, “皮球”是名詞, 作賓語, 字面意思只是一種運(yùn)動(dòng), 現(xiàn)在比喻彼此之間互相推脫, 把應(yīng)該解決的事情推給別人。 這樣的條目還有“走鋼絲”“炒魷魚”“炒冷飯”“梳辮子”等。

2) 主謂結(jié)構(gòu)

主謂結(jié)構(gòu)慣用語共計(jì)59條, 所占比例為10.3%。 即前面是主語, 后面是謂語, 是陳述和被陳述的關(guān)系, 前者是后者所要陳述的對(duì)象, 后者起陳述的作用。 例如:“獅子大開口”中, “獅子”是名詞作主語, “大開口”作謂語; 再如: “生米煮成熟飯”中, “生米”是主語, “煮成熟飯”動(dòng)賓短語作謂語。 這樣結(jié)構(gòu)的慣用語還有“耳朵軟”“外面光”等。

3) 偏正結(jié)構(gòu)

偏正結(jié)構(gòu)慣用語共計(jì)49條, 所占比例為8.5%, 即由修飾語和中心語兩部分組成, 其中修飾語在前, 中心語在后。 例如: “團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn)”中, “團(tuán)團(tuán)”作為修飾語, 修飾后面的動(dòng)詞“轉(zhuǎn)”, 是狀態(tài)詞, 指來回轉(zhuǎn)圈兒, 多形容忙碌、焦急的樣子。 此類結(jié)構(gòu)的慣用語還有“銀洋镴槍頭”“連鍋端”等。

4) 聯(lián)合結(jié)構(gòu)

聯(lián)合結(jié)構(gòu)的慣用語共計(jì)16條, 所占比例為2.8%, 即由地位平等的幾部分構(gòu)成。 例如:“有鼻子有眼”中, “有鼻子”和“有眼”是并列關(guān)系, 同是動(dòng)賓結(jié)構(gòu); “半斤八兩”中, “半斤”和“八兩”都表示重量。 此類結(jié)構(gòu)慣用語還有“吃里爬外”“按下葫蘆浮起瓢”“吹胡子瞪眼”“橫挑鼻子豎挑眼”“陳谷子爛芝麻”等。

5) 兼語結(jié)構(gòu)

兼語結(jié)構(gòu)的中間部分是前部分的賓語, 同時(shí)又是后部分的主語, 經(jīng)統(tǒng)計(jì)這類結(jié)構(gòu)的慣用語有2條, 所占比例為0.03%。 例如:“打鴨子上架”中, “鴨子”既是“打”的賓語, 又是“上架”的主語, 另一條是它的同義慣用語“趕鴨子上架”。

6) 中補(bǔ)結(jié)構(gòu)

中補(bǔ)結(jié)構(gòu)慣用語共計(jì)9條, 所占比例為1.6%, 即由中心語和補(bǔ)語構(gòu)成, 后面的補(bǔ)語補(bǔ)充說明前面中心語。 例如:“矮半截”中, “半截”作補(bǔ)語, 補(bǔ)充說明“矮”的程度。 類似結(jié)構(gòu)的慣用語還有“拉下水”“吃得開”“抓破臉”等。

7) 連謂結(jié)構(gòu)

連謂結(jié)構(gòu)慣用語共計(jì)五條, 所占比例為0.8%, 即動(dòng)作由同一個(gè)主語發(fā)出, 且動(dòng)詞之間有一定的語義關(guān)系。 例如:“摸著石頭過河”用來形容同一個(gè)主語先“摸著石頭”然后“過河”, 還有“吃不了, 兜著走”“過屠門而大嚼”等。

為了更準(zhǔn)確地把握《現(xiàn)漢》(第7版)中慣用語各結(jié)構(gòu)類型的條目數(shù)及所占比例, 我們將統(tǒng)計(jì)結(jié)果用表格展示, 詳見表 3。

表 3 《現(xiàn)漢》(第7版)所收慣用結(jié)構(gòu)類型統(tǒng)計(jì)

此外, 《現(xiàn)漢》(第7版)還有關(guān)于數(shù)量結(jié)構(gòu)的慣用語, 如“一是一, 二是二”“一問三不知”“三天打魚, 兩天曬網(wǎng)”“一而再, 再而三 ”等; 少量復(fù)句形式的慣用語, 其內(nèi)部結(jié)構(gòu)關(guān)系存在順承關(guān)系, 如“打開天窗, 說亮話”; 條件關(guān)系“不到黃河心不死”“不見棺材不落淚”; 選擇關(guān)系“敬酒不吃吃罰酒”; 并列關(guān)系“彼一時(shí), 此一時(shí)”“刀子嘴, 豆腐心”; 轉(zhuǎn)折關(guān)系“樹欲靜而風(fēng)不止”等。 有的慣用語是純習(xí)慣用法, 不大好進(jìn)行結(jié)構(gòu)分析, 如“一推六二五”“三下五除二”“三一三十一”等借用珠算口訣的慣用語和“不管三七二十一”等借用算術(shù)乘法口訣的慣用語, 結(jié)構(gòu)固定性很強(qiáng), 比較特殊。

2.2.2 結(jié)構(gòu)特點(diǎn)

慣用語結(jié)構(gòu)有固定性和靈活性的特點(diǎn)。 溫端政在《漢語語匯學(xué)》中指出:“結(jié)構(gòu)上具有相對(duì)的固定性, 是語的共同點(diǎn), 表現(xiàn)在慣用語上也很明顯, 固定性是指慣用語是口語中的一類固定詞組, 其結(jié)構(gòu)必然是定型的, 即構(gòu)成成分之間的組成關(guān)系是完整統(tǒng)一的, 不像一般詞組那樣可以自由組合?!盵1]250-251據(jù)統(tǒng)計(jì), 固定性強(qiáng)的慣用語有437條, 所占比例為76%。 例如:“敲竹杠”不能說成“敲木杠”“敲鐵杠”, “過電影”不能說成“演電影”, “走鋼絲”不能說成“踩鋼絲”。 慣用語的各構(gòu)成成分之間有穩(wěn)定的聯(lián)系而不是自由組合、臨時(shí)搭配的, 各部分依賴性強(qiáng), 意義整體性會(huì)隨著某些成分的改變而受到影響。 例如:“吃大鍋飯”體現(xiàn)一種慣用語穩(wěn)定的聯(lián)系, “吃”與“大鍋飯”兩者融合在一起才能構(gòu)成整體劃一的固定組合。 《現(xiàn)漢》(第7版)第172頁這樣釋義“比喻不論工作好壞, 貢獻(xiàn)大小, 待遇報(bào)酬都一樣”, 在這“吃”這個(gè)動(dòng)詞并沒有沿用它最為人們所常用的義項(xiàng)“把食物等放到嘴邊經(jīng)過咀嚼咽下去”, 如果換為“吃糖葫蘆”“吃奶”則成為普通詞語而失去了慣用語的資格。

在慣用語中, 構(gòu)成成分的意義是雙方構(gòu)成固定結(jié)構(gòu)以后所具有的新義, 且只在該慣用語中體現(xiàn), 因此“大鍋飯”的意思成為“同樣水平的待遇和薪酬”, “吃”也就具有了“依靠或憑借某種形式”的意思, “吃”與“大鍋飯”二者不能隨意替換, 也不能和其他詞語自由組合。

在使用過程中, 慣用語結(jié)構(gòu)也有另一方面的特征, 即靈活性, 它體現(xiàn)在: 慣用語各構(gòu)成成分之間可以插入其他成分, 順序可以顛倒, 部分成分可被近義詞替換。 經(jīng)統(tǒng)計(jì)具有此類特征的慣用語有138條, 占到總數(shù)的24%。 我們?cè)谘芯恐邪l(fā)現(xiàn), 動(dòng)賓結(jié)構(gòu)的靈活性特征最為明顯。 例如:“碰釘子”, 可以說成“碰了幾次釘子”“碰了幾個(gè)硬釘子”“碰過釘子”“碰了一年的釘子”“讓他碰碰釘子”“釘子也碰了不少”等。 又如:“?;ㄕ小笨梢哉f成“耍過花招”“耍什么花招”“耍盡了各種花招”等, 靈活性較大。 慣用語構(gòu)成成分之間順序顛倒了也不會(huì)影響其語用表達(dá)效果, 如“?;ㄕ小笨烧f成“花招不必再耍了”“花招耍多少也沒用”; 有的語素可以進(jìn)行同義或近義替換, 如“扔包袱”, 也可以說成“丟包袱”“甩包袱”; 有的慣用語賓語也能替換, 如“戴帽子”可以替換為“戴綠帽子”。

2.3 修辭特點(diǎn)

2.3.1 音節(jié)數(shù)量

我們從音節(jié)數(shù)量上對(duì)《現(xiàn)漢》(第7版)所收錄的575條慣用語進(jìn)行了詳細(xì)的統(tǒng)計(jì), 詳見表 4。

表 4 《現(xiàn)漢》(第7版)所收慣用語音節(jié)數(shù)統(tǒng)計(jì)

據(jù)表 4 可知, 《現(xiàn)漢》(第7版)所收錄的慣用語中三音節(jié)為典型音節(jié)形式。 統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示, 三音節(jié)形式慣用語有400條, 約占總數(shù)的69.57%, 八音節(jié)及以上的慣用語總條目數(shù)不到十條, 所占比例極小。 隨著音節(jié)數(shù)的增多, 詞條數(shù)量反而越少, 所占比例也越小。 三音節(jié)慣用語的音節(jié)結(jié)構(gòu), 其內(nèi)部的音節(jié)組成規(guī)則多為“1+2” 式, 因?yàn)閼T用語一般在口語中運(yùn)用, 而且一般比較短小, 是群眾口頭創(chuàng)造的, 音樂性強(qiáng), 三音節(jié)慣用語占比最大也體現(xiàn)了慣用語口語色彩濃厚這一特點(diǎn)。

2.3.2 辭格

1) 比喻

比喻是慣用語中最常用的一種修辭格, 慣用語意義是組合在一起構(gòu)成一個(gè)整體后共同體現(xiàn)出來的新意義。 例如:“打落水狗”, 《現(xiàn)漢》(第7版)釋義為“比喻把失敗了的壞人徹底打垮”。 “落水狗”是指“掉進(jìn)水里極其狼狽的狗”, 動(dòng)詞“打”與名詞“落水狗”的意思合起來是“打在水里狼狽不堪的狗”。 狗掉進(jìn)水里身上的毛全部濕了已經(jīng)不再像之前那么厲害了, 再加之又被打, 因此, 我們用“落水狗”來比喻“失勢(shì)的壞人”, 這樣本體就生動(dòng)形象地解釋了喻體。 此類慣用語共151條, 占總數(shù)的26.3%, 還有“打退堂鼓”“打預(yù)防針”“擺擂臺(tái)”“坐冷板凳”等。

2) 對(duì)偶

對(duì)偶是“結(jié)構(gòu)相同或基本相同、字?jǐn)?shù)相等、意義上密切相連的兩個(gè)短語或句子, 對(duì)稱地排列”[2]211。 這種辭格的慣用語有16條, 占總數(shù)的2.8%, 如“取之不盡, 用之不竭”前后兩部分字?jǐn)?shù)相等、結(jié)構(gòu)相同, 都表達(dá)“很豐富, 用不完”的意思。 還有“以眼還眼, 以牙還牙”“百尺竿頭, 更進(jìn)一步”等。

3) 頂真

頂真是用上一部分的最后一個(gè)字來做下一部分的開頭, 使其前后相連, 密不可分, 是一種傳統(tǒng)的修辭手法。 《現(xiàn)漢》(第7版)收錄的慣用語中只有一條, 即“一而再, 再而三”。

4) 對(duì)比

對(duì)比的手法能夠讓事物的對(duì)立統(tǒng)一關(guān)系更加鮮明, 讓人們更容易認(rèn)識(shí)到事物的對(duì)立面, 形象更加突出。 這類慣用語有14條, 占總數(shù)的2.4%。 例如:“只許州官放火, 不許百姓點(diǎn)燈”就是通過將“州官放火”和“百姓點(diǎn)燈”做對(duì)比, 從而形象地突出統(tǒng)治者壓制百姓、專制蠻橫的丑惡嘴臉, 讓人們更加痛恨統(tǒng)治者。 還有“不求有功, 但求無過”“雷聲大, 雨點(diǎn)小”“一波未平, 一波又起”等 。

5) 反問

反問是無疑而問, 明知故問。 反問語氣強(qiáng)烈, 加重了表達(dá)的力量, 引起讀者共鳴, 激發(fā)他們的感情。 這樣的慣用語僅有一條, 即“殺雞焉用宰牛刀”。

6) 借代

借代就是“不直說某人或某事物的名稱, 借同它密切相關(guān)的名稱去代替”[2]196。 這類慣用語共61條, 占總數(shù)的10.6%, 例如:“耍嘴皮子”中, 借用“嘴皮子”這一具體的部分來指代“口才、說話”這一抽象的能力, 意為“只會(huì)賣弄口才, 光說不做”。 運(yùn)用借代構(gòu)成的慣用語, 因?yàn)楸舜擞兄艽蟮南嚓P(guān)性, 所以往往能夠更加形象地描述事物的特征。 例如:“ 喝墨水”, “墨水”就是指“知識(shí)”, “喝墨水”也就是“上學(xué)讀書”, 是以具體代替抽象。 除此之外, 還有“牽一發(fā)而動(dòng)全身”“掏腰包”等。

7) 夸張

夸張是為了表達(dá)強(qiáng)烈的思想感情, 通過夸大或縮小事物的某些方面來突出事物的本質(zhì)特征。 這類慣用語共計(jì)九條。 例如:“雞蛋里挑骨頭”, 是用來形容人故意找茬, 除此之外, 還有“滿天飛”“不費(fèi)吹灰之力”“咬字眼”等。

8) 婉曲

婉曲是指不直接說出本意, 而是拐彎抹角, 閃爍其詞, 用委婉含蓄的話來代替。 運(yùn)用婉曲構(gòu)成的慣用語其含義讓人思而得之, 往往給聽者一種幽默、詼諧、風(fēng)趣之感。 這類慣用語有六條, 占總數(shù)的1.04%。 例如:“見閻王”“回老家”“翹辮子”都含蓄表達(dá)了“死亡”之意; “手不穩(wěn)”委婉表達(dá)“愛偷竊”的含義; “要好看”婉言表達(dá)“使出丑、使難看”之意; “繞脖子”則是形容人說話不直截了當(dāng)。

為了更加直觀清楚地看出《現(xiàn)漢》(第7版)中慣用語各類辭格所占比例, 我們將統(tǒng)計(jì)情況列表, 詳見表 5。

由表 5 可知, 比喻是慣用語表義最常見的方法, 占總數(shù)的26.3%, 這是因?yàn)閼T用語的語義具有雙重性, 其語義并不是字面意義的簡(jiǎn)單相加, 而是透過其字面意義理解整體意義。 王勤、武占坤在《現(xiàn)代漢語詞匯概要》中指出:“慣用語的整體意義主要通過比喻、引申等多種手段來實(shí)現(xiàn)的?!盵3]324可見, 比喻是人民群眾運(yùn)用最廣泛的一種修辭方式, 借代次之, 對(duì)比和對(duì)偶分別占不到總數(shù)的3%, 有的慣用語既是對(duì)偶也是對(duì)比, 如“雷聲大, 雨點(diǎn)小”, 夸張和婉曲兩種修辭是極少數(shù), 而且婉曲的五條慣用語有三條都是“死亡”意義委婉說法, 頂真和反問各只有一條, 所占比例極小。

表 5 《現(xiàn)漢》(第7版)所收慣用語辭格數(shù)統(tǒng)計(jì)

3 對(duì)《現(xiàn)漢》(第7版)同義慣用語詞條設(shè)置的一點(diǎn)建議

漢語中存在同義詞, 慣用語同樣也有同義慣用語的詞條問題。 《現(xiàn)漢》(第7版)也考慮到同義慣用語的詞條設(shè)置問題, 只是不夠完善。 例如:

【前怕狼, 后怕虎】形容顧慮重重, 畏縮不前。 也說“前怕龍, 后怕虎”。

【狗血噴頭】形容罵得很兇, 像在對(duì)方頭上噴了狗血一樣。 也說“狗血淋頭” 。

在這些慣用語中, 并未將同義慣用語詞條逐一列出進(jìn)行釋義, 而是附加在常用慣用語之后, 用“也說”“也作”引出。 但是也有很多組同義慣用語, 都單獨(dú)列了詞條進(jìn)行釋義。 例如:

【打把勢(shì)】同“打把式”。

【打把式】①練武術(shù)。 ②泛指手舞足蹈。 也作“打把勢(shì)”。

【繃場(chǎng)面】〈方〉撐場(chǎng)面。

【撐場(chǎng)面】維持表面的排場(chǎng)。 也說“撐門面”。

【撐門面】撐場(chǎng)面。

【扯后腿】拖后腿, 也說“扯腿”。

【拉后腿】拖后腿。

【拖后腿】比喻牽制、阻撓別人或事物使不得前進(jìn)。 也說“扯后腿、拉后腿”。

【煞風(fēng)景】損壞美好的景色, 比喻使人掃興。 也作“殺風(fēng)景”。

【殺風(fēng)景】同“煞風(fēng)景”。

在《現(xiàn)漢》(第7版)的釋義中, “打把勢(shì)”與“打把式”是一個(gè)意思; “煞風(fēng)景”就是指的“殺風(fēng)景”, 將同義的慣用語都另外單獨(dú)列了詞條, 并對(duì)其分別釋義。 我們認(rèn)為這樣安排欠妥, 因?yàn)閼T用語的同義關(guān)系不易被發(fā)現(xiàn), 在學(xué)習(xí)時(shí)只能逐個(gè)進(jìn)行而不能形成一個(gè)完整的體系, 因此, 我們建議將同義慣用語合并釋義, 可以選取使用頻率較高的慣用語作為詞條列出, 使用頻率較低的附加在釋義后面, 用“也說”“也作”引出, 同義的慣用語不再單獨(dú)出條。 這樣合并釋義后, 不但可以減輕學(xué)生學(xué)習(xí)的壓力, 很容易讓查閱者知道哪些是同義的慣用語, 而且對(duì)于詞典編纂來說也非常經(jīng)濟(jì)適用。

4 結(jié) 語

本文以溫端政主編的《中國(guó)慣用語大辭典》為主要參考依據(jù), 對(duì)《現(xiàn)漢》(第7版)收錄的慣用語進(jìn)行整理共計(jì)575條, 主要按感情色彩、 語法結(jié)構(gòu)、 修辭方式描寫了慣用語的分類, 總結(jié)了語音、語法、語義等方面的特征, 我們發(fā)現(xiàn)三音節(jié)是慣用語的主要音節(jié)形式, 動(dòng)賓結(jié)構(gòu)是慣用語的主要結(jié)構(gòu)形式, 慣用語的釋義方式主要是描述式釋義, 結(jié)構(gòu)上最大的特點(diǎn)是固定性與離散性的辯證統(tǒng)一。 《現(xiàn)漢》(第7版)以共時(shí)形態(tài)的語言為收錄對(duì)象, 在收錄上注重科學(xué)性和嚴(yán)謹(jǐn)性, 并盡量收錄反映時(shí)代變化的、為人們普遍熟悉的、且具有一定使用價(jià)值的慣用語。 任何詞典在編纂過程中都不可能十全十美, 對(duì)同義慣用語的詞條安排, 為了編纂的經(jīng)濟(jì)性原則以及學(xué)習(xí)的便捷性原則, 我們提出對(duì)同義慣用語進(jìn)行合并釋義, 用“也說”或者“也作”引出。

[1] 溫端政.漢語語匯學(xué)[M].北京: 商務(wù)印書館, 2006.

[2] 黃伯榮, 廖序東.現(xiàn)代漢語: 下冊(cè)[M]. 增訂第五版. 北京: 高等教育出版社, 2011.

[3] 王勤, 武占坤.現(xiàn)代漢語詞匯概要[M].呼和浩特: 內(nèi)蒙古人民出版社, 1983.

猜你喜歡
現(xiàn)代漢語詞典慣用語同義
Dale Carnegie
Fun Idioms趣味慣用語
韓語固有慣用語的認(rèn)知機(jī)制
西夏文《同義》重復(fù)字研究
西夏學(xué)(2019年1期)2019-02-10 06:22:08
西夏文《同義》考釋三則
西夏學(xué)(2018年2期)2018-05-15 11:25:30
《現(xiàn)代漢語詞典》字母詞收錄與修訂情況分析
關(guān)于《現(xiàn)代漢語詞典》第六版新增日語外來語知曉與使用情況調(diào)查
對(duì)外漢語慣用語教學(xué)對(duì)策探析
論日語慣用語構(gòu)成中的同語素現(xiàn)象
同義句轉(zhuǎn)換專項(xiàng)練習(xí)50題
太原市| 平度市| 珠海市| 武穴市| 资阳市| 池州市| 河北区| 陇川县| 衡阳市| 香河县| 商洛市| 泰兴市| 普安县| 乌恰县| 凌源市| 温宿县| 多伦县| 敦化市| 江津市| 陇川县| 同仁县| 山阳县| 富民县| 门源| 黄陵县| 柯坪县| 普定县| 商丘市| 晋州市| 眉山市| 南汇区| 福泉市| 林甸县| 萨迦县| 栖霞市| 瓮安县| 伊宁市| 鄂尔多斯市| 宜兰县| 将乐县| 泰和县|