〔美〕科林·艾倫, 王小紅, 孫文奇
(1.西安交通大學(xué) 人文社會科學(xué)學(xué)院, 陜西 西安 710061; 2.北京大學(xué) 哲學(xué)系, 北京 100871)
維特根斯坦(Wittgenstein)在《邏輯哲學(xué)論》(TractatusLogico-Philosophicus)中有一句著名的結(jié)束語:“對于不可言說之物,我們必須保持沉默?!?“Whereof one cannot speak, one must pass over in silence.”[1])在他這本最早的著作里,維特根斯坦沒有給出任何關(guān)于這句格言是否同樣適用于動物心理的線索,也沒有提示我們,他是否會將關(guān)于動物心理的哲學(xué)討論歸入到“整個哲學(xué)都充斥著的最根本的混淆”[1]當(dāng)中。但是,考慮到他后期關(guān)于語言與思想的作品,這些假設(shè)看上去是很有可能的。數(shù)十年之后,他在《哲學(xué)研究》(PhilosophicalInvestigation)中寫下了另一句格言式的陳述:“即便獅子會說話,我們也理解不了它?!?“If a lion could speak, we would not understand him.”[2])維特根斯坦通過這些話究竟想要表達(dá)什么?數(shù)十年來這方面的哲學(xué)討論向我們揭示出了另外一種觀點:當(dāng)哲學(xué)家們說話時,我們也不能完全理解他們。
關(guān)于如何闡釋維特根斯坦的真實意圖的問題,我打算保持沉默。然而總體而言,我卻并不打算將這方面的評論看作是對維特根斯坦和他的追隨者們,又或者是對于哲學(xué)家們的嘲諷。實際上,我反倒認(rèn)為它正確地揭示了人類交流的許多方面。所謂的“All Clear”(全部清楚)充其量不過是一種近似罷了?!翱屏帧ぐ瑐愊矚g騎自行車”這句陳述,向讀者傳達(dá)了“某些東西”,但也可以說,讀者并不完全理解它對于我而言,又或者是對于我的某個固定騎友而言意味著什么。我甚至可以爭辯說,“我”自己也并不真的理解這句話對于我而言的意義;或者至少可以說,當(dāng)我在思考我對于騎自行車這件事的態(tài)度時,這些語詞只是近似于我的認(rèn)知狀態(tài)(cognitive states)中的內(nèi)容而已。在這里我使用了“cognitive states”(復(fù)數(shù))一詞,而非“cognitive state”(單數(shù)),原因在于我腦海中所思考的關(guān)于騎自行車的內(nèi)容,從來沒有哪一刻是完全相同的(背負(fù)沉重的包裹,咬緊牙關(guān)翻山越嶺,從家里駛?cè)肜滟谋憋L(fēng)中,這些都可能會讓我有那么一瞬間對騎自行車這件事產(chǎn)生不同的想法)。此外,即便我努力去嘗試,也仍舊無法用語言來完全把握這些認(rèn)知狀態(tài)的全部內(nèi)容。
鑒于維特根斯坦將“私人意義”的概念視作是不合邏輯的(或者他至少要向那些認(rèn)為合邏輯的人要求詳細(xì)的說明),我認(rèn)為上述這個觀點是一個徹底的反維特根斯坦的主張。但是,由于我的興趣既不在于當(dāng)他的追隨者,也不在于當(dāng)他的闡釋者,所以我將不會試圖以我的方式來論證既往對哲學(xué)混淆的分析。相反,我的興趣在于討論現(xiàn)今我們所理解的關(guān)于神經(jīng)系統(tǒng)、身體和環(huán)境之間相互作用的復(fù)雜動力學(xué)的知識,以及設(shè)法去理解我們的認(rèn)知與心理習(xí)語能在多大程度上成功地把握這些內(nèi)容,又在多大程度上是不成功的。
如何運用語詞來傳達(dá)經(jīng)驗的豐富質(zhì)感,這個難題長期以來一直困擾著小說家和文學(xué)評論家。關(guān)于這一點,偉大的阿根廷作家豪爾赫·路易斯·博爾赫斯(Jorge Luis Borges)引用了切斯特頓(Chesterton)的下面這段話,作為他最喜歡的描述之一:
作為一個人他知道,相比起森林的秋色來說,靈魂中有著更為撲朔迷離、數(shù)不勝數(shù)、難以名狀的色彩。然而他卻真的相信,憑借著某個由咕噥與尖叫隨意組成的系統(tǒng),就可以把這些色彩中的每一種都精確地表征出來,不論它們是否有著濃淡不一的色調(diào),也不論它們是否以各種各樣的方式交融與聯(lián)結(jié)著。他相信,一個普通的、受過教育的股票經(jīng)紀(jì)人真的能夠表達(dá)出自己內(nèi)心的噪聲,而這些噪聲又會揭示出他記憶的全部秘密以及欲望的全部痛苦。[3-4]
如果語言不足以表達(dá)人類的經(jīng)驗,那么看上去它更加不適用于表達(dá)動物心理的內(nèi)容。至少對于人類來說,我們絕大多數(shù)成員的日常生活經(jīng)驗中,有很大一部分是直接包含語詞的,但對于絕大多數(shù)的其他動物而言,語詞沒有任何的意義。當(dāng)然也有例外——如會打手勢的猿猴,會講話的鸚鵡以及偶爾表現(xiàn)得超乎人們意料的邊境牧羊犬——更不用提任何一只曾學(xué)習(xí)過如何分辨人們說的某些話的家庭寵物。但是大多數(shù)情況下,絕大多數(shù)動物并不屬于富含語言的交際語境的一部分,而這一語境對于人類社會而言卻是很正常的。即使是那些有名的、被人們贊譽有加的動物樣本,例如倭黑猩猩(Kanzi)、非洲灰鸚鵡(Alex)、邊境牧羊犬(Chaser)也沒有表現(xiàn)出任何說話的天賦。
對許多哲學(xué)家來說,人類作為語言使用者的身份,與不會使用語言的動物之間的差異是十分關(guān)鍵的,它將人類與野獸區(qū)分開。并且可以肯定語言支撐著人類的眾多認(rèn)知過程,從而使得我們的許多集體成就成為可能。沒有任何一個其他物種能夠登上月球,甚或只是將月球想作是旅行的目的地,正是語言使得人類得以實現(xiàn)這些可能。語言在人類認(rèn)知中顯明的中心地位導(dǎo)致一些哲學(xué)家否認(rèn)動物也具有認(rèn)知能力。但是這種立場卻沒能夠認(rèn)識到這樣一個事實,即語言并不是人類認(rèn)知的全部,在思維中有著比語言更多的東西。
哲學(xué)家們是一個熱衷言語的群體。我的同事歷史學(xué)家比爾·紐曼(Bill Newman)喜歡戲謔地說我們系里的哲學(xué)家們,他說現(xiàn)代哲學(xué)就產(chǎn)生于古典時代晚期的公共辯論傳統(tǒng)之中,這一傳統(tǒng)將語言能力與才思敏捷看得比其他學(xué)術(shù)上的美德更有價值[5]。對他所說的歷史事實,我沒有足夠的知識來質(zhì)疑。但是作為哲學(xué)家,我們的確非常欽佩那些能在學(xué)術(shù)討論會談話的最后,迅速地準(zhǔn)備好提出尖銳問題的人,我們?nèi)绱说叵硎芸陬^論辯中你來我往的交鋒,以至于某種程度上,時常會令那些不是哲學(xué)家的人非常不爽。我們提拔那些擁有這些技能的學(xué)生,而對那些反應(yīng)不是非常迅速的學(xué)生缺乏熱情。于是毫不意外,哲學(xué)家之間達(dá)成了一個廣泛的共識,即語言是人類認(rèn)知的必要條件,并且我們傾向于對其他的觀點抱以輕蔑的態(tài)度。我曾經(jīng)聽我的同事們對天寶·葛蘭汀(Temple Grandin)的回憶錄《圖像思維》(ThinkinginPictures)[6]嗤之以鼻——在這本書中她將自己描述為一個高功能自閉癥患者,并且明確地將她自己的思維過程,與沒有語言能力的動物相類比——我的同事們認(rèn)為,不應(yīng)該將這本書視作是支持她的主張的證據(jù),因為畢竟她在她的書中還是使用了語言!當(dāng)他們提到要對葛蘭汀對于思維或認(rèn)知本質(zhì)作出的內(nèi)省式評價提出質(zhì)疑時,我是完全支持的,但對于那些哲學(xué)家們在進(jìn)行自我反思時,自信地以為思維總是以語言為中介的觀點,也同樣應(yīng)該接受質(zhì)疑。任何共識的背后都潛藏著選擇偏差的可能性。
思維與語言的問題中充斥著重重陷阱。即便暫且不提維特根斯坦對于語言究竟如何發(fā)揮作用的擔(dān)憂,到目前為止我所寫的這些,也仍舊會使許多讀者誤解。例如,援引我的表述“我喜歡騎自行車”,與你對這句話的理解,這兩者的意義之間的差別,正好是跳過了一個傳統(tǒng)的區(qū)分,即一方面是字面的/約定俗成的/語言學(xué)的意義,另一方面是語言對于使用者來說,可能具有其他形式的意義,也就是說話者的意義和語用。一般看來,即使在我的腦海中還有很多的東西,并沒有通過告訴你“我喜歡騎自行車”這件事而傳達(dá)給你,但任何從實用角度對這句話的成功傳達(dá),都是依附于一個約定俗成的共有的意義。通常都認(rèn)為“某某人喜歡騎自行車”這句話的字面意義是和這個人的偏好特質(zhì)無關(guān)的。如果你專門為我的拜訪提供了一輛劣質(zhì)自行車,并且我要騎著這輛車,在一條限速15千米/小時的崎嶇小路上陪著你,而我又真的不愿意這么做的話,那我們便可能產(chǎn)生交流上的語用失誤,但是原始語句的字面意義,仍舊是我喜歡你所安排的活動,因為這種形式的語句的字面解釋是全稱的——舉個例子,我們可以將“科林·艾倫討厭騎自行車”這句話拿來比較。而這些僅僅是因為我們知道一些關(guān)于人類心理的知識,知道“喜歡”是被假定為可以允許例外的,而“討厭”卻通常不可以。但這是一個語用推理,它涉及語言之外的信息。
喬姆斯基(Chomsky)[7]評論道,我們不可能擁有一個關(guān)于語用學(xué)的理論,因為那就必須得是一個萬有理論。然而,我想將這種觀點顛倒過來表述,即如果沒有一個萬有理論,我們就無法擁有一個關(guān)于字面意義的好的理論。這是因為我們無法去界定字面意義的范圍、無法監(jiān)管字面用法與實際用法之間的界線,它們自身又不會自動服從于萬有理論的要求。像“莎倫喜歡做某類事”*例如,騎自行車、烤面包、吹泡泡等。這三件事的英文第一個字母都是“B”,所以作者暫且將其歸為一類。這種形式的語句,在字面上是不是就意味著,莎倫喜歡所有形式的B打頭的這種事情,還是說僅僅是其中的一些?如果是“一些”的話,莎倫必須要喜歡多少種此類活動,才能確保這一陳述是正確的?在這一結(jié)構(gòu)中,“騎自行車”“烤面包”和“吹泡泡”是不是扮演著完全相同的角色呢?我堅持認(rèn)為,既然人們可以以某種形式化的模式來規(guī)定這些問題的答案,那么,如果對于使用這一語言的說話人的數(shù)目,以及他們與表達(dá)好惡的各種活動之間的關(guān)系,我們都沒有一個確定的事實量的話,是不可能正確回答這些問題的。我們在使用時也許可以有效地理想化、抽離掉上述這些細(xì)節(jié),但我相信,還是應(yīng)該依據(jù)它們的目標(biāo)識別出這些抽象。也就是說,是為了解釋上的便利,而不是要基于說話者頭腦中單獨的語言或認(rèn)知過程,僅僅就字面意義去進(jìn)行闡釋。為了“句法—語義”的連貫性而迫使“喜歡”遵從“討厭”的模式,這不是一個經(jīng)驗的結(jié)果,而是一個簡化語義模型的理論遷移。
所有這些和動物心理又有什么關(guān)系呢?為了回答這個問題,我們還需要繞個道,說一說從許多哲學(xué)家的角度看來,具有“十足的80年代風(fēng)格”的一些討論——許多科學(xué)家或許也這么認(rèn)為,他們大多數(shù)已經(jīng)忘記了(或從不知道),皮特·馬勒(Peter Marler)曾經(jīng)呼吁將語用意義與動物交流相聯(lián)系。在《心靈的物種》(SpeciesofMind)一書中,我和貝科夫(Bekoff)論證了對認(rèn)知動物行為學(xué)進(jìn)行命題態(tài)度歸因的實效性。我們在這本書的第五章,將任務(wù)細(xì)化為如下幾點:
民間心理學(xué)的理論術(shù)語范式化地指向帶有語義內(nèi)容的意識狀態(tài),例如所謂的命題態(tài)度(信念、期望等)。
民間心理學(xué)的一般原理意在提供一個看上去高度成功的關(guān)于行為的“因果—解釋”理論。
民間心理學(xué)的一般原理與理論術(shù)語,也許可以被適當(dāng)?shù)丶右愿牧?并且合并入一個關(guān)于心靈與行為的完全科學(xué)的理論當(dāng)中,這樣一個理論既適用于人類,也適用于非人類。[8]
現(xiàn)在我要說我們當(dāng)時的想法有些天真了,因為當(dāng)時我們還沒有完全想清楚如何進(jìn)行這樣的改進(jìn)。我們既反對了丹尼特(Daniel Dennett)的工具主義[9](同樣也是一種有爭議的解釋),也反對了施蒂奇(Stephen Stich)過去關(guān)于命題態(tài)度的取消主義[10]。這兩個哲學(xué)家都發(fā)掘了對如下觀點的論證:內(nèi)容足夠精確的詳述并不會出現(xiàn)。為達(dá)到科學(xué)性的目標(biāo)需要有很多精確的問題遺留了下來沒有解決,但我們潛在的實在論觀點暗示我們,通過更多的實證研究能夠進(jìn)一步提高精確性。當(dāng)我們對動物的意向性狀態(tài)采取這種實在論的態(tài)度時,一些《心靈的物種》的讀者會這樣假定:即使我們沒有明確談?wù)摗八季S語言”或“心靈的計算理論”,我們卻已經(jīng)有了某種關(guān)于認(rèn)知的概念,這一概念就斷定了含有精確命題內(nèi)容的離散狀態(tài),而且這些狀態(tài)之間發(fā)生相互作用,遵照著內(nèi)容中的語義與邏輯關(guān)系。
現(xiàn)在回過頭來看《心靈的物種》一書,我認(rèn)為我們寫的沒錯。盡管如此,我們所寫的內(nèi)容卻都是向各種解釋開放的(正如語言一貫如此的那樣),并且現(xiàn)在我會強調(diào)一些不同的東西。我仍然相信,賦予動物的認(rèn)知狀態(tài)以內(nèi)容是具有科學(xué)效用的,但對于應(yīng)當(dāng)如何為這個賦予內(nèi)容的過程奠定基礎(chǔ),我有了不同的設(shè)想。所強調(diào)的一個變化涉及施蒂奇的觀點,施蒂奇認(rèn)為命題態(tài)度的歸因是一種相似性判斷,如果是這樣的話,它們就是不精確的,并且是對語境敏感的。我現(xiàn)在傾向于支持這種觀點,但同時要強調(diào),相似性判斷可變的精確性以及語境相關(guān)性,并不會導(dǎo)致它們不適用于科學(xué)性目的。然而要想應(yīng)對施蒂奇提出的關(guān)于相關(guān)性的挑戰(zhàn),我們還需要一個關(guān)于相關(guān)相似性的理論,并表明如何能夠?qū)⑵涿鞔_地說明。
現(xiàn)在我也同樣會強調(diào)我對丹尼特的結(jié)論的贊同:在動物的頭腦(在這一點上或許也包括人類的頭腦)中尋找類似語句的事物,以作為認(rèn)知的主要工具的做法是不可能成功的。我還贊同他所說的,命題態(tài)度歸因的效用,并不依賴于尋找到這樣一種思維語言。我的不同意之處在于,如何為這種歸因奠定基礎(chǔ)。丹尼特(Dennett)提出,意向狀態(tài)歸因是一種源自行為模式的抽象[9]。正如下文提出的,我認(rèn)為將之歸結(jié)為抽象,是一個正確想法,但是我不同意他的賴爾式假設(shè),即宣稱行為模式為這種抽象提供了基礎(chǔ)。丹尼特將意向狀態(tài)與重心進(jìn)行了類比。為了抵制時常貼到他身上的“工具論者”標(biāo)簽,他寫道,“在我所講的民間心理學(xué)版本中,就正如人們真的有重心一樣,人們的確是有信念與愿望?!盵9]他援引了賴興巴赫(Hans Reichenbach)對于abstracta(理論中的術(shù)語,例如溫度,可以還原為具體事實)和illata(理論假定的實體,例如電子,以概率推斷出)的區(qū)分,并且堅持認(rèn)為意向狀態(tài)是abstracta。
不管這些觀點讓丹尼特成為了一個實在論者,還是一個工具論者,對我而言都無關(guān)緊要。正如之前說過的,我的目標(biāo)既不在于注解,也不在于闡釋。我更加感興趣的是,丹尼特的類比所提示的關(guān)于好的認(rèn)知模型的建構(gòu)。和所有類比一樣,這一類比遠(yuǎn)稱不上完美。一個系統(tǒng)或身體的重心,或者說質(zhì)量的中心,是這一系統(tǒng)或身體中的全部質(zhì)量的平均位置。即便我們在實踐中無法測出全部質(zhì)量的精確分布,但是理論上我們完全明白怎么計算它。盡管我們可以通過諸如將系統(tǒng)參差不齊的邊緣理想化、假定物體的各部分有著相對一致的密度等方法,得出一些非常近似的結(jié)果。然而意向狀態(tài)歸因和行為模式之間的關(guān)系,卻不是如此顯明的。用于描述質(zhì)量中心的術(shù)語和用于描述它所抽象過來的具體事實的術(shù)語是一樣的,也就是空間位置和質(zhì)量;但意向狀態(tài)的語言,卻并不明顯和用于描述行為的語言相同,并且我們?nèi)鄙購那耙环N轉(zhuǎn)換到后一種的公式。這一匹配錯誤的問題直指問題的核心,即通過抽象的概念對意向概念進(jìn)行科學(xué)的復(fù)原是否可能。
對主體進(jìn)行意向狀態(tài)歸因,是對潛在具體事實的復(fù)雜集合進(jìn)行抽象的一種形式——丹尼特并不是唯一一位被這一想法吸引的哲學(xué)家,其他哲學(xué)家,例如馬修斯(Robert Matthews)[11]。但是,試圖解釋任意類型的具體事件和它們的意向特性兩者之間關(guān)系的嘗試,已經(jīng)被證實是不完備的——比起在經(jīng)驗上富有成效的模型,它們更像是啟發(fā)性的類比。我將論證,通過考慮下面這種可能性,這一想法有可能重新煥發(fā)生機:使用更新的信息—理論式的概念,來將意向歸因連接到具身的、社會性嵌入的認(rèn)知系統(tǒng)的復(fù)雜動力學(xué)之中。我還將應(yīng)對施蒂奇提出的挑戰(zhàn),使不受約束的相似性判斷得以嚴(yán)謹(jǐn)化。我相信,盡管意向狀態(tài)歸因中包含了對語境敏感的相似性判斷,但它們?nèi)耘f能夠系統(tǒng)而富有成效地對廣泛的認(rèn)知系統(tǒng)進(jìn)行歸因。
讓我從一個“啟發(fā)性類比”談起。想一想多維空間中的幾何物體,它們存在著各種各樣的方式,將這樣的物體從它們的全部細(xì)節(jié)中抽象出來。這些方式包括:(1)通過對物體做“切面”或?qū)⑺渡涞侥硞€子空間以降低維度;(2)應(yīng)用一個可使物體變平滑的過濾器使邊界模糊化;(3)描述物體的對稱性與結(jié)構(gòu)的不變性。
在經(jīng)歷了(1)和(2)中的轉(zhuǎn)換之后,原初的幾何構(gòu)型物體就被另一物體所表征。在(3)中會給出一個代數(shù)表征,它將表明這個物體是怎樣在轉(zhuǎn)換的過程中同時保持它的整體結(jié)構(gòu)的。在所有這些方法中,有兩個重要的特征:(a)抽象物是以一種數(shù)學(xué)上十分精確的方式從初始物體中導(dǎo)出的;(b)抽象過程有時會導(dǎo)致不同的初始物體被同一個導(dǎo)出的物體或全等的物體所表征,又或者是被其他相似性可測量的表征物所表征。
特征(a)避免了匹配錯誤的問題,因為用于描述抽象物的術(shù)語,與用于描述初始物體的術(shù)語能夠通用。特征(b)則使我們可以比較處于不同語境的物體之間嚴(yán)格的相似性,從而在一定程度上回答了施蒂奇的相關(guān)性質(zhì)疑。這里之所以說“一定程度上”,是因為在意向狀態(tài)歸因中,還保留著一種不可還原的語用要素。而這種情況在意料之中,它對于任何科學(xué)模型也同樣適用,因為都需要使用者。這并不是一個新穎的想法。明斯基(Marvin Minsky)就曾這樣說道:“我們在以下意義上使用‘模型’這一術(shù)語:對于觀察者B而言,B能夠在多大程度上用A*來回答他感興趣的關(guān)于A的問題,物體A*就在多大程度上是物體A的模型。”[12-13]
為了使討論落在實處,讓我們設(shè)想兩個在三維空間中的幾何物體:一個球體和一個圓柱體。抽象策略(1):球體的切面和正交投影永遠(yuǎn)是圓形。將一個圓柱體從垂直于它的中軸線的角度進(jìn)行切面,通過這種方式可以得到圓形,但是橫穿過圓柱體側(cè)面的不垂直的切面會生成橢圓,而那些從圓柱體的一端或兩端穿過的切面則會生成其他形狀,從矩形到各種由橢圓邊或直邊組成的復(fù)合形狀都有可能。圓柱的正交投影也會生成各種各樣的形狀,這些形狀由圓形逐漸變換到矩形,同時也包括這兩者之間各種復(fù)合的圖形。并不是圓柱體的所有切面都和它的正交投影全等。
只要我們?nèi)ピO(shè)想一下那些擁有一些凹面的復(fù)雜形狀,切面和投影的不相等這個一般性特點就顯而易見了。凹狀物體的一些切面會產(chǎn)生不相連的部分(例如,可以把人的手的“切面”想象成保齡球上的洞的切面模式),而任何的投影都不會這樣。如果圓柱體的半徑小于或等于球體的半徑,那么它們各自的切面中就會有一些在幾何屬性上全等,因而對于某些特定的目的而言,這些切面是完全相同的。球體和圓柱體的不同切面與投影之間的相似性,是可以嚴(yán)格定義的。至于哪一個切面或投影適合拿來比較,則取決于我們的目的:有時候圓柱體的圓形剖面,要比它的矩形剖面更具相關(guān)性,有時候則又相反。
抽象策略(2):將物體模糊化,可以使一個物體和另一個物體互相映射。直觀的例子是:假如你瞇住雙眼,足夠用力,任何物體都和其他物體非常相像。這一點在極端情況下最為明顯,這是因為在以無限大半徑對某個物體進(jìn)行模糊化之后,這個物體就無法和任何其他以同樣尺度半徑模糊化了的物體相區(qū)分開。更貼切地說,讓我們假想一下,將一個完美的球體和行星地球進(jìn)行比較。學(xué)校里教給學(xué)生說這是一個“扁圓的橢球體”——由于自轉(zhuǎn)力的影響,赤道的周長要比兩極的周長大了約68千米。而且地球的表面有許多不規(guī)則的凹凸面,從低于海平面超過11 000米的馬里亞納海溝,到海拔8 848米高的珠穆朗瑪峰之巔,高低不齊。盡管如此,從百分比上來看,如果把地球比作臺球的話,完全是在允許的誤差范圍之內(nèi)[14]。即使我們不討論“模糊化”的問題,上述這一點也是可以理解的,但通過以下方式這個觀點可以得到更嚴(yán)格的說明:將一個不規(guī)則的扁圓橢球體上的每一個點都用一個點群來替代,這個點群以原始點為中心,有著給定的分布(例如基于給定方差的高斯分布,或是基于給定半徑的球狀分布)。由此得到的物體和對完美球體執(zhí)行相同操作后而獲得的物體完全相同(對于分布方差或半徑為某個足夠大的值而言)。
為節(jié)省篇幅,我省略了關(guān)于抽象策略(3)的詳細(xì)討論。盡管如此,有了對前兩個策略的描述,現(xiàn)在我可以提出一個幾何抽象與意向狀態(tài)歸因之間的類比。認(rèn)知系統(tǒng),不管你想到的是大腦、神經(jīng)系統(tǒng)、腦—身系統(tǒng)、還是腦—身—環(huán)境系統(tǒng)(又被稱為BBE系統(tǒng)),都是多維度的“物體”,更精確地說,它們可以被表征為多維狀態(tài)空間中的動力系統(tǒng)。對它們進(jìn)行意向狀態(tài)歸因的過程,就類似于進(jìn)行抽象的過程,這個過程通過降低維度(類似投影或切面的方式)、特意降低精確性(模糊化),以及通過其他描述系統(tǒng)不變性的方式來進(jìn)行。
這個類比很快就迎來兩個挑戰(zhàn):(1)當(dāng)“民眾”將意向狀態(tài)歸因給彼此、給他們的寵物、或是《動物星球》里的貓鼬時,看上去就不可能是這樣做的。(2)這一類比中,幾何這一方是被精確定義的,認(rèn)知這一方卻不是。
對于第一個挑戰(zhàn),我的回應(yīng)是,這一類比并不旨在成為對民間實踐的解釋(盡管在一定程度上它確實捕捉到了那一實踐的某些方面,那是一種額外收獲)。這里的目標(biāo)是要展示意向內(nèi)容的概念如何找到一個堅實的基礎(chǔ)。正如牛頓理論中“功”的概念,功等于力乘以移動的距離,即使將這一概念限定為可以稱之為“體力勞動”的東西,它也不會精準(zhǔn)地映射到民間觀念中去。對一個人來說,支撐20千克重量的行為,很快就可以轉(zhuǎn)化為“功”,但是在通俗意義上,而不是在物理學(xué)家談?wù)摰囊饬x上。盡管如此,牛頓理論的“功”的概念,還是努力把握住了許多通常被這一術(shù)語掩蓋的東西。
我對于第二個挑戰(zhàn)的回應(yīng)必定是有限的。我希望能夠展示出認(rèn)知的相關(guān)維度,并且精確地表明它們是怎樣被意向狀態(tài)歸因抽象地表征出來的。但是這將需要假定我們具有比已知的更多關(guān)于認(rèn)知的知識。我所能提供的最好的幫助是,給出一些科學(xué)工作的例子,我相信這些科學(xué)工作正在這個方向上前進(jìn),并且采用這一研究綱領(lǐng)會帶來不斷涌現(xiàn)的好處。
我的提議在哲學(xué)文獻(xiàn)中有許多的先例,這其中有很多都已經(jīng)被馬修斯(Matthews)[11]考察過了。然而在馬修斯的回顧中,他并沒有提及弗雷德·德雷茨克(Fred Dretske)[15]對于信息理論的突進(jìn),而這一理論看上去是非常適合測量進(jìn)路的。德雷茨克的理論建立于香農(nóng)(Shannon)關(guān)于信息的數(shù)學(xué)理論[16]基礎(chǔ)之上,這對于數(shù)學(xué)化的定位開創(chuàng)了一個非常重要的先例。德雷茨克采取了某種他稱之為“略微非正統(tǒng)的”的方法,使用了“模擬與數(shù)字”這一術(shù)語,根據(jù)他的用法,“每一個信號都同時以模擬和數(shù)字的形式攜帶了信息”[15]。在德雷茨克的用法中,“數(shù)字”這個標(biāo)簽表示“信號攜帶的”關(guān)于某個信息源的“最特定的信息”[15]。由于我的目標(biāo)既不在于注解也不在于批判性地評論,我不會在這里去挖掘具體的細(xì)節(jié),但是也許我們有理由去懷疑該語境中使用的“攜帶”與“傳達(dá)”信息的概念;盡管如此,香農(nóng)的信息理論還是可以為動物的交流和認(rèn)知提供一個有用的建模工具[17]。然而我確實希望指出德雷茨克的這一特殊用法的有益方面。如果一個信號中含有關(guān)于某種事態(tài)的信息,那么便可能存在著許多種方式來描述這個信息。一張拉薩犬的圖片也是一張狗的圖片,同時還是一張哺乳動物的圖片,等等。德雷茨克寫道:“通常,當(dāng)我們描述一張圖畫所傳達(dá)的信息時,我們所描述的是這張圖畫以模擬的形式傳達(dá)出的信息——也可以說,是從它在圖畫中更具體的體現(xiàn)中去做抽象?!盵15]我堅持認(rèn)為,這里的“也可以說是”其實是不必要的謹(jǐn)慎。我們在描述中所擁有的是通過抽象實現(xiàn)的縮減信息的過程,而這一過程可以在數(shù)學(xué)上建模。
在上述的幾何學(xué)例子中,抽象也是一種可以在數(shù)學(xué)上被定義的關(guān)系。拿一個三維的凸?fàn)钗矬w舉例。假如我們想要知道它是否能夠通過一個特定的圓洞,我們只需知道它的最小的正交投影的大小。只要有某個切面的大小比洞的直徑小,那么這個物體就能夠借助某種操作通過這個洞。對于這個目的而言,球體和圓柱體都可以化簡為圓形。但是假如我們想要知道,一個物體受重力的被動影響自由下落時,它有多大的可能性通過這個洞,那么圓柱體和球體之間的區(qū)分就顯得至關(guān)重要了,因為一個臥倒的圓柱體有可能會橫跨在這個洞上,即使它的半徑能夠允許它通過這個洞。(在這個方面,立方體和球體或許更像,因為它們都能從各種不同方向上通過大小相似的洞,不過,有這樣的洞,它的大小介乎于立方體的面對角線與體對角線之間,使得立方體在某些方向上無法通過。)有時候我們關(guān)心差異,有時候卻并不,這是一個實用主義的問題。但是如果考慮哪一種特定形式的抽象是合適的,那么這個完整的物體和它的適當(dāng)?shù)某橄蟊碚髦g的關(guān)系,便是一個客觀的并且可以形式化描述的問題。
類似的是,任意兩個認(rèn)知主體的精確的多維屬性(也可稱作“認(rèn)知幾何學(xué)”),絕不可能在每一個方面都完全一樣,并且在大多數(shù)維度上它們可能是很不一樣的,但是涉及到某種特定的抽象時,它們還是能夠達(dá)成客觀的相似。用日常的語言來講,當(dāng)我拾起拴住我的狗的皮帶時,這只狗在想什么?我會說,它在想它要去散步了。懷疑論者會譴責(zé)說,它不可能有這樣的想法,因為,它沒有關(guān)于自我的相關(guān)概念。而我會說:“球體和圓柱體?!彼苍S沒有一個和我的自我概念一樣廣博且多維度的對它的自我的概念,但是在其他方面,它的認(rèn)知系統(tǒng)和我們的相似,并且我自信地認(rèn)為,通過某種方式我們可以客觀地將這種相似性描述出來。在這里我們不應(yīng)當(dāng)假設(shè),這只狗的認(rèn)知空間是我自己的認(rèn)知空間的真子集。這只狗可能擁有我所缺乏的、一整套與自我及他人概念相聯(lián)系的嗅覺維度[18]。
盡管民眾將某個信念歸因到一只寵物狗身上的做法并不是科學(xué),但是諸如貝科夫(Bekoff)所做的研究暗示我們,類似的歸因行為在科學(xué)中的確扮有一定的角色。當(dāng)然在科學(xué)領(lǐng)域中對于這種進(jìn)路也存有懷疑,但是關(guān)于理論化的適當(dāng)性方面的爭議問題,不是只有比較動物認(rèn)知才有的(例如,可以將物理學(xué)家關(guān)于弦理論的爭論拿來比較)。出于本文的寫作目的,我只簡要地指出,命題態(tài)度歸因在部分科學(xué)領(lǐng)域里扮演著角色。例如,比較認(rèn)知科學(xué)中三個近期的研究:(1)關(guān)于協(xié)作任務(wù)中決策行為的研究[19];(2)一個偷取食物的任務(wù)[20];(3)一個數(shù)量識別任務(wù)[21]。這些研究都提出了動物對它們所處的環(huán)境有多少了解或表征了多少的問題。分別來講,(1)的研究者對大象發(fā)出了疑問:“對于合作的好處,它們知道什么?”(2)的研究者提出的問題是,猴子是否“知道其他猴子能聽到什么,和不能聽到什么?”(3)的研究者在思考,猴子是否能“對一個物體和它所象征的東西之間的關(guān)系做出表征?”即使我們將(1)和(2)中“知道”一詞的使用僅僅看作是一種“講話方式”(facondeparler),關(guān)于如何歸因意向狀態(tài)的根本問題也仍舊存在。上述每一個實例都要求對于動物的信念或表征的語義內(nèi)容要進(jìn)行某種特性化描述。
我的觀點是,這樣的含有語義內(nèi)容的歸因就是做近似處理,基本上與模型類似,并且正因為它們是近似物而獲得了效力。BBE系統(tǒng)是一個有著無數(shù)自由度的復(fù)雜動力系統(tǒng)。我們不能指望使用任何現(xiàn)有的測量裝置或模型來把握它的全部,但是我們可通過簡化來拉動,正如物理學(xué)家們通過使用簡化模型去拉動其他復(fù)雜系統(tǒng)一樣。不過必須證明這樣的簡化是合理的,并且必須嚴(yán)格界定它與更大規(guī)模的現(xiàn)象之間的聯(lián)系。
那么上述種種怎樣有助于證明意向概念的正確性呢?要回答這個問題,我們需要理解怎樣拿復(fù)雜的多維系統(tǒng)舉例,并且將它們或做切面、或投影、或模糊化,或是描述它們結(jié)構(gòu)上的不變性——也就是將它們抽象化——以這些方式為預(yù)測、解釋和操控那些系統(tǒng)提供經(jīng)驗性拉動。我相信我們能為所有這些系統(tǒng)找到認(rèn)知建模的類似物。抽象物通過忽略一些差異而達(dá)成近似。所以可以為兩個系統(tǒng)建構(gòu)出類似的模型,即使這個模型只是在行為上近似于它們。同樣的,兩個不同的抽象物(模型)也可以通過它們的抽象方式而被關(guān)聯(lián)起來,即它們都對所描述的完整系統(tǒng)實施同種類型的抽象方式。為了更全面地捍衛(wèi)這一觀點,我將努力說明:(a)意向狀態(tài)歸因進(jìn)行的是切面、投影、模糊化的操作,并且把握不變性;(b)認(rèn)知模型進(jìn)行的是相似的操作;(c)我們可以講述一個“故事”,在哈特曼(Stephan Hartmann)[22]所表達(dá)的意義上,來將認(rèn)知模型和意向心理學(xué)聯(lián)系起來。比起本文中所能包含的內(nèi)容,這是一個龐大得多的工程(正在進(jìn)行中),但是我們要表達(dá)的總體觀點是,科學(xué)家們不僅僅需要提供對于其模型的闡釋,從而將數(shù)學(xué)與可測量的現(xiàn)象聯(lián)系起來,還必須給出故事,描述模型與他們最開始探索時提出的基本問題之間的關(guān)聯(lián)。在一些實例中,那些問題的發(fā)端伴隨著以“前—科學(xué)”或“前—理論”的方式去理解的現(xiàn)象,在這些例子里,即便有時候最終結(jié)論是原初問題的提出不過是基于混亂,但是故事性的敘述(在這種技術(shù)性的意義上)必須解釋為什么某個給定的模型和原初的問題相關(guān)。就心理學(xué)(其中包括比較心理學(xué))而言,它發(fā)端于關(guān)于心理狀態(tài)本質(zhì)的問題,有時是心理狀態(tài)擁有的第一人稱的本質(zhì),針對那些對含有語義內(nèi)容的心理狀態(tài)進(jìn)行歸因的模型,人們期待著關(guān)于它們的“故事”(從第三人稱角度完成的活動),能夠適用于從第一人稱視角對那些心理狀態(tài)進(jìn)行的考察。不過在本文中,我所關(guān)注的是將(a)和(b)變?yōu)榭赡?而將(c)——一個更為完整的對于故事性敘述的解釋,留待將來完成。
在多維度的物體上取出一塊超切片,也就意味著在一組降低了的維度上描述它的形狀。投影將物體轉(zhuǎn)換為低維度的物體,同時還保留了被消除的維度中的一些信息。所有這些在意向狀態(tài)歸因中都能找到類比。
想一想你最近一次在外面吃飯的經(jīng)歷吧。這個記憶將該經(jīng)歷的許多維度進(jìn)行了編碼——位置、食物,也許你還能回想起是誰招待你吃的,你是怎樣吃的,那天的天氣,你和誰在一起,味道怎么樣,等等——在每一個維度上都保留了不同程度的精確性。假設(shè)我上一次在外吃飯,吃的是本地小吃店里的鱈魚和土豆片,而你則是在高檔海鮮餐廳里,吃的是加勒比風(fēng)味的石斑魚雜燴湯。我們倆都確信,我們在外吃的上一頓飯里有魚和土豆,但這樣的信念歸因,卻遺漏了真實記憶中的許多維度,省略了它們?nèi)康膹?fù)雜性。盡管如此,真實狀態(tài)簡化后的描述,即吃了魚和土豆的這樣一個記憶,對于許多交流或解釋用的目的而言已經(jīng)足夠了,例如,當(dāng)我們在交流我們倆是不是都是嚴(yán)格的素食主義者時,或是解釋我們對下一次出去吃飯時所表達(dá)的偏好時。類似的,我們可以說,我和我的狗都相信我們是要一起出去散步,從而將注意力集中在我們的認(rèn)知狀態(tài)中有著相同輪廓的維度上。
假設(shè)有某個人(A)將“地球是平的”的信念歸因到德謨克利特(D)的身上。在英語語言中,對這個歸因的“從物”式解讀(D相信,他站在其上的這個有質(zhì)量的物體是平的)和“概念負(fù)載”式解讀(D相信,以某種特定方式構(gòu)想出來的這個地球是平的),二者之間的區(qū)分模棱兩可?!皬奈铩笔浇庾x可以被認(rèn)為是,A的“地球”概念在一個子空間中的切面或投影,這個子空間被限定為D與他腳下的物體之間的物質(zhì)性的相互作用。(關(guān)于抽象物體的信念需要特別對待,但那是下一次我們要討論的話題。)“認(rèn)知—負(fù)載”式解讀(我不稱它為“從言”式解讀,因為D既不說英語也不使用英語詞匯)認(rèn)為,從A的認(rèn)知空間投射到D的部分認(rèn)知空間中。盡管D的“地球”概念可能和A的“地球”概念有著同樣高的維度,但是實際上,我們可以肯定這兩者的交集的維度比這兩者都要低。我認(rèn)為,即使是相同語言共同體中的成員,也會擁有不同的“地球”的概念,雖然相較于其他共同體中的成員來講,他們的地球概念會有更多重疊的部分。共有的概念(在慣用語中常被表達(dá)為諸如“我們關(guān)于狗的概念”)這一想法本身,就是基于對許多不同卻又相互重疊的個人狀態(tài)的抽象。對于非人類的動物而言,情況也相類似。一只狗在等待它的女主人;它相信薩利正趕過來。
知覺輸入(包括語言感知)的特征空間的維度幾乎是不可想象的高,但并不會比下面這種情況所提供的空間維度更高,即將具身神經(jīng)系統(tǒng)的每一個功能單元,都視作是提供一個維度(例如,神經(jīng)元、突觸、軸突末梢、樹突末梢等等,也包括四肢和肌肉位置)。通過表征BBE系統(tǒng)的某個部分,就可以對其總體狀態(tài)建模,只要建模的部分把握住了行為上的大部分不變性,這就會是一項很有力的技術(shù)。出于對比較認(rèn)知的特別興趣,我們有可能從有著不同潛在維度的系統(tǒng)中得出同樣的切面來。(以此類推,一個普通球體中的二維切面和一個超球體中的二維切面將會具有相同的形狀。)即使是人,通常也不會擁有完全相同的神經(jīng)元數(shù)量,因而人們起初的總體BBE狀態(tài)都有著不同的維度。盡管如此,這些狀態(tài)的“形狀”還是可以在一個降低了維度的集合里被拿來比較。于是,這里的“故事”便可以這樣來表述:給兩個不同的人歸因同一個信念——他們上次出去吃飯時吃了魚和土豆——這樣的做法可以理解為,將各自更高維度的狀態(tài)在更低的維度上的表征。類似的,跨物種的比較通常會從維度相差極大的BBE系統(tǒng)開始——在許多情況下,不同系統(tǒng)之間甚至存在著數(shù)量級上的差異——然而給雙方歸因一個共同的信念,那就是在相互重疊的維度上(例如,對特定刺激作出反應(yīng)的神經(jīng)元),它們的大致輪廓是相似的。
我相信,降維表征的概念為思考動物,包括我們自己的心理狀態(tài)歸因提供了一個充滿希望的模型。但是對于目前為止所提供的類比,我還有一些告誡。首先,幾何學(xué)的類比揭示了一幅靜態(tài)的圖景,然而認(rèn)知狀態(tài)是動態(tài)且不斷變化的。盡管我們傾向于認(rèn)為觀念和記憶是穩(wěn)定的,但最新的研究提示我們并不是這樣的。當(dāng)然,在較短的時間跨度內(nèi),它們足夠穩(wěn)定,因而我們可以將它們視作是穩(wěn)定的,但這也是一種忽略細(xì)節(jié)的抽象。神經(jīng)系統(tǒng)的形狀,這一概念在以下二者之間是模棱兩可的:一方面是系統(tǒng)的結(jié)構(gòu)屬性,在其中發(fā)生著時刻不停的活動;另一方面,隨著時間而發(fā)生的累加型的活動,它在系統(tǒng)的可能狀態(tài)空間中“勾勒”出了某種形狀。所以心理形狀這一概念還需要更多的定義。
盡管如此,我們還是可以將心理狀態(tài)歸因理解成,為高維度系統(tǒng)提供了低維度表征,這些高維系統(tǒng)是動物的神經(jīng)系統(tǒng);同時,我們也可以將心理狀態(tài)歸因理解成對身體或環(huán)境(BBE系統(tǒng))的耦合。從這個觀點看,說我和我的狗都看到了花園里有一只松鼠,也就是拿出兩個位于不同維度的初始空間中的相當(dāng)不同的形狀,并強行將它們置入單一的表征中,而這個表征最突出的特點和現(xiàn)實世界中的某些特征一致。說我認(rèn)為松鼠是嚙齒動物,而我的狗不這么認(rèn)為,則是聚焦于用于比較的其他維度,依據(jù)語境,這些維度可能要么是內(nèi)向型,要么是外向型,又或者是兩者的混合。而說松鼠使我的狗感到激動,卻并不使我感到激動,或者說我們的觀念是不同的,便是要讓一些內(nèi)向的維度凸顯出來,這些維度對于解釋我們行為的不同可能是十分重要的。
我們并不缺乏客觀性來宣稱這樣的事實:一個圓柱體,從某個角度看會顯示為圓形,從而與球體更為相像;而從另一個角度看則更像矩形的多面體,因為它顯示為矩形;它也可能因為顯示為橢圓形,而與圓錐體更加類似,我們無須找到什么重大的相對性根據(jù),去為了聲稱以下這一點:有時候,說我的狗相信花園里有一只松鼠的說法是準(zhǔn)確的,但有時候,說同樣的一件事情卻又是不準(zhǔn)確的。對于這個觀點,“經(jīng)驗—實用主義”的立場是十分必要的,它主張一旦從實用角度確定了所問的問題,那么哪一種表征是適當(dāng)?shù)?便成為一個標(biāo)準(zhǔn)的經(jīng)驗問題。當(dāng)然要使得這一主張完全客觀,我們需要以表征語言書寫的形式化模型,從而允許對具體的預(yù)測和解釋進(jìn)行陳述和比較。日常語言僅僅暗示了這樣一些模型;但是,正如物理學(xué)提煉出關(guān)于力、運動和功的語言,并構(gòu)建出形式的理論和模型一樣,我不懷疑,同樣的事情會發(fā)生在諸如觀念、思想、推理等概念上。然而,發(fā)現(xiàn)或建立這樣的模型并不是那些怯懦者的工作,尤其不是那些過分熱衷于攤攤手的哲學(xué)家的事情,因為他們看不見如何去做這件事,所以便認(rèn)為很有可能做不到。多么傲慢!并且這些模型需要一個故事性敘述來支持它們。這樣的“故事”,可能只能部分地把握民眾報告心理狀態(tài)的實踐,而對那些將實踐理想化的哲學(xué)家而言,建構(gòu)這些模型的目的就不在于此。
目前,對動物的心理內(nèi)容歸因,并不是說明人類和動物擁有什么完全相同的東西,而是說明在可以細(xì)化并最終加以測量的方式上,人類和動物是類似的。本文沒有展示應(yīng)該怎樣詳細(xì)說明或測量這種認(rèn)知相似性,但論證了一點:幾何學(xué)的類比告訴我們,當(dāng)不同的復(fù)雜物體在一個降低了的維度中被模型化時,它們是怎樣在測量結(jié)果上變得相似的。盡管關(guān)于動物或人類自己的心理,我們使用關(guān)于意義或“內(nèi)容”的語言所說的任何話,在復(fù)雜程度上,通常都與潛在的認(rèn)知系統(tǒng)有著數(shù)量級上的差距,但不管是對于人類還是動物,這種語言還是提供了有用的共同框架來把握這些相似性。
在這個方面,看起來是有可能(也許甚至不可避免)采用一個共同的本體論框架,去比較不同物種的心靈?;仡櫰談谀峥?Plotnik)和他人合著的《大象知道在協(xié)作任務(wù)中它們何時需要同伴象鼻的幫助》的文章,作者對于“象鼻”這個詞語的使用,屬于概念負(fù)載型的歸因,這種歸因已經(jīng)讓一些哲學(xué)家感到躊躇。他們吟詠道,我們?nèi)祟惖母拍?涉及到由信念和其他概念組成的一整套網(wǎng)絡(luò),而這些是動物(明顯)缺乏的。更確切地說,我們關(guān)于大象鼻子的概念,是和其他概念綁定在一起的,例如有機體、它們身體的各個部分,以及它們在兩個密切相關(guān)的物種之一中的成員身份。(盡管你會懷疑,我要反駁這樣的想法,即真的存在一個東西,它是我們對于象鼻的概念。)那些承認(rèn)被這一擔(dān)憂所困擾的哲學(xué)家們,傾向于分為兩派:要么是認(rèn)為動物具有概念這一點不可能是真的,要么則是認(rèn)為,假如用我們的語言去描述動物的概念,比起所能澄清的來說,這樣做會帶來更大的模糊性,至少在科學(xué)的語境下是這樣。類似的擔(dān)憂在更多日常的例子中不斷浮現(xiàn)出來。
如果我告訴你,我的狗納齊(Noche)喜歡追松鼠,那么這一描述便固定在常識范疇之內(nèi),這一范疇利用我們類似的外向感受性。如果我看見一只松鼠,并且說“松鼠”,那么納齊便會立馬變得警惕起來,并且望向我,尋求該往哪兒看的指示,一旦在視野范圍內(nèi)它看見了一只松鼠,便會立即準(zhǔn)備追上去。當(dāng)然,它以這種方式去追逐的東西的范圍,和我所稱之為松鼠的那一類東西并不完全相同,但是兩者之間重疊部分相當(dāng)大,盡管我們的視覺敏銳性(對我有利)和嗅覺敏銳性(對它有利)有所差別。同樣的,我們之間也存在著(相當(dāng)大的)內(nèi)向型差異。我能夠記住關(guān)于松鼠的各種事實——例如,它們是哺乳動物,在分類學(xué)上接近于花鼠——而這些可能超出了我的狗的所知(盡管它也許能夠聞出花鼠氣味上的相似性)。我們之間也還是有內(nèi)在相似性的,比如,當(dāng)一只松鼠距離我們足夠近,以至于可能捉住它時,我們都會感到興奮。在合適的時候,我們會將差別抽象掉。納齊可能沒有和我一樣的關(guān)于“松鼠”的概念,但準(zhǔn)確地說,你也沒有。(即使你還曾經(jīng)和一個博士水平的松鼠科動物專家一起閑逛過。)比起我所能和象鼻建立起的關(guān)系,一頭大象和其他大象的象鼻之間的關(guān)系,會遠(yuǎn)遠(yuǎn)親密得多(更不用提與它自己的鼻子了),盡管如果我能成為一名動物園管理員,或是一名馭象人的話,我們之間可能會有一些額外的交集。
盡管存在著這樣的差異,生物個體還是可以并且確實在和其他物種的成員協(xié)作。正像諸如在鳥類的多種混生群中出現(xiàn)的覓食與警戒的功能專業(yè)化現(xiàn)象[23],以及紅海中的石斑魚、海鱔與更小的巖礁魚類進(jìn)行的協(xié)同捕食現(xiàn)象[24-25]所顯示的那樣,人類并不是唯一能夠跨越物種界線來進(jìn)行協(xié)作的物種。為了某些目的,使用外向型的“外延式”框架來傳達(dá)這些相似性是合理的,而這種以環(huán)境為中介而進(jìn)行合作的可能性就是我們這樣說的原因之一。然而,即使個體通常不參與到與其他個體的社會交往中,外延式框架仍舊是把握彼此之間相似性的一條重要途徑。蝙蝠的許多不同種類中的個體畢竟都是使用回聲對昆蟲(或它們的某個子類)進(jìn)行定位的,盡管這一能力在不同個體、不同種類中的確切細(xì)節(jié)并不一樣。從更高層級的分類學(xué)角度來看,我們可以討論以昆蟲為食的鳥類、蝙蝠和魚類,并且比較它們在使用視覺、回聲和震顫的方式來感知同一個物體時,在功能方面的心理物理學(xué)上的相似點與不同點。描述上的更高抽象只能與更為抽象的預(yù)測相兼容,但是這在科學(xué)內(nèi)部是很正常的。
對于其他目的而言,當(dāng)看上去有必要對有機體如何隨著時間流逝而組織起它們的經(jīng)驗這樣的問題進(jìn)行更多探索時,一個更為內(nèi)向型的“內(nèi)涵式”框架更加可取。復(fù)雜的動物有著高帶寬的感官渠道,通過這些渠道將信息傳入高維度的神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)中,而這些網(wǎng)絡(luò)有著非常復(fù)雜的動力學(xué)。當(dāng)我們關(guān)心我們自身那些長期的、系統(tǒng)性的變化,并且這些變化影響到個體對世界做出分類及反應(yīng)的方式時,我們便處在了概念域之中。盡管不同的生物體從錯誤中學(xué)習(xí)的能力是不同的,但在神經(jīng)回路中還是存在著結(jié)構(gòu)上的相似性,面對著哺乳動物內(nèi)部共享的錯誤分類,這種結(jié)構(gòu)相似性會負(fù)責(zé)修正神經(jīng)回路,而這些結(jié)構(gòu)相似性有可能已經(jīng)在廣泛隔離的世系中得到了單獨的演進(jìn)[26]。
人們使用“民間心理學(xué)”的語言在外向型的“外延式”框架和內(nèi)向型的“認(rèn)知負(fù)載型”框架之間靈活切換,根據(jù)語境對這些功能進(jìn)行混合或匹配。對于歸因語境的感受性,會幫助聽者部分地理解他者的咕噥和尖聲長叫,理解它們是如何映射到物理的和社會的世界中去的——這些投影就是有意義的聯(lián)結(jié),它們以極端復(fù)雜、然而又是可同化的神經(jīng)系統(tǒng)的結(jié)構(gòu)為中介,并以大腦的形式嵌入到類似的身體中,在共同的環(huán)境中發(fā)揮作用。這些相似性,以及語言在追蹤它們時所扮演的角色,暗示了這樣一點:維特根斯坦高估了物種之間的區(qū)別。如果獅子會說話,我們能夠部分地理解它。
[參考文獻(xiàn)]
[1] WITTGENSTEIN L. Tractatus Logico-Philosophicus [M]. London: Kegan Paul, 1922: 324.
[2] WITTGENSTEIN L. Philosophical Investigations[M]. Oxford: Blackwell, 1968: 223.
[3] CHESTERTON G K. Watts[M]. London: Duckworth, 1904.
[4] BORGES J L. The Analytical Language of John Wilkins[M]. Austin: University of Texas Press, 1964: 101-105.
[5] LIM R. Public Disputation, Power, and Social Order in Late Antiquity [M]. Berkeley: University of California Press, 1995.
[6] GRANDIN T. Thinking in Pictures: My Life with Autism [M]. New York: Random House, 1995.
[7] CHOMSKY N. New Horizons in the Study of Language and Mind[M]. New York: Cambridge University Press, 2000: 70.
[8] ALLEN C, BEKOFF M. Species of Mind: The Philosophy and Biology of Cognitive Ethology [M]. Cambridge: MIT Press, 1997.
[9] DENNETT D. The Intentional Stance[M]. Cambridge: MIT Press, 1987: 43.
[10] STICH S. From Folk Psychology to Cognitive Science: The Case against Belief [M]. Cambridge: MIT Press, 1983.
[11] MATTHEWS R. Measure of Mind [M]. New York: Oxford University Press, 2007.
[12] MINSKY M. Matter, Mind and Models[J]. Philosophy, 1968: 425-432.
[13] GIERE R. How Models Are Used to Represent Reality[J]. Philosophy of Science, 2004, 71(5): 742-752.
[14] World Pool-Billiard Association. WPA Tournament Table & Equipment-Specifications[EB/OL].[2007-03-10]. http: ∥www.wpa-pool.com/web/WPA_Tournament_Table_Equipment_Specificati-ons.
[15] DRETSKE F. Knowledge and the Flow of Information[M]. Cambridge, MA: MIT Press, 1981: 136.
[16] SHANNON C E. A Mathematical Theory of Communication[J]. Bell Systems Technical Journal, 1948, 27(3): 379-423, 623-656.
[17] ALLEN C. Information and Uncertainty in Meerkats and Monkeys[C]∥STEGMANN U. Animal Communication Theory: Information and Influence. Cambridge: Cambridge University Press, 2013.
[18] BEKOFF M. Observations of Scent-Marking and Discriminating Self from Others by a Domestic Dog (Canis familiaris): Tales of Displaced Yellow Snow[J]. Behavioural Processes, 2001, 55(2): 75-79.
[19] PLOTNIK J M, LAIRB R, SUPHACHOKSAHAKUNB W, et al. Elephants Know When They Need a Helping Trunk in a Cooperative Task[J]. Proceedings of the National Academy of Sciences, 2011, 108(12): 5116-5121.
[20] SANTOS L R, NISSEN A G, FERRUGIA J A. Rhesus Monkeys, Macaca mulatta, Know What Others Can and Cannot Hear[J]. Animal Behaviour, 2006, 71(5): 1175-1181.
[21] SCHMITT V, FISCHER J. Representational Format Determines Numerical Competence in Monkeys[J]. Nature Communications, 2011(2): 257-255.
[22] HARTMANN S. Models and Stories in Hadron Physics[C]∥MORGAN M S, MORRISON M. Models as Mediators, Ideas in Context. Cambridge: Cambridge University Press, 1999: 326-346.
[23] MUNN C A. The Deceptive Use of Alarm Calls by Sentinel Species in Mixed-Species Flocks of Neotropical Birds[C]∥MITCHELL R W, THOMPSON N S. Deception: Perspectives on Human and Nonhuman Deceit. New York: SUNY Press, 1986: 169-176.
[24] BSHARY R, WICKLER W, FRICKE H. Fish Cognition: A Primate′s Eye View[J]. Animal Cognition, 2002, 5(1): 1-13.
[25] BSHARY R, HOHNER A, AIT-EL-DJOUDI K, et al. Interspecifc Communicative and Coordinated Hunting between Groupers and Giant Moray Eels in the Red Sea[J]. PLoS Biology, 2006, 4(12): e431.
[26] HOCHNER B, SCHOMRAT T, FIORITO G. The Octopus: A Model for a Comparative Analysis of the Evolution of Learning and Memory Mechanisms[J]. Biological Bulletin, 2006, 210(3): 308-317.