劉茂露
摘要:稱謂語(yǔ)在人際交流過(guò)程中起著重要作用,通常是交際的開始。在社會(huì)交往過(guò)程中,稱謂語(yǔ)是必不可少的工具之一。英語(yǔ)和漢語(yǔ)作為兩種完全不同的語(yǔ)言體系,其稱謂方式和稱謂習(xí)慣存在相當(dāng)大的差異。稱謂語(yǔ)的不同在很大程度上是取決于語(yǔ)言背后文化的不同。本文從文化的角度簡(jiǎn)要闡述了英漢稱謂語(yǔ)和造成二者不同的文化因素,最后對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)稱謂語(yǔ)教學(xué)提供了一些建議。
關(guān)鍵詞:英漢稱謂語(yǔ);文化差異;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)
一、中國(guó)稱謂語(yǔ)的前生今世
(一)中國(guó)古代稱謂禮
關(guān)于“稱謂”的定義有很多,“‘稱謂一詞有廣狹兩種含義,廣義包含所有人或事物的名稱,狹義是專指人們可以用來(lái)相互稱呼的有關(guān)名稱?!北疚乃觥胺Q謂”指用于稱呼的有關(guān)名稱,而稱謂禮是指中國(guó)古代傳統(tǒng)的稱謂禮儀,主要包括了敬稱和謙稱。
劉班超先生對(duì)敬語(yǔ)的定義為“語(yǔ)言交際中的那些帶有謙己敬人意味的語(yǔ)速、詞短語(yǔ)以及帶有敬謙色彩的體態(tài)語(yǔ)”。王金芳先生認(rèn)為中國(guó)古代敬語(yǔ)“就是‘五四以前漫長(zhǎng)的歷史時(shí)期內(nèi)漢民族所運(yùn)用的那些帶有謙己敬人色彩的基本固定的詞語(yǔ)”?;谇叭说挠^點(diǎn),本文認(rèn)為所謂中國(guó)古代敬語(yǔ),是以“敬人”為核心,帶有尊敬態(tài)度色彩的稱謂語(yǔ),指代對(duì)象是他人。與古代敬稱相對(duì)應(yīng)的是古代謙稱,也就是謙遜稱謂,是以“謙己”為核心,帶有謙遜態(tài)度色彩的稱謂語(yǔ),指代的對(duì)象是說(shuō)話人自己。
(二)中國(guó)古代稱謂語(yǔ)體現(xiàn)的傳統(tǒng)文化
以孔孟思想為代表的儒家文化是中國(guó)傳統(tǒng)文化的主流,對(duì)中華民族的影響及其深遠(yuǎn)?!叭V五常”為儒學(xué)倫理體系的核心,“君為臣綱,父為子綱,夫?yàn)槠蘧V”倡導(dǎo)社會(huì)成員明確劃分尊卑、上下、長(zhǎng)幼、貴賤的等級(jí)關(guān)系,主要分為君臣、父子、兄弟、夫婦、朋友這五種?!吧舷掠辛x,長(zhǎng)幼有序,貴賤有分”的等級(jí)規(guī)則規(guī)定了不同身份的人在語(yǔ)言交際中只能使用不同的敬稱和謙稱,階級(jí)色彩濃重。
(三)中國(guó)古今稱謂語(yǔ)比較
文化現(xiàn)象普遍具有傳承性,敬稱與謙稱的傳統(tǒng)禮儀以其強(qiáng)有力的民族根性世世代代延續(xù)下來(lái)。儒家文化對(duì)中華民族的影響是根深蒂固的,無(wú)論是傳統(tǒng)文化中儒家所提出的“禮”,還是當(dāng)今社會(huì)通用的“禮貌原則”,都是交際語(yǔ)言中適應(yīng)禮儀規(guī)范的體現(xiàn)。
但在古代稱謂禮中,敬稱和謙稱更多是受到封建禮制的制約,就如同《禮記·曲禮》所定義的:“夫禮者,自卑而尊人”,儒家文化所倡導(dǎo)的封建禮教簡(jiǎn)單來(lái)講就是恭以待人,謙以待己。而在現(xiàn)代社會(huì)的交際中,人們大多是出于“禮貌”的角度使用敬稱和謙稱,表謙示尊,以達(dá)到交際目的,而非出于制度的規(guī)定。
受中國(guó)傳統(tǒng)文化的影響,社會(huì)成員在交際的過(guò)程中所選擇的稱謂語(yǔ)在一定程度上可以直接反映出他個(gè)人的素質(zhì)與修養(yǎng),并影響著交際的效果。因此當(dāng)代社會(huì)選擇恰當(dāng)?shù)姆Q謂語(yǔ),適當(dāng)抬高對(duì)方的身份,降低自己的地位,充分體現(xiàn)出“敬人謙己”的文化心理,就可以贏得對(duì)方的好感,形成融洽的人際關(guān)系,這更是對(duì)我國(guó)傳統(tǒng)稱謂禮的一種繼承和發(fā)揚(yáng)。
二、英漢稱謂語(yǔ)差別及原因
英美國(guó)家的稱謂體系相對(duì)中國(guó)的稱謂體系來(lái)說(shuō)要簡(jiǎn)單許多,例如澳大利亞、美國(guó)、加拿大、新西蘭等英語(yǔ)國(guó)家,它們?cè)谶^(guò)去是被英國(guó)殖民統(tǒng)治的,英國(guó)統(tǒng)治者在侵略擴(kuò)張的同時(shí)也把文化帶到了當(dāng)?shù)?,?dāng)?shù)氐奈幕彩请S著英國(guó)殖民擴(kuò)張發(fā)展而來(lái)的。所以英語(yǔ)國(guó)家在稱謂體系上大體是一致的。隨著英美國(guó)家?guī)装倌甑匕l(fā)展變化,當(dāng)?shù)鬲?dú)特的文化又為英語(yǔ)的稱謂體系增加了新內(nèi)容與地域文化色彩。從古至今,西方的文化背景、社會(huì)歷史和生活習(xí)慣就是與東方文化截然不同的,它們的稱謂語(yǔ)系統(tǒng)是在自己的歷史文化長(zhǎng)河中不斷變化發(fā)展的,久而久之就形成了一套自己民族獨(dú)特的稱謂語(yǔ)系統(tǒng),不同的文化背景有著各自不同的重要性。
東西方社會(huì)由于其文化價(jià)值取向、社會(huì)背景、階級(jí)觀念和人際關(guān)系等不同,所以對(duì)稱呼語(yǔ)的使用和意義解釋也不盡相同。通常來(lái)說(shuō),西方人在人際交往運(yùn)用到稱謂語(yǔ)時(shí),社會(huì)地位是一個(gè)關(guān)鍵因素,即看交際雙方是否是平等的關(guān)系。雙方“平等”,交流中雙方一般都直呼其名,或者用比較親昵的稱呼。但如果交際雙方有地位上的不平等,雙方就會(huì)采用一種非對(duì)等式的交流。地位較高者往往直呼其名,而地位較低者多用敬稱,如“Professor Green”、“Dr.Calvin”等。西方社會(huì)比較推崇對(duì)等式稱呼方式,這體現(xiàn)出一種平等的精神。朋友和親人之間一般都直呼其名,以表示熱情隨和,對(duì)長(zhǎng)輩也是這樣,在很多外國(guó)影片中我們經(jīng)??吹竭@一幕。
(一)歷史不同
和中國(guó)受儒家傳統(tǒng)“尊卑有序”思想影響不同,西方資產(chǎn)階級(jí)革命比較早,建立了比較完善的資產(chǎn)階級(jí)制度,追求個(gè)性與平等的思想深入人心。與儒家的思想截然相反,西方國(guó)家以個(gè)人為本,以個(gè)人價(jià)值體現(xiàn)取代了家族價(jià)值體現(xiàn),西方更注重個(gè)人的隱私權(quán),而我國(guó)更注重的則是家族隱私權(quán)。兩種不同文化、思想、個(gè)人在整個(gè)社會(huì)體系中的作用,都使得西方人更早的以個(gè)人的狀態(tài)存在,所以,英語(yǔ)中稱謂語(yǔ)比漢語(yǔ)簡(jiǎn)單得多。
(二)社會(huì)性質(zhì)及文化背景的不同
中國(guó)社會(huì)承襲的家庭宗法文化的核心是以父系血緣為基礎(chǔ),圍繞家長(zhǎng)制度,來(lái)確定家庭內(nèi)部親屬的輩分,并嚴(yán)格區(qū)分血親與姻親、宗族與外宗族的關(guān)系,進(jìn)而明確個(gè)人在家族中所處的名分地位、權(quán)利義務(wù)和行為規(guī)范。用這種"男女有別,長(zhǎng)幼有序,君臣有綱"的宗法血親關(guān)系以及等級(jí)分明的社會(huì)結(jié)構(gòu)體系來(lái)維持整個(gè)封建社會(huì)正常統(tǒng)治。血統(tǒng)不同而形成的等級(jí)制度和親疏關(guān)系,表現(xiàn)在對(duì)血緣關(guān)系和社會(huì)地位等級(jí)差別的高度重視,造成了名目繁多、系統(tǒng)復(fù)雜的漢語(yǔ)稱謂體系。
西方國(guó)家的文化發(fā)源于古希臘、羅馬,文明的發(fā)展得益于海外殖民,由于資本主義發(fā)展模式的傳統(tǒng),西方人一般都以小家庭為單位,追求個(gè)人奮斗,經(jīng)濟(jì)上各自獨(dú)立,社會(huì)成員之間居住的十分松散,不存在彼此依附關(guān)系,使得他們等級(jí)、親疏觀念比較淡薄。并且文藝復(fù)興極力推行人文主義,把人看作世界的主人,提倡自由、平等,征服自然、敢于冒險(xiǎn),因而人們擺脫掉家族血緣的束縛,受這種思想的影響,英語(yǔ)中稱謂形式較為貧乏、松散,內(nèi)外無(wú)主次之分,甚至無(wú)男女之分的特點(diǎn)。
(三)價(jià)值觀念不同
中國(guó)人總是在試圖建立和諧的人際關(guān)系,認(rèn)為社會(huì)的每一位成員根據(jù)他或她的社會(huì)地位,作為履行權(quán)利和義務(wù)的基礎(chǔ)。這種社會(huì)行為準(zhǔn)則反映到語(yǔ)言上,尤其是在"自卑尊人"的禮貌準(zhǔn)則下,導(dǎo)致了人們?cè)趦r(jià)值評(píng)判上,有刻意貶抑自身才能和作用之行為,以表謙卑,喜用抬高對(duì)方的態(tài)度以示尊敬。直到今天,人們?nèi)匀皇苓@種價(jià)值取向地影響,對(duì)待外人講究恭敬、謙卑,表敬稱和謙稱的詞匯大量存在,并被廣泛使用。而西方人在價(jià)值取向上注重個(gè)人主義,追求自由競(jìng)爭(zhēng)、人人平等,凡是喜歡自我表現(xiàn)和自我肯定,注重個(gè)人權(quán)益地得失,強(qiáng)調(diào)個(gè)人,主張自我獨(dú)立精神而淡薄親族觀念。這樣的觀念會(huì)使得稱謂更為簡(jiǎn)單化。
三、對(duì)外漢語(yǔ)稱謂語(yǔ)教學(xué)啟示
崔希亮曾說(shuō)過(guò)“外國(guó)人在使用漢語(yǔ)進(jìn)行交際的時(shí)候,無(wú)論如何很難忘掉自己的身份,因此我們不能要求也不能希望外國(guó)人在稱謂的使用上跟我們一樣,但是如果我們忽略稱謂問(wèn)題的研究,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中不能把稱謂問(wèn)題講清楚,那將是我們的不稱職?!币虼耍诜Q謂語(yǔ)教學(xué)中,首先要注意的是教材的選用,稱謂語(yǔ)的使用要與時(shí)俱進(jìn),并合理安排教學(xué)計(jì)劃,應(yīng)采取循序漸進(jìn)的模式,在情景中進(jìn)行講解。其次,要適當(dāng)引入中國(guó)傳統(tǒng)文化,包括價(jià)值觀、習(xí)俗、制度等方面,在傳播中華文化的同時(shí),輔助學(xué)生理解稱謂語(yǔ)的使用含義,且進(jìn)一步使學(xué)生融入中國(guó)社會(huì)。
參考文獻(xiàn):
[1]王金芳.試論中國(guó)古代敬語(yǔ)的特點(diǎn)[J].武漢教育學(xué)院學(xué)報(bào),2000 (04):74-79.
[2]楊應(yīng)芹.談?wù)劃h語(yǔ)稱謂[J].安徽大學(xué)學(xué)報(bào),1989 (03):93-99.
[3]崔希亮.現(xiàn)代漢語(yǔ)稱謂系統(tǒng)與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,1996 (2):46.
[4]李曉娟.英漢稱謂語(yǔ)的差異及其原因[J].語(yǔ)文學(xué)刊,2009 (3).