国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

案例教學視閾下筆譯人才培養(yǎng)研究

2019-02-11 13:06:37胡亞輝梁靜
青年與社會 2019年35期
關鍵詞:案例教學法培養(yǎng)模式

胡亞輝 梁靜

摘 要:自進入21世紀以來,隨著“全球一體化”趨勢的甚囂塵上,我國與他國之間的交流質量成為影響合作進程的重要因素之一,而筆譯人才培養(yǎng)作為提升交流質量的重要環(huán)節(jié),應該通過教學方式的改進來促進筆譯教學的針對性開展。案例教學法在筆譯教學中已經有所應用,但是其應用現(xiàn)狀卻不令人樂觀,主要表現(xiàn)在培養(yǎng)模式的單一化與偏理論化,我們應該對當前現(xiàn)狀進行深入研究,進而從實踐層面開發(fā)出更為豐富的培養(yǎng)模式。

關鍵詞:筆譯人才;案例教學法;培養(yǎng)模式

筆譯屬于翻譯的一種形式,在筆譯的過程中主要涉及到如何將“外語”的含義準確用“母語”表達出來,而想要達到較高的水平則需要接受專業(yè)的培養(yǎng)。筆譯的初級形式為“直譯”,即將“外語”中的單詞直接翻譯成對應的“母語”形式,但是這種方式只能達到對外語的初步了解,而對其內涵卻難以準確把握。隨著譯者水平的提高,逐漸會掌握其它的翻譯方式,如同義詞語借用法、意譯法、省略法等,但是這些方式并不是通用的,而是需要根據(jù)具體情況來做出具體的選擇,比如對于平常的對話內容可以通過意譯法來進行翻譯,但是對于一些書籍名著等需要從全局來考量,進而通過各種方式的綜合運用來獲得理想的結果。案例教學法就是一種基于“具體案例”進行教學的方式,其對于筆譯教學的針對性培養(yǎng)有著重要作用,另外,案例教學法具有極強的操作性,可以實現(xiàn)通過實踐層面的培養(yǎng)來提升學生的翻譯能力,但是案例教學法的實行需要具備一定的前提條件,比如教學目標的“綜合化”、教學資源的“豐富化”以及教學方式的“互動化”等,如果這些條件難以達成與優(yōu)化,則會嚴重影響案例教學法的開展進程。

一、案例教學法的研究綜述

案例教學法在19世紀20年代被提出,在經過幾十年的研究和探索后逐漸被教學領域所接納,成為了一種新型的教學方式。案例教學法傳入我國后在教育領域引起了極大反響,很多教育學者都對這種教學方式進行了研究和探討,并且開始基于案例教學法來構建具體的教學模式。案例教學法與傳統(tǒng)教學方式相比,在“實踐性”與“互動性”方面較為突出,因為在傳統(tǒng)的教學方式中,教師會更加注重理論知識的傳授,而且傳授方式多為“填鴨式”。在案例教學法中,學生的地位會發(fā)生轉變,從之前的被動接受到成為課堂的主體,而教師會通過具體的案例來讓學生進行自主討論,然后通過合理的引導達到提升學生思維能力、合作能力以及自主學習能力的目的[1]。教育學者對于案例教學法的研究不僅局限于具體的教學方式上,而是開始將案例教學法與多種理論、領域等進行結合來探索更為多樣的培養(yǎng)模式,比如有學者構建出了“工作坊”培養(yǎng)模式,其重點在于將“教學”作為一種工作,而“教師”和“學生”是工作中的主體,然后通過“教師”的“工作管理”來管理與督促學生的學習;有學者將博弈論與案例教學法進行了結合,而這種方式在筆譯人才的培養(yǎng)中主要體現(xiàn)為各種相關要素對筆譯過程的影響;有學者基于市場需求對案例教學法進行了研究,從而在課程設置方面進行了新的探索,目的在于使學生所學到知識能夠與市場需求相匹配。

二、案例教學法在筆譯教學中的應用現(xiàn)狀

關于案例教學法的研究是多種多樣的,但是很多研究還只是局限在理論層次,這讓案例教學法在筆譯教學中的應用難以取得良好效果,主要體現(xiàn)為幾下幾點:

(一)教學模式單一化

當前的案例教學法在教學模式上比較單一,難以滿足不同領域對筆譯人才的需求,比如在現(xiàn)在的筆譯課堂上,教師所選擇的案例缺乏足夠的針對性,只能夠讓學生掌握基本的筆譯知識,而對于比較專業(yè)的知識內容卻很少涉及。另外在教學方式上拘泥守舊,沒有將當前先進的教育理念、技術手段等運用其中,導致最終的教學效果很難達到預期。其中很大的原因在于筆譯教師的教學理念仍舊僵化陳舊,他們沒有認識到筆譯人才的培養(yǎng)應該與時俱進,過去從事筆譯工作更多會偏向于通過自身的記憶與理解來完成,而現(xiàn)在很多高科技設備的應用已經可以免去“記憶”的環(huán)節(jié),但是對于“理解”卻更加關注,因此筆譯人員應該學會操作相關設備,進而將更多的精力放在“理解”能力的提升上。

(二)教學模式偏理論化

關于案例教學法在筆譯教學中的應用已經得到了眾多教育學者的研究,但是在具體的實行中,這些教育理論卻與實踐存在一定的距離,導致教育理論難以形成有效的實踐指導。很多教師在采用案例教學法時,由于對相關理論認識與理解的不到位,從而使教學過程顯得機械且枯燥,并且表現(xiàn)出明顯的“形式化”特征,阻礙了學生學習積極性的調動[2]。這與案例教學法的實行初衷是背道而馳的,尤其是在一些筆譯課堂中出現(xiàn)了脫離實際情況的行為,比如教師沒有對學生的筆譯能力進行充分了解,就盲目引入案例來進行教學,導致學生在知識的銜接上出現(xiàn)了問題,而且案例教學中對學生的合作能力也有一定的要求,但教師在進行分組時沒有進行仔細規(guī)劃,造成小組合作出現(xiàn)效率低下的問題。

(三)教學體系的不合理化

案例教學法的實行需要建立在教學體系合理化的基礎上,而這一“合理化”主要是從兩個方面來進行分析:第一,學校從政策、制度、資金等方面對案例教學開展的支持程度,由于案例教學需要很多前期工作的支持,所以必須耗費一定的人力物力來完成這些工作,但是很多學校卻僅僅將案例教學法當作一種普通教學方式,并沒有采取積極的支持措施;第二,在課堂構建方面的合理化。案例教學法在實行過程中,需要教師通過多種措施來營造真實的案例環(huán)境,然后通過“教師”與“學生”的分工合作來完成教學過程,但在實際情況中卻因為教學體系中對“成績”一環(huán)的過分重視而導致案例教學法難以有效開展。

三、案例教學法助力下筆譯人才培養(yǎng)模式構建

理論研究是第一步,如何將理論研究轉化為實際的培養(yǎng)模式才是最終要達到的目的,以下從教學目標、課程設計、教學方式三個方面來對案例教學法下的筆譯培養(yǎng)模式進行具體構建。

(一)教學目標的明確化

在案例教學法中,教學目標的明確化是后續(xù)具體教學方式的使用依據(jù),具體到筆譯人才的培養(yǎng)中,應該在設立教學目標時堅持實事求是與持續(xù)發(fā)展兩個原則。首先,筆譯人才的培養(yǎng)對于加強不同語言之間的交流具有重要作用,而在不同的場合、領域中所需要的筆譯人才是不同的,因此在設定教學目標時需要明確劃分與細化,進而使每一節(jié)課堂都有明確的教學目標進行之大;其次,時代的發(fā)展與變化必然會帶來很多不穩(wěn)定因素,因此筆譯人才的培養(yǎng)不能太過“急功近利”,而是要從提升綜合素質的角度來進行教學。具體到案例教學中,在教學前要對案例進行合理選擇,并在實際的教學過程中以更加開放的態(tài)度來對待引導學生進行討論,從而學生的思維不至于太過僵化而影響教學結果。

(二)課程設計的專業(yè)化

課程設計是案例教學法的中心環(huán)節(jié),就目前的研究成果來看,無論是“工作坊”教學模式,還是以博弈論為基礎開發(fā)的筆譯教學法,都需要通過專業(yè)的課程設計來使這些方式順利開展。在筆譯人才的培養(yǎng)過程中,傳統(tǒng)的課程設計中會更加重視與語言相關內容的研究,而在新的時代中,筆譯人才不僅要掌握多種多樣的翻譯知識,而且還需要具備其它能力,比如對于不同文化的理解能力、團隊合作能力等[3]。在筆譯課程的設計中,其專業(yè)化除了表現(xiàn)在課程內容的廣闊覆蓋性外,還表現(xiàn)在課程安排是否具有“引導性”,即是否能夠通過難度、范圍控制等來激發(fā)學生的學習意愿,并且對學生筆譯能力的培養(yǎng)進行良好的啟發(fā)。

(三)教學方式的合理化

在教學方式的選擇上,應該根據(jù)案例教學法的具體模式來進行,比如對于開展“校企合作”的高校來說,筆譯人才的培養(yǎng)中要涉及到與“企業(yè)”相關的知識,這時教師所采用的教學方式應該有所改變,要在一言一行中引導學生形成良好的“工作觀”,比如主體意識、責任意識等;在“工作坊”模式中,教師與學生的互動效果是影響教學結果的關鍵因素,而想要提升互動效果則不僅需要教師發(fā)揮引導作用,而且還應該具備宏觀導向意識與微觀管理理念,這樣才能使筆譯人才的培養(yǎng)落實到實處[4]。教師的主導性需要通過具體的教學方式來體現(xiàn)出來,在初級階段中教師要針對學生的不同特點與知識水平來選擇合適的教學案例,而后從第二階段開始逐漸通過微調來使教學案例與學生的學習程度相一致,到了第三階段則需要從“任務驅動”的角度向學生分配翻譯任務,使學生可以從不同的任務案例中獲取到有益的知識。

參考文獻

[1] 賈春芳.論案例教學法在高中英語文化教學中的應用[D].南京師范大學,2014.

[2] 李家春.案例教學法在MTI筆譯教學中的應用[J].教育探索,2014(11):46-48.

[3] 劉嘉.英漢對比式案例教學法在“專題翻譯”課程中的嘗試[J].重慶電子工程職業(yè)學院學報,2015(01):135-138.

[4] 趙琦.評注式翻譯教學法研究[D].黑龍江大學,2016.

基金項目:文章受2019年河北省人力資源社會保障研究課題科研合作項目重點課題《案例教學視閾下筆譯人才培養(yǎng)研究》資助,項目編號:JRSHZ-2019-01043。

作者簡介:胡亞輝(1977.03- ),女,漢族,河北承德市人,河北傳媒學院國際傳播學院,副教授,碩士,研究方向:英美文學、翻譯理論與實踐和英語教學;梁靜(1986.04- ),女,漢族,河北保定人,河北傳媒學院國際傳播學院,副教授,碩士,研究方向:英美文學。

猜你喜歡
案例教學法培養(yǎng)模式
服務地鐵工學結合
職業(yè)(2016年10期)2016-10-20 22:26:18
案例教學法在《思想道德修養(yǎng)與法律基礎》法律部分教學的運用
廣告學專業(yè)《社會學概論》教學研究
案例教學法在高等職業(yè)院??谇粌瓤茖W教學中的應用效果
案例教學法在高職經濟數(shù)學教學中的應用
電子信息類高技能人才培養(yǎng)模式分析
小學高年級數(shù)學自主學習能力的培養(yǎng)模式探析
青年農民創(chuàng)業(yè)人才培養(yǎng)模式研究
案例教學法在技校企業(yè)會計課教學中的運用策略探討
中國市場(2016年35期)2016-10-19 02:52:05
房地產項目策劃課程案例教學探索與實施
大學教育(2016年9期)2016-10-09 08:00:23
双城市| 怀远县| 中阳县| 湖州市| 抚顺市| 铁力市| 报价| 阿坝| 桃江县| 昔阳县| 洪洞县| 安乡县| 金塔县| 郎溪县| 茂名市| 镶黄旗| 延津县| 定州市| 固镇县| 修水县| 玉山县| 旬邑县| 阿拉善右旗| 太保市| 台湾省| 邮箱| 永靖县| 旅游| 石嘴山市| 长阳| 韶关市| 古田县| 泽库县| 长葛市| 台南县| 大悟县| 大化| 建平县| 黄浦区| 增城市| 金沙县|