史芳明
漢字性質(zhì)問題是漢字學(xué)以及普通文字學(xué)的核心課題?,F(xiàn)代漢字學(xué)誕生伊始,有關(guān)研究即被提上議事日程。1908年,章太炎發(fā)表《駁中國用萬國新語說》,以“象形”與“合音”區(qū)分中西文字論析彼此短長,實際上已涉及對于漢字性質(zhì)的考量。上世紀20年代,沈兼士在北京大學(xué)講授《文字形義學(xué)》,認為漢字中“象形、指事、會意各字”皆屬“意字”即意符文字,漢字中“形聲字”皆為“音字”即音符文字,則直接表達了對于漢字性質(zhì)的研判。以下事例說明,該課題百年來一直備受關(guān)注:其一,自從現(xiàn)代漢字學(xué)誕生,我國文字學(xué)和語言學(xué)著作大多都要論及漢字性質(zhì);其二,在中國知網(wǎng)上,1959年以來含有“漢字性質(zhì)”字眼的期刊文章多達954篇,1989年迄今含有同樣字眼的碩博論文多達482篇。漢字性質(zhì)問題之所以始終保持“相當(dāng)熾熱的狀態(tài)”,全因為它不僅涉及漢字的歷史描述和教學(xué)設(shè)計,涉及漢字的功能評價和政策制定,而且涉及文字類型學(xué)理論建設(shè)和文字演進規(guī)律探討,涉及文字與語言、文字與文化關(guān)系的詮釋。經(jīng)過學(xué)界百年來的不懈努力,盡管歧見依然存在,但有關(guān)研究不斷深化則是應(yīng)予肯定且令人欣慰的事實。在以往的有關(guān)研究中,學(xué)人大多將精力集中于知識性討論,對于方法論則關(guān)注不夠。唯物辯證法認為方法重于知識:方法錯了,即便僥幸獲得正確知識,這知識亦缺乏足夠的學(xué)術(shù)含量和應(yīng)有的社會影響;方法對頭,即便暫時與正確知識失之交臂,但終會走向成功,并將充分發(fā)揮所獲知識的積極作用。筆者認為從事學(xué)術(shù)研究應(yīng)當(dāng)重視方法論。本文有關(guān)漢字性質(zhì)的討論將以此為指導(dǎo)。漢字性質(zhì)研究涉及的方法論問題甚多,限于篇幅,本文只談兩點:漢字性質(zhì)研究的立論基礎(chǔ)單位;立論基礎(chǔ)單位內(nèi)部關(guān)系的兩種觀察角度。本文所謂方法論主要指對于漢字性質(zhì)研究方法的審視、闡釋和評析。
一、漢字性質(zhì)研究的立論基礎(chǔ)單位
對于漢字性質(zhì)研究來說,以何種文字單位作為立論基礎(chǔ)乃是需要首先明確的問題。索緒爾認為漢字屬于“表意文字”,布龍菲爾德認為漢字屬于“表詞文字”,趙元任認為漢字屬于“詞素文字”,三位學(xué)界泰斗雖然看法有別,但都是通過對“記錄一定的語言單位時不能再分析的……獨立符號”的考察而立論。王伯熙明確表示,不同“獨立符號”記錄不同語言單位,由此顯示出不同“符號系統(tǒng)的性質(zhì)”,漢字性質(zhì)研究應(yīng)當(dāng)以此為基礎(chǔ)。蘇培成亦曾就漢字性質(zhì)研究的立論基礎(chǔ)單位多次發(fā)表意見。他說:“確定一種文字的性質(zhì),要根據(jù)這種文字的基本單位記錄的是什么樣的語言單位?!薄拔淖值幕締挝恢傅氖俏淖煮w系中能和語言成分相對應(yīng)的最小的單位”,“根據(jù)文字基本單位的理論,漢字里的基本單位是一個個的單字,而用來和它對比的拼音文字的基本單位應(yīng)該是一個個的字母,而不是一個個單詞?!蓖醪鹾吞K培成的說法不盡一致,基本觀點則如出一轍。
有比較才有鑒別,文字性質(zhì)的研究離不開比較法的運用。一直以來不僅在中國而且在整個世界,有關(guān)比較都是以字符為基礎(chǔ)。但近年來不斷有人質(zhì)疑,認為將字符作為比較基礎(chǔ)有問題,因為中文漢字與西文字母缺乏可比性。他們主張比較應(yīng)堅持對等原則,鑒于形音義俱全乃一切文字共同特征,他們認為比較應(yīng)以形音義結(jié)合體為基礎(chǔ)。據(jù)此他們提出:漢字屬于語素文字,英文屬于表詞文字。對于以上新說,筆者頗為懷疑。這不僅因為“從來不會錯”的趙元任明確指出,在目前通行的成熟文字中,就所標(biāo)記的語言單位尺寸看,語素文字乃為上限;以及因為以拉丁字母為構(gòu)字元素的英文已有上千年歷史,其間從無英文使用者認為自己使用的是表詞文字;更因為根據(jù)“對等原則”,被比較文字除了必須所指層次相同,亦即或者都是以語音為所指,或者都是以音義結(jié)合體為所指,同時必須所指等級相同,亦即或者都是以音素為所指,或者都是以音節(jié)為所指,或者都是以語素為所指,或者都是以單詞為所指;而上述新說是基于標(biāo)記語素的中文形式與標(biāo)記單詞的英文形式的對照,亦即基于不對等比較而提出;更因為接受新說則須認為中文能夠標(biāo)記語素不能標(biāo)記單詞,英文能夠標(biāo)記單詞不能標(biāo)記語素,這樣的新說實在難以讓人心悅誠服。為什么有的學(xué)者將“對等原則”視為圭臬而實踐中卻不能堅持?這一方面因為在漢語中語素是最重要且最顯眼的語法結(jié)構(gòu)單位,在英語中單詞是最關(guān)鍵且最醒目的語法結(jié)構(gòu)單位;另一方面,因為前述現(xiàn)象不僅為新說提出者所注意而且強烈左右著他們的知和行,于是為考察文字性質(zhì)而進行不同文字比較時,鬼使神差地將記錄漢語語素的中文形式與記錄英語單詞的英文形式等量齊觀,以致偏離了自定的“對等原則”。
前面談到不少學(xué)者認為植根字符的文字比較不合邏輯;而在筆者看來,以上批評缺乏根據(jù)。比較確實是有條件的,《墨子》所謂“異類不比”便是就此而言。同類與否如何鑒別?《墨子》云:“有以同,類同也。不有同,不類也?!币馑际氰b別是否同類主要看有無共同點。這可謂中肯之論?;菔┰唬骸叭f物畢同畢異?!敝倌嵩唬骸白云洚愓咭曋文懗揭?;自其同者視之,萬物皆一也。”以上說法亦為學(xué)界普遍認同。緣上以觀,同類與否并非由客觀現(xiàn)實――包括客觀上的對等不對等――所決定,而是由主觀認知所決定;因為基于特定觀察方式可以在任意兩個事物之間找到共同點并可據(jù)此將其視為同類,從邏輯上講在語言文字范疇中可以任取兩方并將它們作為同類成員看待。我們已經(jīng)知道,趙元任等學(xué)術(shù)大師關(guān)于漢字性質(zhì)的觀點是通過對中文漢字、日文假名、英文字母等不同字符的比較而形成,上述字符均屬“記錄一定的語言單位時不能再分析的……獨立符號”,既然具有共同點自然可以視為同類,也就自然可以拿來相互比較。所謂前述比較“不對等”(鄭振峰語),“存在著嚴重的層面錯位問題”(胡華語)等等,有關(guān)質(zhì)疑失之偏頗。
為什么對于“表意文字”說法具有較大影響的解釋并無硬傷而批評者仍不肯放過?主要原因在于他們認為“表意文字”說法容易造成誤導(dǎo)。我們以為因此將其根本否定似乎過于較真。通過前面的回顧大家已經(jīng)知道,“表意文字”是個國際通行且使用有年的學(xué)術(shù)用語。呂叔湘曾就術(shù)語問題作過專門論析,指出新舊術(shù)語各有利弊,取舍上并無非此不可的道理。薩丕爾亦曾告誡說,語言并不是“一部完善的表達概念的機器”,要求它沒有“漏洞”那是不現(xiàn)實的。眾所周知,語言運用離不開語境,任何語義必須借助語境幫助才能實現(xiàn)。語境乃制約語義傳釋的各種因素的集合。接受者對于語義的理解需遵守“合作原則”,注意表達者所處語境,領(lǐng)會其意指所在。綜上所述,盡管尹斌庸等先生的有關(guān)批評未嘗無助“表意文字”理論的完善化,但因為擔(dān)心誤導(dǎo)而欲將其打入冷宮實屬矯枉過正。
在審視對于字符內(nèi)部關(guān)系的兩種觀察角度時,我們將不贊成“語素文字”和“表意文字”說法的觀點拿來討論,其實是“言在此意在彼”,因為它主要不是為了維護前述術(shù)語的稱謂方式,而是旨在說明“對應(yīng)地看”和“聯(lián)系地看”這兩種觀察角度都不可或缺。根據(jù)語言類型學(xué)理論,某些文字類型之間存在著雙向“蘊含共性”。這是否意味從兩種角度說明文字性質(zhì)并無必要?不是!道理首先在于:我們是通過兩種觀察角度的研究,方才發(fā)現(xiàn)基于對應(yīng)關(guān)系和基于聯(lián)系方式建立的兩種文字類型之間的蘊含共性;而不是根據(jù)蘊含共性,由基于對應(yīng)關(guān)系建立的文字類型推導(dǎo)出基于聯(lián)系方式建立的文字類型,或者相反。道理其次在于:前述蘊含關(guān)系并非一對一,以致我們有時并不能根據(jù)蘊含共性而由此知彼,例如由于“音節(jié)文字”和“音素文字”均屬“表音文字”,在已知某種文字屬于“表音文字”的情況下,我們并不能推知它究竟屬于“音節(jié)文字”還是“音素文字”。道理還在于:前述蘊含共性高度抽象,管粗不管細。例如它只能告訴你,如果某種文字屬于“語素文字”那么必定同時屬于“表意文字”。但它并不能進而告訴你,這種“表意文字”的字符是出于何種動因和通過何種方式完成自身構(gòu)形。弄清字符構(gòu)造理據(jù)乃是認識文字性質(zhì)的重要途徑(詳見另文),而蘊含共性并不能在這方面提供具體幫助??傊?,對于漢字以及其他文字的性質(zhì)研究來說,“對應(yīng)地看”和“聯(lián)系地看”這兩種角度無法彼此替代,必須同時加以利用。
二、結(jié)語
雖然對于科學(xué)研究來說方法與知識為互動性因果關(guān)系,但多數(shù)場合是方法決定知識。正確的方法決定正確的知識,錯誤的方法決定錯誤的知識。在正確方法與錯誤方法同在的情況下,所獲知識也就自然是魚龍混雜。對其加以清理不可就知識說知識,而應(yīng)當(dāng)從清理方法入手。漢字性質(zhì)是一種客觀存在,盡管因為漢字性質(zhì)研究可以多角度切入因而可以允許多種判斷并存,但在角度相同的情況下出現(xiàn)兩種甚至三種、四種結(jié)論,則不能認為是正?,F(xiàn)象。根據(jù)抓綱帶目的原則,本文從方法論入手進行方法上的清理。在前面的討論中,對于主張在“對等”基礎(chǔ)上進行不同文字比較的做法,對于否定漢字性質(zhì)研究可以從不同角度切入的做法,對于追求漢字性質(zhì)表述天衣無縫的做法,給予了證偽,從而支持了曾為不當(dāng)方法貶損的正確結(jié)論,動搖了建立在不當(dāng)方法之上的似是而非意見。在以上討論過程中,筆者通過擺事實講道理,對于認為漢字屬于語素文字和表意文字的判斷給予了肯定。但僅僅根據(jù)以上論析,要讓前述判斷穩(wěn)穩(wěn)站住,顯然不夠。在有關(guān)漢字性質(zhì)研究方法論的新稿中,我們擬通過更為全面深入的討論證明前述判斷的合理性。但愿有關(guān)嘗試對于化解漢字性質(zhì)研判異說紛呈局面,對于推動漢字學(xué)乃至文字學(xué)理論建設(shè),多多少少有所貢獻。