丁蕾 趙倩倩
摘 要:旅外社群旅游經(jīng)常被認為是一種“回家”的形式,但這些背井離鄉(xiāng)、散居他國的群體回鄉(xiāng)旅游的經(jīng)歷更為復雜和多樣化。隨著旅外社群研究開始在地理學和旅游學領域迅速發(fā)展,旅外社群旅游成為學術界一個新的焦點。在對近20年的相關文獻和已有實證研究基礎上,從旅外社群旅游研究的演變出發(fā),結(jié)合旅外社群特征及旅游行為對其進行界定和分類,并歸納出研究視角,重點梳理了旅游動機、體驗、代際差異以及亞類的相關研究內(nèi)容。事實上,旅外社群旅游可以整合人種學、社會學、心理學的研究來理解,即使未來面臨各種挑戰(zhàn),學者們?nèi)钥梢圆捎貌煌姆妒胶鸵幌盗锌鐚W科研究方法以及多渠道的數(shù)據(jù)資料來推動旅外社群旅游研究。
關鍵詞:旅外社群旅游;旅游體驗;旅游動機;代際差異;旅外社群亞類
作者簡介:丁蕾,南京財經(jīng)大學工商管理學院副教授,地理學博士,主要研究方向:旅游規(guī)劃與旅游地理(E-mail:flora0915@163.com);趙倩倩,南京財經(jīng)大學工商管理學院碩士研究生,主要研究方向:海外華僑與民族認同(江蘇 南京 210023)。
基金項目:江蘇省研究生科研與實踐創(chuàng)新計劃項目“基于地方感海外華人回鄉(xiāng)旅游與民族認同研究—以江門五邑地區(qū)為例”(KYCX19_1442);江蘇高校哲學社會科學研究項目“基于地方感的海外華人回鄉(xiāng)旅游與民族認同研究”(2017SJB0256)
中圖分類號:F590.7文獻標識碼:A
文章編號:1006-1398(2019)06-0039-16
旅外社群旅游(diaspora tourism)之“diaspora”,源于猶太人被巴比倫人驅(qū)逐流放的記載李明歡:《Diaspora定義、分化、聚合與重構》,《世界民族》2010年第5期,第1-8頁。。起初,首字母大寫的Diaspora特指離散的猶太人,隨著時間的推移,其他具有強烈集體認同感的離散群體也被貼上了“旅外社群”的標簽。這類群體,也許是被迫離開祖國,也許是為了更好的生存,因為地理距離、政治、經(jīng)濟等因素的阻礙很難回到故鄉(xiāng)而漂泊在外Inhorn M C.Diasporic dreaming:return reproductive tourism to the Middle East.Reproductive Biomedicine Online,2011,23(5),pp.582-591.。進入20世紀,隨著交通和通訊技術的發(fā)展,絕大多數(shù)的旅外社群不再難以回到故鄉(xiāng),他們可以更好地兼顧新環(huán)境和故鄉(xiāng)兩個“世界”,而這種跨國游移(in-between)的狀態(tài),同時也是雙向“異地”的旅游。在跨國主義(transnationalism)和全球化(globalization)的大背景下,以旅外社群為中心的國際旅游快速發(fā)展,成為現(xiàn)代旅游業(yè)的一個重要組成部分Timothy D J,Guelke J K.Geography and genealogy:Locating personal pasts.London:Routledge,2008.MartinOFlaherty,Zlatko Skrbis,Bruce Tranter.Home Visits:Transnationalism among Australian Migrants.Ethnic & Racial Studies,2007,30(5),pp.817-844.Io M U.Exploring the Chinese Immigrants Preference of Tourist Activities During Their Homeland Visit and Use of Past Memories.Asia Pacific Journal of Tourism Research,2014,20(9),pp.1-15.Asiedu E.Foreign Direct Investment in Africa:The Role of Natural Resources, Market Size,Government Policy,Institutions and Political Instability.World Economy,2006,29(1),pp.63-77.。由于傳統(tǒng)的旅游行為研究通常被劃分為出境游和入境游,而旅外社群旅游這種跨國游移的行為難以界定,因此很容易被邊緣化Huang W J,Haller W J,Ramshaw G P,etal.Diaspora tourism and homeland attachment: an exploratory analysis.Tourism Analysis,2013,18(3),pp.285-296.。但是近年來,隨著國際間經(jīng)濟交往和旅游流動愈加頻繁,旅外社群旅游行為開始受到學術界重視,成為國際旅游研究的新熱點。本文旨在對現(xiàn)有的涉及旅外社群旅游活動的期刊文獻進行全面回顧,了解旅外社群旅游研究總體進展情況,系統(tǒng)梳理其研究演變、視角和內(nèi)容,并對旅外社群旅游研究進行評述和總結(jié)。
一?旅外社群旅游
(一)旅外社群旅游研究演變
旅外社群旅游研究初興時,主要分為兩大派別:一派是以社會學和人類學為代表的社會學派,多關注旅外社群的現(xiàn)世生存情況,分析旅外社群的個人屬性特征Safran W.Diasporas in Modern Societies: Myths of Homeland and Return.Diaspora A Journal ofTransnational Studies, 1991, 1(1), pp.83-99.;一派是以文化和文學研究為代表的人文學派,主要分析旅外社群的異鄉(xiāng)文化感知、身份認同和情感體驗Clifford J.Diasporas Cultural Anthropology,1994,9(3),pp.302-338.。關于旅外社群旅游的研究,學者們對猶太民族的研究是最古老和最廣泛的。早在以色列建國之前,在圣地的猶太人和散居在外的猶太人就有宗教和民族傳統(tǒng)的聯(lián)系。例如,幾個世紀以來,來自圣地的使者前往猶太人散居地,向他們傳播圣經(jīng),進行募捐,這一悠久的傳統(tǒng)將散居地的猶太人與圣地聯(lián)系在一起Yaari, Abraham.Sheluchei Eretz Yisrael, Emissaries from Eretz Israel:A History of Religious Emissaries from Israel from the Time of the Destruction of the Second Temple until the Nineteenth Century.Jerusalem:Mossad Harav Kook.1953.。以色列宣布成立后不久,在20世紀50年代初,猶太國家以色列和猶太復國主義青年運動設立了一些項目,在不同的時期將散居國外的猶太人團體帶到以色列。幾乎所有這些項目的根本目標都是將散居國外的人與以色列聯(lián)系起來。其中一些項目的目標是“阿利亞”,“阿利亞”在希伯來語中是“向上”的意思,就是指猶太人移民以色列
Waxman C I.American Aliya:Portrait of an Innovative Migration Movement.Detroit,MI:Wayne State University Press.1989.。在前往圣地進行宗教研究的古老傳統(tǒng)的基礎上,在20世紀50年代中期,猶太機構圣經(jīng)舊約教育部的負責人創(chuàng)建了一個美國高中畢業(yè)生在以色列學習的一年制項目。到20世紀80年代,該項目已成為美國東正教的規(guī)范,并且有學者研究表明,該項目大大加強了猶太散居人群與以色列的聯(lián)系,該項目的畢業(yè)生中有很大比例已經(jīng)移民到以色列。以前參加以色列項目的人更多的是朝圣者,他們在以色列的經(jīng)歷強化了他們與以色列與生俱來的聯(lián)系,更堅定了他們猶太人的身份。到1996年,BaumanBauman Z.From Pilgrim to Tourist-or a Short History of Identity,in Stuart Hall and Paul du Gay (eds), Questions of Cultural Identity,1996,pp.18-36.London /Thousand Oaks:Sage.開始將朝圣者和游客區(qū)分開來,因為朝圣者所旅行的地點是穩(wěn)固的:在這個地方,存在一個小的有序的、堅定的、可預測的、有保障的社會,人們的生活是穩(wěn)定的,朝圣者在這里充當身份構建者。相比之下,游客則是在移動的,無論他去哪里,他都在移動,沒有固定的地方。1997年,CohenCohen R.Global diasporas:An introduction.Seattle:University of Washington Press.In T.Coles, & D.J.Timothy (Eds.),1997,pp.228.提出對旅外社群進行類型界定,學術界從此開始了旅外社群旅游的研究熱。
近年來,隨著現(xiàn)代先進研究技術的發(fā)展,旅游地理學者開始關注旅外社群旅游MarschallS.Transnational migrant home visits as identity practice:The case of African migrants in South Africa.Annals of Tourism Research,2017, (63),pp.140-150.Marschall S.Migrants on Home Visits:Memory,Identity and a Shifting Sense of Self.International Journal of Tourism Research,2017,19(2),pp.214-222.Marschall S.Homesick tourism:memory,identity and (be)longing.Current Issues in Tourism,2015,18(9),pp.1-17.,
并借鑒吸收了社會學派的實證研究方法和人文學派的文化批判思維,從人地關系的視角豐富了旅外社群旅游研究。目前,旅外社群旅游的研究主要集中在人地關系方面,但是研究偏重各有不同。總體來看,旅外社群旅游研究的演變歷程主要體現(xiàn)在研究主體、研究焦點和研究方法等方面, 見表1。
(二)旅外社群旅游的界定
1.旅外社群
旅外社群旅游之“旅外”取自“diaspora”,這個詞有著悠久而豐富的歷史淵源。HelmreichHelmreich S.Kinship, nation and Paul Gilroys concept of diaspora, Diaspora 1992,2(2), pp.243-249.曾研究過,“diaspora”一詞的詞源可以追溯到希臘語中表示“分散”的單詞,源自于《圣經(jīng)》中《申命記》的希臘譯本。而Braziel和MannurBraziel J E,Mannur A.Theorizing Diaspora:A reader.Malden,MA:Blackwell Publishing.2003.注意到,由于其宗教意義,這個詞在中世紀拉比著作中普遍存在,這些著作描述了散居在巴勒斯坦以外的猶太人的困境。BulterButler K D.Defining diaspora,refining a discourse.Diaspora,2001,10(2),pp.189-219.認為旅外社群是從其原始家園分散出來的一群人,BarberBarber B R.Jihad vs.McWorld.New York:Ballantine Books.2001.則是以曾經(jīng)的故鄉(xiāng)來定義自己的人來理解旅外社群的。盡管“diaspora”一詞最初指的是從巴勒斯坦流亡到國外定居的猶太人,但其定義和概念是不固定的,有爭議的,一直是許多領域研究的焦點,包括文學、社會學和移民研究。在中文里,“diaspora”作為一個從國外引入的學術概念,譯名差異較大,如“流布 ”“散處的地域”“家國之外”“大流散”“移民社群”“離散”“流散”“散居”“裔群”“族裔散居”“飛散”等。本文將diaspora譯為“旅外(社群)”,主要是考慮diaspora這個詞已經(jīng)拋棄了其原有的消極含義,但又區(qū)別于移民。
AshcroftAshcroft B,Griffiths G,Tiffin H.Key Concepts in Post-colonial Studies.Lindon:Routledge.1998.提出,旅外社群的傳統(tǒng)理解始于后殖民主義理論家,這個詞經(jīng)常被用于后殖民主義話語中,體現(xiàn)“殖民化的核心事實”,指人們自愿或者被迫從母國遷居到海外。參照早期對于旅外社群(diaspora)一詞的解讀,不難發(fā)現(xiàn)“旅外社群”這個概念的根源其實是創(chuàng)傷和災難。但是,隨著移居形式的多元化發(fā)展,旅游社群的定義已經(jīng)突破傳統(tǒng)的定義,被賦予了更加豐富的內(nèi)涵。關于旅外社群的概念,并不能簡單地理解為移民,移民強調(diào)的是個體國籍的改變和跨國遷移的活動,而當代使用的“旅外社群”已經(jīng)成為描述以下各類人群的“隱喻稱呼”。簡單來說,旅外社群包含許多人口流動,包含的群體類型也更加多樣化,如移民、政治難民、外國工人、海外社區(qū)、種族和宗教少數(shù)派等Shuval J T.Diaspora migration:Definitional ambiguities and a theoretical paradigm,International Migration,2000,38(5),pp.41-57.。雖然旅外社群和移民一樣都會產(chǎn)生跨區(qū)域的遷移活動,但是旅外社群并不一定會產(chǎn)生國籍的轉(zhuǎn)變,不一定要被貼上“永久居民”的標簽。旅外社群還有一個特點,就是他們的成員跟母國和客國保持著物質(zhì)或精神聯(lián)系,都有在存在差異的文化環(huán)境中生存的經(jīng)歷Hall S.Cultual Identity and Diaspora.London:Lawrence & Wishart,1990.。所有的旅外社群都生活在文化的邊界地帶,與“多孔邊界”(porous boundaries)共享空間體驗Ma L J C.Space,Place,and Transnationalism in the Chinese Diaspora.Lanham:Rowman & Littlefield.2003.。因此,旅外社群在母國和客國的文化影響下以及各個旅外社群的差異Shi Y.Identity Construction of the Chinese Diaspora,Ethnic Media Use,Community Formation,and Possibility of Social Activism.Continuum,2005,19(1),pp.55-72.之間以溝通協(xié)商的方式構建身份認同。
目前,學術界已有學者提出旅外群體的原始家園對于調(diào)節(jié)他們的旅外社群身份的重要性Safran W.Diasporas in modern societies:myths of homeland and return,Diaspora 1991,1(1),pp.83-99.。例如,ShefferSheffer G.A new field of study:modern diasporas in international politics,London:Croom Helm.1986,pp.3.認為現(xiàn)代旅外社群是在東道國居住和從事活動的移民少數(shù)民族,但他們與母國保持著強烈的情感和物質(zhì)聯(lián)系。這類群體的一個共同特征是具有強烈的社區(qū)意識和與母國保持聯(lián)系的愿望Shuval J T.Diaspora migration:Definitional ambiguities and a theoretical paradigm.International Migration,2000,38(5),pp.41-56.。他們的旅外社群身份可以通過知識、傳統(tǒng)、記憶和其他文化習俗在家庭和機構中代代相傳來維持Berg M L,Eckstein S.Introduction:Reimagining migrant generations.Diaspora,2009,18(1/2),pp.1-23.。盡管旅外社群間差異很大,但Cohen Cohen R.Global diasporas:An introduction.Seattle:University of Washington Press.In T.Coles, & D.J.Timothy (Eds.),1997,pp.228.認為,無論他們的經(jīng)歷如何,深埋在語言、宗教、風俗或民間傳說中的原國家觀念總是會影響他們對母國的忠誠和情感。他們通常對自己的出生地保持文化和心理上的依戀,甚至在幾代人之后依然如此,然后通過與家鄉(xiāng)建立聯(lián)系而幫助他們應對新生活、流離失所或歧視Baldassar L.Visits Home:Migration Experiences between Italy and Australia Melbourne,Australia:Melbourne University Press.2001,pp.396.Stephenson M L.Travelling to the ancestral homelands:The aspirations and experiences of a UK Caribbean community,Current Issues in Tourism,2002,5(5),pp.378-425.。然而Clifford則相反,他對學者們過分強調(diào)起源和回歸的問題提出了異議Clifford J.Diasporas,Cultural Anthropology,1994,9(3),pp.2-38.。他提出關注旅外者散居的程度,旅外社群內(nèi)部網(wǎng)絡的橫向延伸和復雜性以及散居地的地緣政治也同樣重要Clifford J.Routes Travel and Translation in the Late Twentieth Century,Cambridge,MA:Harvard University Press.1997,pp.408.。
旅外社群具有一些共同特征,但并不總是自發(fā)形成的。CohenCohen R.Global diasporas:An introduction.Seattle:University of Washington Press.In T.Coles, & D.J.Timothy (Eds.),1997,pp.228.認為旅外社群是移民和殖民導致的,例如巴勒斯坦移民具有悲慘的被放逐的歷史;亞美尼亞人是“貿(mào)易型”的旅外社群,實際是因為土耳其人的殘酷對待,導致他們在1915年至1916年被迫流離失所;而愛爾蘭人在英國人的殖民之下,在遭遇1845年至1852年的饑荒之后旅居各國。BrunerBruner E M.Tourism in Ghana:the representation of slavery and the return of the black diaspora,American Anthropologist,1996,(98),pp.290-304.也強調(diào)了殘忍的奴隸制導致大西洋黑人旅居各地?;趯β猛馍缛簹v史的比較研究,Safran Safran W.Diasporas in modern societies:myths of homeland and return,Diaspora,1991,1(1),pp.83-99.、Cohen、Shuval Shuval J T.Diaspora migration:definitional ambiguities and a theoretical paradigm,International Migration,2000,38(5),pp.41-57.幾位作者總結(jié)出旅外社群的一系列共同的特征和類別。Safran概括了旅外社群的六個本質(zhì)特征,但Cohen并不完全認同,他認為Safran過于強調(diào)旅外社群與其祖籍國之間的關系。于是,他提出了九個旅外社群的共同特征,就出于侵略性或唯意志主義原因而旅居國外的社群而言,他更傾向于強調(diào)同族成員在國外保持旅外社群的優(yōu)點和集體身份的重要性。Cohen指出每一個旅外者身上并非所有特征都明顯,而且,這些特征的組合和強度也會因旅外子群體而異。Shuval則提出旅外社群包含一系列混雜的團體,如移民、政治難民、外國工人等,并構建了一個旨在通過一些屬性和結(jié)構化特征來比較不同類型的旅外社群的通用框架,該框架還可以通過參考東道國社會的特點及其旅外社群內(nèi)部特征來更明確地界定旅外社群。
2.旅外社群旅游
旅外社群和旅游業(yè)之間的關系顯然是一個復雜的關系,它包含了關于種族、移民、殖民主義、迫害、權力、傳統(tǒng)、沖突、選擇(或缺乏選擇)和文化等相關的因素。實際上,當前的旅外社群旅游研究在描述“旅外社群旅游”這個概念本身時,往往存在著一種隨意性。
對于任何一個旅游目的地而言,即使是商品化的祖先遺產(chǎn),也是吸引旅外社群旅游者的重要因素,但這并不是說旅外社群旅游等同于遺產(chǎn)旅游,這兩者存在明顯差異。更廣泛的來看,旅外社群旅游和個人遺產(chǎn)旅游(personal heritage tourism)Basu P.Roots tourism as return movement: Semantics and the Scottish diaspora,Emigrant homecomings:The return movement of emigrants,In M.Harper (Eds.),Emigrant homecomings:The return movement of emigrants,1600-2000,2005,pp.131-150.、返鄉(xiāng)旅游(home return travel)Nguye T H, King B.Migrant communities and tourism consumption: The case of Vietnamese in Australia, In C.M.Hall & A.Williams (Eds.), Tourism and migration: New relationships between production and consumption, 2002,pp.221-240.Feng K,Page S J.An exploratory study of the tourism,migration immigration nexus:Travel experiences of Chinese residents in New Zealand.Current Issues in Tourism,2000,3(3),pp.246-281.、尋根旅游(roots tourism)Stephenson M L.Travelling to the ancestral homelands:The aspirations and experiences of a UK Caribbean community.Current Issues in Tourism,2002,(5),pp.378-425.、民族旅游(ethnic tourism)MeethanK.To stand in the shoes of my ancestors:Tourism and genealogy.In T.Coles & D.J.Timothy (Eds.), Tourism, diasporas and space.2004,pp.139-150.、懷舊旅游(nostalgia tourism)Coles T,Timothy D J.“My field is the world”:Conceptualizing diasporas,travel and tourism.In T.Coles, & D.J.Timothy (Eds.),Tourism,diasporas and space.London: Routledge,2004,pp.1-29.,鄉(xiāng)愁旅游(homesick tourism)Hughes H,Allen D.Holidays of the Irish diaspora:The pull of the ‘homeland Current Issues in Tourism,2010,13(1),pp.1-19.等都有相近性,但差異性十分顯著,除了參與旅游的主體區(qū)別以外,還在于祖先遺產(chǎn)作為旅游動力的強弱。雖然只有部分旅外者會回到他們的祖籍,積極地尋找文化根源,但幾乎全部的旅外者對參觀和體驗與祖籍相關的歷史文化遺址感興趣David B.Weaver, Culture connectedness and vistor segmentation in diaspora Chinese tourism, Tourism Mangement,2017,(63),pp.302-314.,即使他們不是返回祖籍地,選擇的目的地也是與祖籍地有某種程度的相似或者存在某種聯(lián)系的。例如,一些非裔美國人雖然沒有去非洲旅行,但是他們還是選擇去巴西最像非洲的區(qū)域(巴伊亞)感受各種非洲傳統(tǒng)Christmas R J.In harmony with Brazils African pulse,in D.J.Hellwig(ed),African-American Reflections on BrazilsRacial Paradise.Philadelphia:Temple University Press.1992.。這是因為他們認為,巴西黑人更好地保留了祖先的非洲文化,而且巴西黑人比非裔美國人更了解自己的非洲血統(tǒng)。對非洲傳統(tǒng)的探索、對真實性的渴望、尋找原始黑人文化的愿望使他們的旅游路線偏離非洲而是選擇去巴西旅行。
迄今為止,學術界關于“旅外社群旅游”主要有兩個研究主題:第一,假期主題,第二,旅游實踐主題。假期主題通常與休閑活動、放松和恢復能量有關。這樣的度假時刻被認為是“在記憶與現(xiàn)實之間,在現(xiàn)實與回歸的希望之間,在和諧生活的愿望與社區(qū)強加的約束之間進行比較的時間”,而且旅游者常常會產(chǎn)生“沉重的沉默、心理與文化距離”Fosse-Gomez M H,Touzani M.Expérience de service et ethnicité.In N.zalar-Toulouse,Lethnicité,fabrique marketing? 2012,pp.179-208.。如果從假期的角度分析旅外社群旅游活動,這類旅游活動可能會被視為移民旅游。雖然這兩類旅游活動都涉及跨國休閑行為,但是移民旅游主要強調(diào)旅游活動產(chǎn)生的跨國聯(lián)系,這種聯(lián)系可能包括移民參與母國社會的政治、對家鄉(xiāng)進行投資以及其他文化或社會的聯(lián)系Levitt P,Jaworsky N.Transnational migration studies:past developments and future trends.Annual Review of Sociology,2007,(33),pp.29-56.。關于移民為何要通過旅游來維持這些聯(lián)系的普遍解釋是政治、宗教、文化和經(jīng)濟等各種方面的原因,也可能是一種維持國家身份的手段Adamson F B.Mobilizing for the transformation of home:politicized identities and transnational practices.In New Approaches to Migration Transnational Communities and the Transformation of Home,Al-Ali N,Koser K (eds).Routledge:London,2002,pp.155-168.Levitt P.Transnational migration:taking stock and future directions.Global Nectworks,2002,(1),pp.195-216.Smith R C.Mexican New York:Transnational Lives of New Immigrants.University of California Press:Berkeley,CA.2006.Bolognani M.Visits to the country of origin: how second-generation British Pakistanis shape transnational identity and maintain power asymmetries.Global Networks , 2014, 14(1),pp.103-120.,但可以說,主要原因是家庭關系,因為移民旅游往往與探親緊密相連OFlaherty M,Skrbis Z,Tranter B.Home visits:transnationalism among Australian migrants.Ethnic and Racial Studies,2007,30(5),pp.817-844.Boccagni P.Rethinking transnational studies: transnational ties and the transnationalism of everyday life.European Journal of Social Theory, 2012, 15(1), pp.117-132.Zeitlyn B.Maintaining transnational social fields:the role of visits to Bangladesh for British Bangladeshi children.Journal of Ethnic and Migration Studies,2012,38(6),pp.953-968.。如果從旅游實踐的角度分析旅外社群旅游活動,這類旅游活動可能被視為VHFP(“訪問家庭和熟悉的地方”Pearce P L.The experience of visiting home and familiar places.Annals of Tourism Research,2012,39(2),pp.1024-1047.)或VFR(“訪問朋友和親戚”劉力:《國外探親訪友旅游研究綜述》,《旅游學刊》2008年第2期,第90—96頁。)。但是,考慮到那些返回家園旅游的跨國旅游者的多重意義和動機,這些描述術語的相關性就會受到質(zhì)疑,這些旅游活動就不再僅限于VHFP和VFR。
根據(jù)Coles和TimothyColes T,Timothy D J.“My field is the world”:Conceptualizing diasporas,travel and tourism,In T.Coles, & D.J.Timothy (Eds.),Tourism,diasporas and space.London:Routledge.2004,pp.1-29.的觀點,盡管旅外社群(diaspora)一詞最初是用來描述散居的猶太人,但在今天,它指的是分散在世界各地的,仍然保留著一個共同的種族、宗教、文化或國家身份的組織群體,而所謂“旅外社群旅游”指的是:主要由海外社區(qū)產(chǎn)生回祖籍國消費和體驗的旅游??紤]到旅外群體特征、散居歷史和特殊的旅游者行為,本文嘗試為“旅外社群旅游”進行概念界定:旅外社群旅游是指散居海外的個人或群體出于鄉(xiāng)愁、尋根、文化認同或身份確認等動機,訪問故鄉(xiāng)或其他與祖先遺產(chǎn)相關聯(lián)的目的地,了解祖先文化、確認身份或者感受自然人文風光的旅游行為。本概念界定需要強調(diào)以下內(nèi)容:
(1)旅外社群旅游者動機與目的地存在關聯(lián)。通常來說,旅外社群群體是出于鄉(xiāng)愁、尋根、文化認同或者身份確認回到該地旅游,該旅游行為能夠幫助旅游者解決他們自身身份的困惑。
(2)旅外社群旅游者在目的地有廣泛的社會和文化基礎。不論旅外社群旅游者是第幾代散居者,出于何種動機,他們在目的地可能仍具有廣泛的家庭和社會關系,以回訪形式進行的臨時接觸可以作為更新、重申和鞏固家庭和社會網(wǎng)絡的手段。
(3)旅外社群旅游者是一個巨大的、必然自我歸屬的社會單元的一部分,這個社會單元的形成與過去自愿或被迫遷徙的事件有關。
(三)旅外社群分類
各個旅外社群因他們所處的條件、歷史背景、新家園的移民政策和人口規(guī)模等方面的不同而不同。CohenCohen R.Global diasporas:An introduction.Seattle:University of Washington Press.In T.Coles, & D.J.Timothy(Eds.),1997,pp.228.將被迫痛苦地離開母國,散居在外的猶太人、非洲人、亞美尼亞人和巴勒斯坦人等歸為典型的“受害者型”,把在英國統(tǒng)治下尋求工作的印度人歸為典型的“勞工型”。Cohen還指出,英國人被認為是歷史上“帝國移民的精英”,像西班牙人、葡萄牙人、比利時人、法國人和德國人一樣,英國人為了進一步殖民的野心而散布各國,這些人是典型的“殖民型”。此外,通過在海外遠距離買賣、交易和營銷等來開展業(yè)務的商人、交易員和企業(yè)家則屬于“貿(mào)易型”。例如,在南亞和東亞的中國商人,在西非和美洲的黎巴嫩商人。最后,Cohen還提出了第五種類型——“文化型”,以此來解釋后現(xiàn)代主義者對家園和國家的集體認同。后來,HagueHague E.The Scottish diaspora:Tartan Day and the appropriation of Scottish identities in the United States,Celtic Geographies,Old Culture,New Times,London: Routledge.2001.也提出,“文化型”旅外社群間的聯(lián)系與其說是建立在共同的歷史經(jīng)驗或回國運動之上,不如說是建立在共同的種族和文化根源的信仰上。
如果僅從旅外社群遷移的動機角度來劃分的話,旅外社群可以分為三類:因為當時代的戰(zhàn)爭而導致的經(jīng)濟型和政治型以及為了更好的生活質(zhì)量、就業(yè)機會和教育的生活型Skeldon R.Migration from China.Journal of International Affairs,1996,49(2),pp.434-455.。并且,根據(jù)YingWeaver D B,Kwek A,Wang Y.Cultural connectedness and visitor segmentation in diaspora Chinese tourism,Tourism Management,2017,(63),pp.302-314.等人的研究得知,旅外社群旅游者在文化體驗方面,按照與本國文化的可變聯(lián)系可以劃分為淺層次、外在、混合和內(nèi)在四種類型。而綜合Tingting Elle Li 和 Bob McKercherLi E L,Mc Kercher B.Effects of place attachment on home return travel:a spatial perspective,Tourism Geographies,2016,18(4),pp.359-376.的研究成果分析,旅外社群又可以從多個維度進行判斷歸納為本地型、分散型、混合型、 二次遷移型四個類型,見下表2。
(四)旅外社群旅游的研究視角
1.跨國主義
自上世紀90年代以來,跨國主義(transnationalism)被定義為“移民建立和維持多股社會關系,將原籍國和定居國聯(lián)系起來的過程”Basch L,Schiller N G,Blanc C S.Nations Unbound:Transnational Projects,Postcolonial Predicaments,and Deterritorialized Nation States.Langhorne,PA:Gordon and Breach.1994.,已經(jīng)有大量文獻探討了這些跨界聯(lián)系,并且強調(diào)旅外者通過交換媒體、金錢來維護與母國的聯(lián)系。關于國際移徙的學術研究曾經(jīng)被同化理論所主導,這種理論認為,新遷徙者將逐漸接受其所在新社會的語言、價值觀和規(guī)范,但后來的研究表明,數(shù)百年來,很多旅外者通過旅行一直保持著跨國界的文化、經(jīng)濟和社會聯(lián)系Foner,Nancy.In a New Land:A Comparative View of Immigration.New York: New York University Press.2005.Roger W.The Cross-Border Connection:Immigrants,Emigrants,and Their Homelands.Cambridge:Harvard University Press.2015.。
跨國主義的出現(xiàn)標志著當代旅外社群生活的范式的轉(zhuǎn)變,即從單一的同化方式變成跨越國界的生活方式。跨國主義可以通過經(jīng)濟、政治、宗教或文化活動來維持Portes A,Haller G W J.Transnational entrepreneurs:An alternative form of immigrant economic adaptation.American Sociological Review,2002,67(2),pp.278-298.,只要它們:(1)跨越國界,(2)定期發(fā)生,(3)擁有大量的時間承諾Portes A.Conclusion:Towards a new world the origins and effects of transnational activities.Ethnic and Racial Studies,1999,22(2),pp.463-477.。早些時候,Duval將跨國主義引入到旅游研究中,他指出VFR旅游不僅僅是拜訪家庭,也是一種與家人和朋友保持聯(lián)系的方式,以及個人與東道國之間的身份協(xié)商,是一種混合旅游Duval D T.When hosts become guests:return visits and diasporic identities in a Commonwealth Eastern Caribbean community.Current Issues in Tourism,2003,6(4),pp.267-308.。Larsen等人Larsen J,Urry J,Axhausen K W.Networks and tourism: mobile social life.Annals of Tourism Research,2007,34(1),pp.244-262.則認為旅游研究應該去掉異國情調(diào),并指出旅游也涉及社會義務。還有許多學者研究旅外社群旅游Sim D,Leith M.Diaspora tourists and the Scottish homecoming 2009.Journal of Heritage Tourism, 2013, (8),pp.259-274.時,將個人對目的地的參觀與身份確認聯(lián)系起來。此外,也有人在跨文化的視角下研究旅外個體的依戀問題。例如,HongHong Y,F(xiàn)ang Y,Yang Y.Cultural Attachment A New Theory and Method to Understand Cross-cultural Competence.Journal of Cross-cultural Psychology,2013,44(6),pp.1024-1044.曾指出,旅外者通過與周邊人群建立起良好的關系,為自己提供情感上的保護,這種正向的保護機制有利于減輕跨文化環(huán)境的沖擊以及減少負面的情感。
2.民族主義
有些旅外社群的母國如果發(fā)生諸如國家政權被篡奪、領土被侵占等變故,這些旅外社群便不再能返回故土,因此,他們常常會創(chuàng)造一個假想的母國,“以最遙遠的方式模擬母國的歷史起源和地理風貌”Cohen R.Global diasporas: An introduction.Seattle: University of Washington Press.In T.Coles, & D.J.Timothy (Eds.),1997,pp.228.。例如,對錫克人(Sikh)而言,他們的故鄉(xiāng)旁遮普自從被印度人占領以后就徹底消失了。盡管他們呼吁建立一個錫克國家政權的愿望沒有實現(xiàn),但是他們運用自己對于故鄉(xiāng)的記憶和渴望,創(chuàng)造了一個可以與世界各地的錫克人分享的“想象的共同體”。民族主義研究的代表人物AndersonAnderson B.Imagined Communities:Reflections on the Origin and Spread of Nationalism.London: Verso.1991.,他曾在其著作中將國家定義為一個想象的、固有的有界限和主權的政治共同體。他認為跨國主義的興起以及長期以來對民族主義吸引力下降的預測并沒有對民族主義(nationalism)造成影響,相反,民族主義正在蓬勃發(fā)展。Anderson概述了民族主義理論中普遍存在的三個悖論:第一點是比較歷史學家對現(xiàn)代性的客觀主義態(tài)度與民族主義者對自身的主觀表象;第二點是論述民族主義的普遍吸引力Arendt H.The Origins of Totalitarianism.New York: Harcourt,Brace & World.1966.,因為每個人都可以而且應該有一個與其高度多樣化的具體形式相對照的國家;第三點是指出民族主義與其他主義不同,它缺乏包羅一切的哲學基礎。試圖解釋這些悖論的學者可以分為兩類:種族主義者和現(xiàn)代主義者。種族主義的方法源于原始主義的觀點,該主義認為民族是古老而自然的。相比之下,現(xiàn)代主義認為民族主義是一種流動的、可塑的力量,是工業(yè)化、資本主義、義務教育和征兵等歷史進程的結(jié)果Gellner E.Nations and Nationalism.Oxford:Blackwell.1983.Giddens A.The Constitution of Society.Outline of the Theory of Structuration.Berkeley:University of California Press.1984.May S.Language and Minority Rights,Ethnicity,Nationalism,and the Politics of Language.New York: Routledge.2008.Sand S.The Invention of the Land of Israel.London: Verso.2012.。現(xiàn)代主義者指出,在現(xiàn)代國家出現(xiàn)之前,社會生活、身份都是由居民對當?shù)氐闹艺\來定義的。種族主義(即原始主義)者認為民族主義是由貫穿歷史的人性元素構成。但是,SmithSmith A.Myths and Memories of the Nation.Oxford:Oxford University Press.1999.以及BrassBrass P.Ethnicity and Nationalism.London:Sage.1991.和GrosbyGrosby S.The Verdict of History:The inexpungeable Tie of Primordiality-a reply to Eller and Coughlan.Ethnic and Racial Studies,1994,17(1),pp.164-171.等人,對原始主義的學術價值嗤之以鼻。他們指出,盡管原始主義準確地確定了民族主義的條件和性質(zhì),但沒有描述其原因。McCroneMcCrone D.The Sociology of Nationalism.New York: Routledge.1998.也提出了原始主義者和倫理學家之間關于民族主義的爭論:與原始主義者一樣,倫理學家深信民族主義具有持久的民族性。然而,與原始主義者相反的是,倫理學家反對種族是人類固有的概念,他們認為,民族是社會建構的民族主義的一個重要組成部分,所以要想理解民族主義,最好是通過研究集體記憶、文化和傳統(tǒng)來實現(xiàn)。
3.種族—公民主義
關于種族—公民主義(ethnic versus civic nationalism)的分析已被廣泛應用于不同的國家、民族和地區(qū)的旅外社群研究中,包括亞美尼亞人、庫爾德人、美國、澳大利亞、英國、印度尼西亞、法國、德國、俄羅斯、馬來西亞、土耳其、魁北克、伊斯蘭教徒、黑人等等Every D,Augoustinos M.Constructions of Australia in pro- and anti-asylum seeker political discourse.Nations & Nationalism,2008,14(3),pp.562-580.Brubaker R.Citizenship and Nationhood in France and Germany.Cambridge:Harvard University Press.1992.Condor S.Temporality and collectivity:diversity,history,and the rhetorical construction of national entitativity.British Journal of Social Psychology,2006,(45),pp.57-82.Greenfeld L.Nationalism:Five Roads to Modernity.Cambridge:Harvard University Press.1992.Khazanov A.Ethnic Nationalism in the Russian Federation.MIT Press Daedalus,A New Europe for the Old,1997,126(3),pp.121-142.Smith A.Myths and Memories of the Nation.Oxford: Oxford University Press.1999.Straughn J B.Being and Becoming American:National Identity as Idealization and Boundary Maintenance (Paper presented at the annual meeting of the American Sociological Association) New York.2008.。民族主義的典型特征是與土地緊密相連,強調(diào)祖先、宗教和文化傳統(tǒng),而種族—公民主義的理論定義不是依賴于領土的政治忠誠,而是居于種族上的政治忠誠。因為種族—公民主義通常植根于民主理想,而且在表面上看來是為實現(xiàn)公民之間的平等而奮斗Ignatieff M.Blood and Belonging.London:BBC Books.1993.。所以,種族—公民主義被認為是推崇寬容和自由的價值觀,而民族主義的典型特征是排外,甚至演化為種族主義價值觀Kaufmann E, Zimmer O.Dominant ethnicity and the ethnic-civic dichotomy in the work of A.D.Smith.Nations and Nationalism,2004,10(1),pp.63-78.。例如,Said批判巴勒斯坦已被以色列占有而使本國居民成了寄居者,就是因為以色列國家的侵略性意識和猶太民族的排他性Said E,Mohr J.After the Last Sky:Palestinian Lives,NY:Columbia University Press.1998.。猶太的種族—公民主義是民族主義與以色列獨特的結(jié)合,即公開的種族政治優(yōu)勢和表面上對公民理想的承諾。普遍意義的種族—公民主義認為國家的公民決定國家的性質(zhì),但猶太的種族—公民主義并非如此,它可以讓猶太人在領土(以色列)之外依然維持本民族或者宗教團體的權力,更像是一種猶太復國主義的反映。雖然這種現(xiàn)象不常見,但這種特殊的種族—公民主義并不是以色列獨有的,在其他國家也有發(fā)現(xiàn),例如韓國Shin Gi-Wook.Ethnic Nationalism in Korea:Genealogy,Politics,and Legacy.Stanford,CA:Stanford UP.2006,pp.328.。而關于猶太復國主義,RamRam U.National, Ethnic,or Civic Contesting Paradigms of Memory,Identity,and Culture in Israel.Studies in Philosophy and Education.2000,19(5),pp.405-422.和PappePappéI.Israel at a Crossroads: Between Civic Democracy and Jewish Zealotocracy.Journal of Palestine Studies,2000,29(3),pp.33-44.沒有將它定義為純粹的種族主義或公民主義,他們認為有兩種主義即新/舊猶太復國主義都存在于以色列社會中,只不過各自針對不同的人群。其中,新猶太復國主義傾向于保留以色列的民族宗教—猶太特性,而不是其民主做法;而舊猶太復國主義則支持以色列放棄對猶太國家的承諾,支持公民民主。
4.地方依戀
地方依戀(place attachment)理論起源于環(huán)境心理學,是用來解釋人們是如何與一個地方產(chǎn)生情感上的聯(lián)系的。地方依戀分為兩個基本維度:功能維度和情感/象征維度。功能維度是指對一個地方的功能性依附即地方依賴(place dependence)Williams D R,Patterson M E,Roggenbuck J W,Watson A E.Beyond the commodity metaphor:Examining emotional and symbolic attachment to place.Leisure Sciences,1992,14(1),pp.29-46.。人們對這個地方產(chǎn)生依賴感,因為這個地方可以滿足他們的特定需求或目標。除了功能依附,人們對一個地方的象征性或情感依戀被稱為地方認同(place identity)Proshansky H M,F(xiàn)abian A K,KaminoffR.Place identity:Physical world socialization of the self.Journal of Environmental Psychology,1983,3(1),pp.57-83.。除了地方依賴和地方認同,Bricker和KerstetterBricker K S,Kerstetter D L.Level of specialization and place attachment:An exploratory study of whitewater recreationists.Leisure Sciences,2000,22(4),pp.233-257.還發(fā)現(xiàn)了第三個地方依戀維度:生活方式。這個維度的不同之處在于,它不以地方為主,而是強調(diào)該地方是如何融入一個人的生活的。此外,Kyle、Graefe和ManningKyle G,Graefe A,Manning R,Bacon J.An examination of the relationship between leisure activity involvement and place attachment among hikers along the Appalachian Trail.Journal of Leisure Research,2003,35(3),pp.249-273.基于環(huán)境心理學文獻,又提出了一個“社會聯(lián)系”維度。他們指出人們對地方的依戀往往是通過人們在特定環(huán)境中經(jīng)歷的社會關系和活動形成的,然而,實證數(shù)據(jù)顯示,“社會聯(lián)系”維度的信度和因子載荷明顯低于地方依賴和地方認同。
研究發(fā)現(xiàn),與其他國際游客相比,旅外社群游客往往對目的地有更強的依戀。在中國,社會成員通常僅僅由于有中國基因就可以給予后代歸屬感Pan,Lynn.Sons of the Yellow Emperor:A History of the Chinese Diaspora.New York: Kodansha International.1994.。但是PeiskerPeisker C V.Free Floating in the Cosmopolis? Exploring the Identity-Belonging of Transnational Knowledge Workers.Global Networks,2010,10(4),pp.467-488.認為,在全球化的社會中,身份和歸屬感不僅僅是在出生時就被賦予的,還需要個體通過身份認同的過程來建立。所以,這就解釋了為什么很多旅外者選擇回鄉(xiāng)旅游,他們主要是尋求身份認同以此找到歸屬感。
二?旅外社群旅游研究的主要內(nèi)容
(一) 旅外社群旅游動機
學者們普遍認為,旅外社群旅游是為了幫助旅外者建立身份或解決個人身份危機Basu P.Highland homecomings:Genealogy and heritage tourism in the Scottish diaspora.New York,NY:Routledge.2007.Dwyer L,F(xiàn)orsyth P,King B,Seetaram N.Migration-related determinants of Australian inbound and outbound tourism flows.Queensland:STCRC.2010.Iorio M,Corsale A.Diaspora and tourism:Transylvanian Saxons visiting the homeland.Tourism Geographies,2013,15(2),pp.198-232.Lew A,Wong A.Sojourners,guanxi and clan associations:Social capital and overseas Chinese tourism in China.In T.Coles & D.J.Timothy(Eds.),Tourism,diasporas and space.New York,NY:Routledge,2004,pp.203-204.HollinsheadK.Tourism and third space populations-the restless motion of diaspora peoples.In T.Coles & D.J.Timothy(Eds.),Tourism,diasporas and space.London:Routledge,2004,pp.33-49.,維持、更新或建立家庭和文化聯(lián)系McCain G,Ray N M.Legacy tourism:The search for personal meaning in heritage travel.Tourism Management,2003,24(6),pp.713-717.,或作為自我發(fā)現(xiàn)之旅Franklin A,Crang M.The trouble with tourism and travel theory.Tourist Studies,2001,1(1),pp.5-22.,或是對“他者”的追求Fiengo R B S V.The Quest for the Other,Ethnic Tourism in San Cristobal,Mexicoby Pierre L.Van der Berghe.Revista Mexicana de Sociología,1995,57(2),pp.195-199.,以及其他可能存在的原因。其中,對同一性、連續(xù)性和尋找文化立足點的渴望是許多旅外社群旅游文獻中研究的共同主題Wilson R,Dissanayake W.Introduction:tracking the global/local.In R.Wilson, & W.Dissanayake (Eds),Global/Local:Cultural production and the transnational imaginary.Durham:Duke University Press 1996,pp.1-18.。還有一些研究表明,旅外社群旅游的動機可能更多地與對“他者”的追求以及體驗現(xiàn)居國與母國的“差異”和“改變”的愿望有關。這些旅游也有風險,如果旅外社群旅游者感覺到自己是“局外人”,就可能導致其身份混亂Handley F J.Back to Africa:issues of hosting roots tourism in West Africa.In J.Haviser & K.MacDonald (Eds.),African re-genesis:Confronting social issues in the diaspora.Left Coast Press,Inc.2006,pp.20-31.。但是,對于旅外社群旅游的經(jīng)歷的解釋并不是唯一的,例如,有些研究提到旅外社群旅游者在目的地參與有挑戰(zhàn)性、不舒服的文化互動時,可能會增強他們的混合身份感以及對現(xiàn)居國的社會福祉滿足感Duval T.When hosts become guests: return visits and diasporic identities in a Commonwealth Eastern Caribbean Community.Current Issues in Tourism,2003,6(4),pp.267-308.。還有少部分研究的主題是旅外社群旅游者尋求身份重申和與故國的文化聯(lián)系,旅游可能會幫助旅外社群重新確認在現(xiàn)居國缺失的歸屬感Hall C M ,Williams A M.Tourism,migration,circulation and mobility:the contingencies of time and place.In C.M.Hall,& A.M.Williams(Eds),Tourism and migration:New relationships between production and consumption.Dordrecht:Kluwer Academic,2002,pp.289.。還有一些學者認為旅外社群旅游與其他形式的旅游是交叉的,包括家譜旅游和探親訪友,他們從兩個維度——中國文化和家庭遺產(chǎn),研究了旅外華人社群,并指出這兩者的重要性因旅外社群世代而異Huang W J,Hung K,Chen C C.Attachment to the home country or hometown? Examining diaspora Tourism, across migrant generations.Tourism Management,2018,(68),pp.52-65.。例如,Hung等人對旅外華人社群的研究強調(diào)孝道、祖先尊重和家庭價值觀方面的文化義務是旅外社群旅游的重要動機Hung K,Xiao H,Yang X.Why immigrants travel to their home places:Social capital and acculturation perspective.Tourism Management,2013,(36),pp.304-313.;楊麗娟楊麗娟:《“尋根祭祖”游的人類學解讀:中國傳統(tǒng)魂魄觀的儀式化》,《旅游學刊》2007年第11期,第66—69頁。則從游客的文化心理進行剖析,指出旅外華人社群旅游的動機源于尊宗敬祖的精神內(nèi)驅(qū)力。總之,隨著國內(nèi)外關于旅外社群旅游的研究逐年遞增,基本上可以確定旅外社群旅游是受到遷移歷史、個人和民族認同的特殊性以及與母國的情感、認知和行為聯(lián)系的強度等因素的影響。
(二)旅外社群旅游體驗
關于旅外社群的旅游體驗,有學者按照CohenPoria Y,Reichel A,Biran A.Heritage Site Management:Motivations and Expectations.Annals of Tourism Research,2006,33(1),pp.162-178.的類型學劃分為五種模式:游憩式、雙重/人文式、轉(zhuǎn)移式、體驗式、實驗式,并且分別從地方情感依戀和日常生活依戀兩個維度進行了分析,見表3。Uriely和BelhassenUriely N,Belhassen Y.Drugs and Tourists Experiences.Journal of Travel Research.2005, 43(3), pp.238-246.最近修訂了Cohen的分類,增加了第六種模式,即人本主義和二元模式。這種模式指的是如果旅行者在旅行地可以感覺到賓至如歸“家”的感覺,這類游客在日常生活中不會感到疏離。還有學者將旅外社群旅游與遺產(chǎn)旅游進行對比研究旅游者體驗,研究發(fā)現(xiàn),因為旅外者通常的旅游目的地是故鄉(xiāng)或者母國,這種個人聯(lián)系使他們能夠以不同于其他游客的方式體驗目的地,并且更愿意支持當?shù)氐陌l(fā)展和遺產(chǎn)保護Huang W J,Ramshaw G P,Norman W C.Homecoming or tourism? Diaspora tourism experience ofsecond-generation immigrants.Tourism Geographies,2016,18(1),pp.59-79.。此外,還有一些從情感角度研究旅外社群旅游體驗的文獻指出旅外者對祖國的情感依戀在很大程度上取決于他們遷移(migration)的原始背景,例如出于經(jīng)濟原因的自愿遷移或是被迫離開家園的難民Haller W,Landolt P.The transnational dimensions of identity formation:Adult children of immigrants in Miami.Ethnic and Racial Studies,2005,28(6),pp.1182-1214.。
(三)旅外代際差異
1.旅外代際情感依戀
在傳統(tǒng)的同化模式中,人在東道社會中的壽命越長,就越能融入新國家,脫離原國家。與母國的聯(lián)系也往往一代代地減少,因為每一代人都比他們的父母更容易被同化Alba R,Nee V.Remaking the American mainstream:Assimilation and contemporary immigration.Cambridge:Harvard Press.2003.。不同旅外代際對于祖籍國的情感依戀有所差別:第一代旅外者與祖籍國有著個人的聯(lián)系,因為祖籍國是他們的出生地和第一個家,而對于第二代和后世來說,他們對祖籍國的依戀可能不那么強烈。學者MaruyamaMaruyama,Stronza T,et al.Roots tourism of Chinese Americans.Ethnology,2015,49(1),pp.23-44.曾研究了三代華人,他指出對于出生在中國的第一代旅外社群者來說,他們與中國的關系源于童年和青少年經(jīng)歷,他們對故鄉(xiāng)的文化習俗表現(xiàn)出高程度的情感依戀和義務。相比之下,第二代與中國的聯(lián)系多數(shù)是文化和歷史聯(lián)系而非情感和個人關系。雖然沒有像第一代那樣的情感依戀,但第二代大多都將中國視為中國文化和身份的搖籃。對于第三代人來說,情感和文化聯(lián)系的力量大大減弱,他們在祖籍國的旅行可能反而會加強其對現(xiàn)居國身份的確認。也有學者的研究表明,在某些情況下,與第一代旅外者類似,第二代及后世的旅外者如果在現(xiàn)居國的日常生活中感到疏離,那么在他們的返鄉(xiāng)旅行中可能仍會對其祖籍國產(chǎn)生歸屬感,例如地方依戀、地方認同、民族認同等Bruner E.Tourism in Ghana.American Anthropologist.1996,(98),pp.290-304.Basu P.Roots tourism as return movement:semantics and the Scottish diaspora.Emigrant Homecomings:The Return Movement of Emigrants,2005,pp.1600-2000.。
2.旅外代際旅游活動
目前,學術界有些學者參與研究代際差異對旅外社群旅游活動選擇的影響。以華人華僑為例,20世紀50年代以前遷移的“老華僑”非??粗匦⒌篮蜕鐣Y本,他們通常就是第一代旅外者,不僅積極參與“老華僑”的社區(qū)活動,還更喜歡在特定的儀式日或節(jié)日返回探視朋友和親屬,而且這類探親訪友的游客樂于在故鄉(xiāng)從事多種消費活動,例如回鄉(xiāng)投資、購買本土商品等,而且他們比后世的子孫更可能為當?shù)亟?jīng)濟做出貢獻。往往,第一代旅外者傾向于組團游,對他們來說與大家庭團聚是旅行的一個關鍵組成部分Duval D T.Conceptualizing return visits:A transnational perspective.In T.Coles & D.J.Timothy (Eds),Tourism,diasporas and space.London:Routledge,2004,pp.50-61.。然而,第二代及后世的旅外社群旅游動機更多樣化,他們更具旅游心態(tài),并沒有更傾向于組團游,有些也會選擇獨自旅行。此外,旅行目的地的選擇范圍方面也存在代際的差異,第一代旅外者傾向回到故鄉(xiāng)旅行,并與親戚朋友建立聯(lián)系,重新獲得社會認可;第二代旅外者通常將父母的故鄉(xiāng)視為目的地但也并不局限于此Oxfeld E,Long L D.Introduction:An ethnography of return.In L.D.Long & E.Oxfeld (Eds.),Coming home? Philadelphia:U of Pennsylvania P,2004,pp.115.;而后世甚至可能將整個中國視為旅游目的地。
(四)旅外社群亞類
目前,旅外社群研究領域一些學者開始關注旅外社群旅游者在現(xiàn)居國的生活狀態(tài),從心理學角度分析旅外社群旅游者的主觀感受,并且已經(jīng)取得了一些成果。學者們將旅外社群旅游者主要分為兩個亞類:一類是完全融入現(xiàn)居國生活的旅外社群亞類,另一類是在現(xiàn)居國生活中感到疏離、沒有基礎的旅外社群亞類。很多學者對于第二種旅外社群亞類比較感興趣,也進行了多個方面的研究。例如,TaylorTaylor J, Levi R,Dinovitzer R.Homeland tourism,emotion,and identity labor,Du Bois Review:Social Science Research on Race,2012,9(1),pp.67-85.等人對該旅外社群亞類的研究揭示了一種游客與祖籍地的距離感壓倒了歸屬感的現(xiàn)象。他們旅行的最初目的是想要了解他們是誰,但是他們與家人一起回祖籍地旅行后卻不一定會有歸屬感,或許還會經(jīng)歷“身份過山車”:也就是說,這次旅行不僅限于身份認同Garrido M.Home is another country: ethnic identification in Philippine homeland tours,Qualitative Sociology,2011,34(1),pp.177-199.,也許會讓游客建立新的身份或彌合不同的身份。Powers Jillian P.Chasing China: Adoption Tourism, Images of China,and the Negotiation of Asian American Identity.Chinese-America:History and Perspectives,2011,pp.67-74.等人研究了旅美華人社群,發(fā)現(xiàn)他們在旅行中可能會經(jīng)歷文化邊緣感即意識到自己處于不同的文化之間,在外國不是完全的外國人,在中國也不是完全的中國人。實際上,這些旅外社群亞類所處的處境和雙重文化生活方式可能導致他們?nèi)狈w屬感,陷入“真實性困境”,繼而產(chǎn)生一種社會疏離感。
還有一些學者研究不同的旅外社群亞類的旅行模式,可以總結(jié)為五種旅行模式:第一,旅外者返回故鄉(xiāng),走親訪友,并與他們的個人遺產(chǎn)建立聯(lián)系。第二,旅外者到他們親戚的當前居住地旅行,祖國范圍內(nèi),但并一定是故鄉(xiāng)。第三,旅外者前往祖國以外的目的地拜訪大家庭的成員。第四,旅外者返回在移民過程中居住過的地方旅行。第五,前往旅外社群主題的度假區(qū)旅行,因為在那里可能遇到來自同種族的人Coles T,Duval D T,Hall C M.Tourism,mobility, and global communities:New approaches to theorizing tourism and tourist spaces.In Global Tourism,Theobald WF (eds).Elsevier:Boston.2005.。第一種旅外社群亞類對于這五種模式的選擇沒有明顯的偏好,而第二種旅外社群亞類則偏向于選擇前兩種旅行模式,即回到他們的原籍國旅行,以便維持原有的社會關系、訪問朋友和親屬并加強他們的種族和文化身份Nguyen T H,King B.The Culture of Tourism In the Diaspora:The Case of the Vietnamese Community In Australia.Journal of Archaeological Research,2004, 44(First online):1-49.。
三?研究評述
通過對現(xiàn)有文獻的研讀,本文對旅外社群旅游這一研究成果進行了總結(jié)和梳理,發(fā)現(xiàn)旅外社群旅游目前的研究主要呈現(xiàn)以下特點:
研究方法上,以定性研究方法為主,定量方法較少。多數(shù)學者采用定性訪談的方式進行研究,訪談的問題一般是半結(jié)構式或者開放式的,以便受訪者可以清楚的表達;還有一些學者通過敘事、傳記等定性方法;當然,也有學者采用問卷調(diào)查這一量化方法進行,例如前文中提到的Huang等人在對旅外華人社群與對祖國和故鄉(xiāng)依戀的研究中就使用了量化的研究方法。
研究范式上,對于實證的研究較多,對于理論的研究較少。目前的旅外社群旅游研究基本上是實地訪談的研究模式,但發(fā)展旅外社群理論也是十分必要的。例如,旅外社群理論可以與其他理論主題相聯(lián)系發(fā)展,比如最突出的種族理論,關于民族、國家及其權威的論述可以作為旅外社群理論的核心內(nèi)容。更有學者TllyanTllyan K.The nation state and its others:in lieu of a preface, Diaspora,1991,1(1),pp.3-7.已經(jīng)指出,旅外社群是跨國時代的典范群體,旅外社群理論也可以與跨國主義和全球化的理論話語相聯(lián)系。
研究內(nèi)容上,對于主體的研究居多數(shù),而對于客體的研究較少。現(xiàn)有的研究基本上是對于旅外社群游客的體驗、動機、情感依戀、民族認同等的研究,而鮮少有學者研究回訪的祖籍地及居民的特點。對于主體的研究前文已經(jīng)提到很多,而對于客體的研究,雖然有國內(nèi)學者蔡禮彬蔡禮彬、余登魁:《中國三大尋根旅游區(qū)區(qū)域整合研究》,《旅游論壇》2011年第3期,第31—35頁。在中國尋根旅游區(qū)的研究中總結(jié)了其發(fā)展類型和開發(fā)模式,孫九霞孫九霞、周一:《遺產(chǎn)旅游地居民的地方認同——“碉鄉(xiāng)”符號、記憶與空間》,《地理研究》2015年第12期,第2381—2394頁。研究了廣州地區(qū)以華僑文化為主題的開平碉樓旅游地居民的地方認同,但是這些研究依然存在局限性,有待進一步探究;國外研究亦是如此,例如,Kam等人曾研究我國內(nèi)地在香港地區(qū)移民的社會資本和文化適應與回原籍地旅行的動態(tài)和意義的關系,但該研究僅包含了在新社會中形成的社會資本,而在原籍地的親屬和朋友這部分社會資本尚未研究Hung K,Xiao H,Yang X.Why immigrants travel to their home places:Social capital and acculturation perspective,Tourism Management,2013,(36),pp.304-313.。
研究范圍上,已經(jīng)從旅游學、地理學向人種學、社會學、心理學、政治學等多學科拓展,引入多種研究手段。旅外社群旅游作為一個新的研究熱點,目前的研究將人種學、社會學、心理學的知識與旅外社群旅游相聯(lián)系的較多,雖然政治學方面的運用較少,但也有相關的研究,例如國外學者AbramsonYehonatan Abramson.Making a homeland,constructing a diaspora:The case of Taglit-Birthright Israel, Political Geography,2017,(58),pp.14-23.曾經(jīng)將政治地理學文獻中的掠奪嘗試置于地域性和具體地理學的基礎上,以理論化家園本身的物質(zhì)、體現(xiàn)和情感作用,研究了如何利用旅外社群來培養(yǎng)地方感。雖然旅外社群旅游涉及的范圍已經(jīng)相當廣泛,但未來的研究范圍可以更加廣泛。比如,國內(nèi)學者顏麗金顏麗金、王元林:《閩南僑鄉(xiāng)尋根旅游之探索》,《人文地理》2003年第6期,第48—52頁。曾經(jīng)從文化地理視角研究閩南僑鄉(xiāng)文化旅游,那么未來的學者也可以在此基礎上向歷史學拓展,參考旅外社群獨特的遷移歷史更加深入地研究旅外社群旅游。
研究資料上,目前可供旅外社群旅游研究的數(shù)據(jù)數(shù)量上雖然有限,但是來源相對廣泛。例如,既有二手文獻證據(jù),如書面日記和互聯(lián)網(wǎng)博客、媒體、視頻、指南、照片,虛構和非小說類書籍和期刊文章;也有一手訪談資料或者問卷調(diào)查,其中訪談又分為獨立式訪談和組團式訪談兩種類型,而且這些資料搜集采用了組合式的收集數(shù)據(jù)方式,包括參與式觀察、民族志和博客等。隨著網(wǎng)絡科技的不斷發(fā)展,可能未來會有更多途徑的數(shù)據(jù)資料可供研究使用。
四?未來研究面臨的挑戰(zhàn)
旅外社群旅游作為一個新興的研究領域,在國際旅游市場越來越受重視,勢必會引起更多的學者參與研究。本文針對該領域的研究提出了一些未來可能面臨的挑戰(zhàn),主要有以下幾條:
一是來自于旅外社群旅游研究的區(qū)域性特征挑戰(zhàn)。20世紀90年代,因為蘇聯(lián)解體、東歐巨變、冷戰(zhàn)結(jié)束等一系列社會歷史巨變導致全球性的移民現(xiàn)象,旅外社群旅游也得以拓展到俄羅斯人、古巴人、印度人、菲律賓人、墨西哥人、中國人等。但是,隨之而來的還有旅外社群旅游研究的區(qū)域性問題。以旅外華人的研究為例,雖然海外華人華僑分布廣泛,但目前的研究客源主要是北美,缺乏針對來自其他客源地的游客研究,未來要加強對來中國旅游的旅居各個新興國家的華人社群研究。
二是旅外社群研究內(nèi)容和維度不夠全面,從而在推廣旅外社群旅游研究成果應用方面造成了更大的困難。雖然旅外社群旅游研究的內(nèi)容比較寬泛,但是從研究維度來看還是明顯不足的。關于維度的研究主要是以下幾方面:(1)旅外社群的遷移歷史;(2)客源地和旅游目的地的分布分析;(3)旅外社群所在現(xiàn)居國的社會經(jīng)濟狀況;(4)旅外社群對原籍國的政治和經(jīng)濟貢獻。旅外社群作為一個既有差異又有特殊價值觀的社會群體,他們之所以參與旅外社群旅游是植根于獨特的社會和歷史背景的,但是目前的旅外社群研究內(nèi)容、維度卻比較匱乏,希望未來的相關學者可以從多維度入手,開展更深入的旅外社群旅游研究。
三是旅外社群本身的特殊性和跨學科研究方法應用的局限性。旅游學需要更多地結(jié)合社會學、心理學、行為學、人種學等研究成果,充分尊重旅外社群的特性,選擇科學的研究方法。例如,旅外社群表現(xiàn)出的多樣性和復雜的文化動態(tài),值得人種學研究。雖然目前的知識發(fā)展受到了實證主義或后實證主義框架的限制Kwek A,Lee Y S.Chinese tourists and Confucianism.Asia Pacific Journal of Tourism Research,2010,15(2),pp.129-141.Wang Y,Weaver D B,KwekA.Beyond the mass tourism stereotype: Power and empowerment in Chinese tour packages.Journal of Travel Research,2016,55(6),pp.724-737.,但是,學者們可以轉(zhuǎn)而使用社會建構主義,將參與旅游和其他社會現(xiàn)象的生活經(jīng)驗作為產(chǎn)生知識的基礎,通過假設個人創(chuàng)造自己的世界并體驗自己的現(xiàn)實Jennings G.Tourism research (2nd ed.).Milton:Wiley.2010.,允許個人構建、解構和重構意義,這種方法在旅外社群研究中更有優(yōu)勢。
隨著全球化經(jīng)濟發(fā)展,人口流動將會進一步加速,旅外社群的國際關系網(wǎng)絡在空間上不斷重構,旅外社群旅游市場的規(guī)模也會繼續(xù)擴大。在我國特定的人文背景下,感興趣的學者們可以結(jié)合旅外社群遷移歷史研究旅外社群旅游,從而推動建立適合我國國情的旅外社群旅游理論;也可以結(jié)合民族認同、地方感等理論深入研究這一群體,不僅有助于吸引優(yōu)秀華人華僑歸國發(fā)展,還可以推動目的地景區(qū)規(guī)劃管理、旅游政策實施。但是,在國內(nèi)開展旅外社群旅游研究可能會面臨諸多挑戰(zhàn),所以在未來的研究過程中需要更多旅游、文化研究者及旅游市場工作者的關注與配合。
Diaspora Tourism: A Literature Review
DIN Lei, ZHAO Qian-qian
Abstract: Diaspora tourism is often regarded as a form of “going home”, but the travel experience of the diaspora is more complex and diversified. With the rapid development of diaspora research in the field of geography and tourism, diaspora tourism has become a new focus in academic circles. Based on the relevant literature and empirical research in the past 20 years, starting from the evolution of diaspora tourism research, this paper defines and classifies the characteristics of diaspora tourism and tourism behavior, and summarizes the research perspective, focusing on combing the relevant research contents of tourism motivation, experience, intergenerational differences and diaspora subgro.For further research, diaspora tourism can be explored by integrating the contributions of ethnology, sociology and psychology. Even if facing various challenges in the future, scholars can adopt different paradigm and a series of interdisciplinary research methods, as well as multi-channel data to promote the research of diaspora tourism.
Keywords: diaspora tourism; tourism experience; tourism motivation; difference of generations; diaspora subgro