国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

高職英語(yǔ)翻譯教學(xué)現(xiàn)狀考查及思考

2018-05-10 08:38吳燁
新一代 2018年5期
關(guān)鍵詞:翻譯思考高職院校

吳燁

摘 要:隨著經(jīng)濟(jì)全球化時(shí)代的到來(lái),國(guó)際之間的交流貿(mào)易也變得越來(lái)越頻繁,國(guó)際市場(chǎng)和國(guó)內(nèi)市場(chǎng)的交融也成為了一種標(biāo)志性的趨勢(shì)。而這種趨勢(shì)也表明了我們需要更多的具備雙語(yǔ)交際能力,同時(shí)又擁有專業(yè)技能的外語(yǔ)人才來(lái)加強(qiáng)我國(guó)經(jīng)濟(jì)的對(duì)外發(fā)展。這就要求我國(guó)的高職類院校在培養(yǎng)學(xué)生專業(yè)技能的同時(shí),也應(yīng)該加強(qiáng)高職學(xué)生的外語(yǔ)學(xué)習(xí)能力及水平。

關(guān)鍵詞:高職院校;英語(yǔ)教學(xué);翻譯;現(xiàn)狀;思考

在英語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程中,翻譯能力的培養(yǎng)是最能夠體現(xiàn)學(xué)生是否具備雙語(yǔ)交際能力的重要標(biāo)志之一。然而在現(xiàn)階段的高職英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中,由于英語(yǔ)教學(xué)教材較少,教學(xué)模式也不太成熟,并且還有教師與學(xué)生自身的因素等,使得高職類院校學(xué)生的英語(yǔ)翻譯能力還達(dá)不到高職院校培養(yǎng)綜合性實(shí)用人才的要求。在這一基礎(chǔ)上,筆者對(duì)我國(guó)的高職類院校的英語(yǔ)翻譯教學(xué)現(xiàn)狀做出了簡(jiǎn)單的考查,發(fā)現(xiàn)普遍存在一些問題,為此也提出幾點(diǎn)思考幫助高職院校英語(yǔ)翻譯教學(xué)進(jìn)行進(jìn)一步的深化改革。

一、高職英語(yǔ)翻譯教學(xué)現(xiàn)狀

在如今的英語(yǔ)教學(xué)中,普遍的教學(xué)方法都存在著一個(gè)誤區(qū),那就是教學(xué)過(guò)程過(guò)于盲目單一化,對(duì)翻譯和漢語(yǔ)式教學(xué)并不十分重視。為了建立英語(yǔ)交際的背景,鍛煉學(xué)生的聽說(shuō)能力,培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用英語(yǔ)思維的習(xí)慣,教師們通常就采用全英式教學(xué),用英語(yǔ)來(lái)和學(xué)生進(jìn)行交流溝通甚至教學(xué)。但高職類院校的學(xué)生英語(yǔ)水平普遍不高,因此這種教學(xué)方法既不能取得良好的效果又因?yàn)闆]有考慮學(xué)生的實(shí)際情況使學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的積極性受到了進(jìn)一步的打擊,反而會(huì)取得相反的效果。經(jīng)過(guò)對(duì)一些高職類院校英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀的考查研究,發(fā)現(xiàn)普遍存在了一些問題:

(一)英語(yǔ)專業(yè)課程規(guī)劃并不完善

在大多數(shù)的高職院校當(dāng)中,對(duì)于英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)習(xí)僅僅只針對(duì)于學(xué)生的聽說(shuō)讀寫等方面的培養(yǎng),只有少數(shù)的學(xué)校開設(shè)了專業(yè)翻譯課程。這說(shuō)明現(xiàn)階段的高職英語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn)還是幫助學(xué)生掌握語(yǔ)法以及單詞和提高學(xué)生閱讀水平的能力,但是這種教學(xué)方式并不注重學(xué)生翻譯能力的培養(yǎng),因此說(shuō)這樣培養(yǎng)出來(lái)的外語(yǔ)人才是遠(yuǎn)遠(yuǎn)達(dá)不到當(dāng)今社會(huì)所需要的具備雙語(yǔ)交際能力水平的要求的。

(二)翻譯教材嚴(yán)重缺失

在現(xiàn)階段的高職類院校所使用的翻譯教材通常都是針對(duì)本科類院校學(xué)生而制定的翻譯教材。這類教材普遍適用于本科類高年級(jí)學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)水平,對(duì)于高職類院校的學(xué)生來(lái)說(shuō)難度相對(duì)較大。在這些教材中,有著大量的生詞難句,普遍接近英語(yǔ)八級(jí)的水平,并且翻譯理論的講述也過(guò)于學(xué)術(shù)化,所覆蓋的領(lǐng)域較為廣泛,包括政治、經(jīng)濟(jì)、法律、哲學(xué)等學(xué)科。這些對(duì)于高職院校的學(xué)生來(lái)說(shuō)都是十分困難的,使得學(xué)生在學(xué)習(xí)的過(guò)程中花費(fèi)了大量的時(shí)間用于查找單詞和學(xué)習(xí)語(yǔ)法知識(shí),而沒有時(shí)間去學(xué)習(xí)并練習(xí)所接受的翻譯知識(shí),造成了本末倒置的處境。

(三)英語(yǔ)教師的教學(xué)方法相對(duì)落后

因?yàn)楦呗氃盒5慕處焾F(tuán)隊(duì)水平層次不齊,有的教師對(duì)于英語(yǔ)翻譯的教學(xué)理解不夠深刻,理論水平以及實(shí)際翻譯水平都明顯比較落后,自身的翻譯經(jīng)驗(yàn)也比較欠缺,導(dǎo)致了學(xué)生在進(jìn)行英語(yǔ)翻譯的時(shí)候得不到有效的指導(dǎo)。經(jīng)過(guò)很長(zhǎng)時(shí)間的研究發(fā)現(xiàn),在高職英語(yǔ)課堂教學(xué)上,有的老師“教與學(xué)”又很明顯的脫節(jié)現(xiàn)象,教師在教學(xué)中不能把理論和實(shí)踐結(jié)合到一起,學(xué)生學(xué)到的理論知識(shí)也很難應(yīng)用到翻譯實(shí)踐當(dāng)中。其次,有的教師不能讓學(xué)生進(jìn)行很專業(yè)的教學(xué),現(xiàn)代高職院校培養(yǎng)的學(xué)生就是使用的技術(shù)性人才,如果學(xué)生不能把理論應(yīng)用到實(shí)踐當(dāng)中,出身社會(huì)之后依然不能很好的進(jìn)行社會(huì)服務(wù)。

(四)學(xué)生英語(yǔ)水平比較低、素質(zhì)差

高職院校的學(xué)生的大多數(shù)都是經(jīng)過(guò)中考,可以這么說(shuō),學(xué)生的成績(jī)比較差一點(diǎn)才選擇高職院校,這就使得學(xué)生的水平本身就比較差,這就給翻譯課程的開展帶來(lái)了很多困難。我們?cè)诓粩嗟牧私庵邪l(fā)現(xiàn),有一部分學(xué)生在上學(xué)期間都沒有通過(guò)大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試,這給我們翻譯課程的開展帶來(lái)的阻力是很大的。這種情況只能是讓老師放慢課程的進(jìn)度,幫助差一點(diǎn)的學(xué)生更好的學(xué)習(xí)與進(jìn)步。

二、進(jìn)行英語(yǔ)翻譯教學(xué)改革的建議

(一)在高職院校當(dāng)中,應(yīng)該加強(qiáng)學(xué)生的實(shí)踐能力,把英語(yǔ)翻譯結(jié)合到實(shí)踐當(dāng)中

教師對(duì)于翻譯理論的講解不應(yīng)該停留在傳統(tǒng)教學(xué)當(dāng)中的純理論,要不斷的結(jié)合實(shí)際進(jìn)行教學(xué),達(dá)到一種理論講解小而精,實(shí)踐教學(xué)大而廣的模式。在講解理論知識(shí)之后,對(duì)學(xué)生所學(xué)理論進(jìn)行大量的練習(xí),通過(guò)這種方式,讓學(xué)生能夠輕松的接受吸收自己所學(xué)到的知識(shí),而且學(xué)生可以借此慢慢摸索出其中的規(guī)律。與此同時(shí),教師指導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行練習(xí)的材料要具有一定的專業(yè)性,比如符合學(xué)生專業(yè)的一些英語(yǔ)翻譯,這樣不僅能夠讓學(xué)生綜合英語(yǔ)水平得到提高,而且也具有了一定的實(shí)際語(yǔ)言運(yùn)用能力。

(二)對(duì)學(xué)生進(jìn)行因材施教教學(xué)

對(duì)于高職學(xué)生來(lái)說(shuō),每個(gè)學(xué)生的英語(yǔ)水平都不一樣,而且專業(yè)要求也有很大的區(qū)別,這就需要教師對(duì)于學(xué)生的英語(yǔ)水平進(jìn)行一個(gè)整體的判斷,然后根據(jù)每個(gè)學(xué)生的不同需求來(lái)進(jìn)行因材施教教學(xué),而且在教材的設(shè)置上不能全部照搬本科院校的教學(xué)模式,應(yīng)該努力達(dá)到簡(jiǎn)單、使用、針對(duì)性強(qiáng)的要求,讓英語(yǔ)翻譯能夠和高職院校學(xué)生的英語(yǔ)水平達(dá)到匹配。在教學(xué)的過(guò)程中,使用不同的教學(xué)方法來(lái)針對(duì)不同專業(yè)不同學(xué)生,根據(jù)實(shí)際情況進(jìn)行一定程度的改變,以求適用于每一個(gè)學(xué)生。

(三)翻譯訓(xùn)練與閱讀理解和寫作結(jié)合

翻譯課程的形式使多種多樣的,我們?cè)诮虒W(xué)當(dāng)中不能知識(shí)單調(diào)的對(duì)翻譯進(jìn)行教學(xué),而是要把翻譯與閱讀理解和寫作結(jié)合到一起進(jìn)行整體的教學(xué),這樣不僅能夠提高學(xué)生的翻譯水平,而且提高其他方面的水平,達(dá)到一個(gè)相輔相成的效果。

改革開放之后,我國(guó)的教育水平也在不斷的發(fā)展,而且國(guó)家對(duì)于人才的需要在不斷的增加,所以,高職院校作為一個(gè)培養(yǎng)人才的搖籃,要不斷的為國(guó)家輸送人才,我們需要不斷的努力,整體上提高學(xué)生的水平,響應(yīng)國(guó)家號(hào)召,培養(yǎng)出真正的高技術(shù)人才為國(guó)家服務(wù)。

猜你喜歡
翻譯思考高職院校
商務(wù)英語(yǔ)翻譯在國(guó)際貿(mào)易中的重要性及其應(yīng)用
少兒圖書館小志愿者工作的意義和思考
淺論高中化學(xué)生活化教學(xué)的實(shí)踐與思考
小議翻譯活動(dòng)中的等值理論
“語(yǔ)用”環(huán)境下對(duì)古詩(shī)詞教學(xué)再思考
高職院校創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育初探
全球化背景下高職院校韓語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)生就業(yè)現(xiàn)狀分析
多元智能理論視角下高職院校體育課程評(píng)價(jià)體系的研究
淺談財(cái)務(wù)管理存在的問題及完善措施
安国市| 新和县| 塔河县| 陈巴尔虎旗| 黄山市| 故城县| 阿克苏市| 清远市| 康平县| 张掖市| 比如县| 永丰县| 毕节市| 大兴区| 永康市| 安义县| 金沙县| 鸡泽县| 健康| 葵青区| 浮山县| 武穴市| 六安市| 鸡西市| 五河县| 太仓市| 武清区| 盐边县| 湘阴县| 营口市| 永宁县| 八宿县| 苍山县| 苏尼特左旗| 正宁县| 靖江市| 河池市| 梨树县| 三亚市| 宁陵县| 峡江县|